Мартин тут же пошел на попятную.
– Конечно. Послушай, я не хочу скандала. На самом деле мы всего лишь хотели обсудить эту возможность…
– Если подумать, то ты, Франсуаза, пытаешься настроить меня против моих дочерей, – продолжал Том, – в связи с чем должен заявить, что больше не желаю тебя видеть в своем доме.
Сестры сели в машину Анны уже далеко за полдень. Они ехали в молчании, пока не свернули на А-Роуд, – обе были просто ошарашены сегодняшними событиями. В конце концов молчание нарушила Имоджин:
– Ну, я никак такого не ожидала.
– Я тоже, – ответила Анна. – Он действительно поставил ее на место, так ведь?
– Да, это было впечатляюще. Неужели наш папа снова стал самим собой?
– Похоже на то – судя по тому, как он вел себя сегодня. Но не стоит ожидать от него многого – нужно время, чтобы он окончательно оправился.
– Тетка даже не нашлась, что сказать. Когда я беседовала с ней на днях, мой гнев только придал ей смелости. Но после слов папы она была полностью раздавлена.
– Надеюсь, нам повезет и мы больше о ней не услышим. Франсуазе придется принять тот факт, что бабушка завещала свой бизнес нам, и оставить нас в покое.
– И тебе ничуть не жаль, что так получилось? – спросила Имоджин.
– Что ты имеешь в виду?
– То есть мы обе, конечно, знаем, что Франсуаза – просто кошмарная тетка, но все же она потенциальный покупатель. Поверь, я не обольщаюсь, Анна. Я вижу, как ты раздражена и разочарована после того, как вернулась и услышала обо всем, что произошло. Я не стану тебя осуждать и все пойму, если ты не захочешь работать со мной после этого. И даже если ты все-таки примешь решение все продать.
– Прости, Имо, – сказала Анна. Она остановилась у светофора, не убирая рук с руля, и повернулась к сестре. – Ты права. Я все еще сомневаюсь в тебе. Вернее, в нас обеих.
Имоджин старалась подавить самолюбие и обиду – ведь, в конце концов, Анна лишь подтверждала то, что она сама подозревала. Между тем Анна продолжала:
– Когда я оканчивала курсы в Италии, у меня было столько надежд на то, каким может стать наше кафе-мороженое, в какое замечательное место мы его можем превратить. Я вернулась, полная вдохновения и энтузиазма. Мне так больно было столкнуться здесь с суровой реальностью. Теперь нам придется не просто начинать все заново, но и решать кучу проблем, которых раньше не было… Только не подумай, что я люблю тебя меньше от этого, – ты самая лучшая сестра в мире.
– Я все прекрасно понимаю, – вздохнула Имоджин. – И очень рада, что не потеряла твою любовь. – Она улыбнулась. – Я не знаю, почему вдруг вообразила, что могу сама принимать решения. Мне очень трудно. Гораздо труднее, чем я могла себе представить. На самом деле, несмотря на весь мой энтузиазм по поводу кафе, я все же тоскую по той жизни, к которой привыкла, – тогда было все так просто.
– Даже не думай сейчас меня бросать, – сказала Анна. – Кажется, все наконец сдвигается с мертвой точки. Я окончила курсы, и папа вдруг показал характер – по крайней мере, нам не грозят семейные раздоры, которые могли бы нам помешать развивать бизнес.
– О каком развитии ты говоришь? – сказала Имоджин. – По моей вине нам придется экономить каждый пенни.
– Мы обязательно что-нибудь придумаем, – ответила Анна. – Ну, где тебя высадить – у бабушкиного дома?
– Не могла бы ты подбросить меня к магазину? Я знаю, что ты только что меня простила и все такое прочее, но у меня приступ паранойи – мне кажется, я забыла запереть дверь.
Имоджин попрощалась с Анной и сошла по лестнице к набережной. В сгущающихся сумерках Западный пирс поражал почти мистической красотой. В окрестностях Грэнвилских арок было на удивление спокойно этим вечером. Она бросила взгляд туда, где сотрудники дорожной службы оставили ее фургон – совсем недалеко от магазина. Можно было четко разглядеть его силуэт с рожком мороженого на крыше.
Приблизившись к машине, Имоджин заметила, что капот открыт, а над ним склонился какой-то мужчина.
– Какого черта вы тут делаете? – вырвалось у Имоджин.
Человек выпрямился и сделал шаг по направлению к ней. Сощурившись, чтобы лучше разглядеть, девушка увидела серую майку, джинсы, русые волосы. С одной стороны на его лицо падал свет, горевший у вывески школы серфинга.
– Финн?!
– Это я, – спокойно произнес Финн. – А ты ожидала увидеть здесь кого-то еще?
– Я ожидала, что никто не посмеет копаться в нашем фургоне! – заявила она. – Это наша частная собственность.
– Честно говоря, я даже не могу придумать, что еще можно с ним сделать, чтобы ухудшить его состояние, – ответил он, вытирая грязные руки о джинсы.
– Что не помешало тебе попытаться его ухудшить, – сказала Имоджин. – Кто дал тебе право… – она почувствовала, как от гнева кровь прилила к лицу.
– Имоджин, – сказал он, – может, ты на минуту замолчишь и не будешь делать поспешных выводов?
– Ну хорошо, – она сделала глубокий вдох. – Расскажи мне, какие у тебя есть законные основания копаться под капотом моего автомобиля?
