На прощание я галантно приложился губами к ее руке, что говорило о том, что принял я сегодня достаточно, и обнялся с ее мужем, облобызав его в обе щеки.

Машину мы оставили на стоянке неподалеку от их дома, а сами отправились на такси.

– Валерка! А он, наверное, работает в какой-нибудь благотворительной организации? – поинтересовался я у приятеля, развалившегося на заднем сидении.

– Да, наверное, что-то с деньгами связано, какие-то кредиты или еще что, точно не знаю, ну, своя частная фирма… – пробормотал он сонно и задремал до самой Риги.

Через две недели я уже забыл о существовании этой пары, так, иногда вечером у телевизора, когда речь заходила о благотворительности, сразу вспоминал их.

Своего старого знакомого Гунара я встретил случайно на улице. Выражение его лица соответствовало первым осенним дням, было серое и унылое. После обычных приветственных слов он поделился неприятностями:

– Я в полной заднице! Квартиру банк отнимает! Верней, не банк, а одна финансовая контора! Три года назад я купил квартиру, внес пятьдесят процентов, а теперь остался без работы, и выплачивать кредит совершенно нечем. Все, я с детьми на улице, уеду нафиг в Ирландию! А сейчас иду в эту чертову контору.

Не знаю почему, но я вызвался сходить с ним туда за компанию, наверное, хотелось его как-то поддержать морально.

В кабинете он пробыл с полчаса и вышел совсем расстроенный, а вслед за ним оттуда появился мой знакомый, муж художницы. Увидев, что рядом с Гунаром стою я, он как-то странно, снисходительно улыбнулся, быстро поздоровался и, сославшись на занятость, скрылся за дверью.

– Просил отсрочку дать, месяца на два, чтобы мог квартиру сам продать, чтоб каких-то денег отбить. Не дали, будут продавать через аукцион, это же их чистый навар. Вот суки! – и Гунар спросил: – А ты что, этого знаешь?

И кивнул в сторону кабинета.

– Да нет, не знаю! Правда, слышал, что он «кака»!

Через два месяца Гунар уехал в Ирландию за новой жизнью. А этих случайных знакомых я больше никогда не встречал. Да и не хотелось.

* * *

Мария смотрела на Фарбуса, удивляясь, как все переплетено в этом мире. Еще совсем недавно она мечтала о таком наставнике и возможности хотя бы поговорить с ним об искусстве, а тут волею провидения они оказались за одним столом. И не могла найти слов, чтобы завязать разговор. Ее смущение не ускользнуло от Фарбуса. Решив прийти ей на помощь, он спросил:

– Как ваши успехи в живописи? Я был на одной из выставок в академии, и ваши работы заметно выделялись!

От неожиданного комплимента она смутилась еще больше, ее уши порозовели.

– Ну что вы, я еще только учусь!

– Что вас привело на это волшебный остров? Я так понимаю, если вы одна, это, должно быть, творческая командировка?

Она кивнула.

– Ну и что нового вы тут «натворили»?

– К сожалению, только вчера сделала небольшие наброски одного портрета…

– Можно взглянуть?

– Да, конечно, можно прямо сейчас.

Фарбус долго рассматривал лицо на холсте.

– Такое ощущение, что вы влюблены в этого человека. Это чувствуется в каждом мазке вашей кисти! Он, наверное, хорошо играет на флейте?

– Нет, это невозможно! Я с ним только что познакомилась.

– То, что вы с ним знакомы недавно, ничего не значит! Любовь или приходит сразу, или никогда! Поверьте, я это знаю!

– Он монах! И он принял обет безбрачия, а я замужем. Между нами ничего не может быть…

– Милая девушка, настоящая любовь – это когда люди соприкасаются не телами, а душами! Все остальное – для продолжения рода человеческого. И напоследок Фарбус сказал:

– Во всем самом прекрасном, что на земле создает человек, всегда присутствует любовь. Все, что создано без нее, пусто и бессмысленно. Так что желаю вам любви!

И он уже собирался уходить, но потом остановился, на секунду задумавшись, пристально посмотрел ей в глаза и сказал:

– Если приходит настоящая любовь, она будет светить тебе всю жизнь. Как это случилось с одним моим другом…

Высота

Когда Эрику исполнялось двадцать пять, он с нетерпением ждал своего дня рождения, чтобы можно было как следует отпраздновать с друзьями. Но с тех пор прошло целых пятьдесят лет, и большинство его верных приятелей кануло в Лету. Кто-то погиб в горах, а кто-то умер на больничной койке, а если повезло, то просто не проснулся. Ему пока везло, болезни обходили его стороной. Два раза в год он со своей женой Мадиной уезжал на несколько недель в горы и поднимался на вершины средней сложности. Конечно, прошли те времена, когда на подобные вершины он просто взбегал за считанные часы, но все равно это было ему под силу.

В тот день рождения они с женой были только вдвоем, и им совсем не было скучно. Бутылка вина разогрела память, и они все время прерывали друг друга: «А ты помнишь?» И память сразу рисовала в воображении далекие события, сольные восхождения на Кавказе, Памир, Гималаи и близкие Альпы. Мадина не была альпинисткой, но всегда ездила с ним в горы и любовалась белоснежными вершинами, ожидая