– Даже не знаю, зачем я все это затеял, – сказал Финн, качая головой. – Просто я увидел, как твой фургон притащили сюда на буксире, а я – ну, скажем так, когда-то был учеником автомеханика в мастерской. Я подумал, что, может быть, сумею его починить.
– О, – только и смогла произнести Имоджин, потеряв дар речи.
– И кажется, мне это почти удалось, но ты же не хочешь меня слушать. Давай зайдем внутрь.
Имоджин покорно последовала за ним в помещение школы серфинга. У стен стояли доски всех форм и размеров, а в углу ютилась крошечная кухня со старым чайником и множеством кружек, висящих на стене.
– Ладно, – сказал он миролюбиво. – Для начала могу я предложить тебе чашечку чая? А может, чего-нибудь покрепче?
– Не откажусь от пива, – сказала Имоджин.
Финн открыл бутылку пива, которую достал из холодильника, и передал ей.
– Всегда проще извиняться, когда под рукой алкоголь, – сказала Имоджин. Она собралась с духом и выдавила из себя: – Прошу прощения.
– Извинения приняты. Ну, а теперь мы можем поговорить как нормальные люди? – осторожно спросил он, присаживаясь на стул.
– Конечно, – сказала Имоджин. – Значит, это точно не ты слил те гадости прессе?
– Разумеется, – ответил Финн. – Я на такое вообще не способен.
– Я просто не разобралась в ситуации, на меня затмение какое-то нашло. Одна напасть за другой – словом, полная путаница в мозгах. Эта ужасная статья, моя кошмарная тетка. А еще кто-то оставляет разгромные отзывы в Интернете.
– Ох, начали получать такие отзывы? – покачал головой Финн. – Неприятно.
– Это точно. Представляешь, их разместили на нескольких сайтах. Было бы еще ничего, если бы они были разбавлены положительными отзывами, но у нас для этого недостаточно клиентов. Уверена, это тот же самый злопыхатель, который запустил историю об отравлении мороженым в прессу.
– Есть идеи, кто это может быть? За исключением меня, конечно.
– Наша тетка Франсуаза пыталась отравить нам жизнь какое-то время, но это не ее стиль. Разве что… – Имоджин перебирала в уме события прошедших недель, пытаясь посмотреть на них более объективно и отстраненно. Она была так уверена, что во всех грехах следует винить Финна, что могла упустить какие-то важные детали. – На самом деле есть кое-кто, кому мы могли перейти дорогу.
– И кто же это?
– Сью! – Имоджин вспомнила выражение лица бывшей помощницы бабушки во время их последней встречи. – Женщина, которая помогала бабушке в магазине.
– А, да, помню ее. Она здесь долго торчала, но, как мне казалось, особо не утруждалась.
– Так оно и есть. Мы это сразу поняли. Это была одна из причин, почему мы не предложили ей остаться.
– И теперь она на вас точит зуб, – продолжал развивать мысль Финн. – Вполне подходящая кандидатура на роль злодейки.
– Не понимаю, как я раньше не додумалась, – удивлялась Имоджин. – Как ты считаешь, что следует предпринять?
– Если хочешь моего совета – то не надо ничего делать.
– Но почему? Она поступила несправедливо.
– Она всего лишь сообщила прессе факты, которые – и не злись на меня за мои слова – соответствовали действительности. Она вылила свой яд в Интернете, что вполне понятно. Кто не сталкивался с сумасшедшими придурками, строчащими злобные отзывы? Вы развиваетесь, уровень заведения растет – появятся и положительные отзывы, которые будут передаваться из уст в уста, просто нужно время. Вот о чем надо думать.
– Значит, просто не обращать на это внимание? – задумчиво произнесла Имоджин, потягивая пиво.
– Тебе решать. Возможно, это лучшее, что можно предпринять. Не бойся, ты все преодолеешь, – подбодрил девушку Финн. – А она уже выпустила пар и скоро успокоится.
– Возможно, ты прав.
– Все, что я хочу сказать, это если несколько отрицательных отзывов могут выбить тебя из колеи, значит, надо бросать заниматься магазином. Ты ведь уже поняла, что, когда ведешь собственный бизнес, надо иметь очень толстую кожу. Мы с Энди потеряли все деньги, что накопили за три года, но не бросили школу, и оно того стоило.
– Значит, ты считаешь, что нам нужно стать более жесткими? – спросила Имоджин.
– Думаю, жесткости вам не занимать, – рассмеялся Финн. – Просто пора использовать это качество в работе, а не в отношениях с соседями.
Имоджин улыбнулась.
– Спасибо за то, что все правильно понял.
– Ничего страшного, – сказал он. – Всякое бывает.
Они постояли некоторое время в молчании.
– Если ты хочешь, – сказал Финн, – я мог бы все же поковыряться в фургоне. Как я уже сказал, я это умею.
– Была бы тебе весьма признательна! – от души поблагодарила Имоджин.
В небе светила полная луна, и, проверив, заперта ли входная дверь, Имоджин пошла пешком домой мимо Брайтонского пирса. От свежего воздуха мысли ее прояснились. На пляже было полно людей, которые сидели вокруг костров или готовили барбекю. После выпитого в компании Финна пива девушка ощущала легкое головокружение и приятное тепло и даже начала пританцовывать в такт ударам африканского барабана.
"Магазинчик мороженого" отзывы
Отзывы читателей о книге "Магазинчик мороженого". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Магазинчик мороженого" друзьям в соцсетях.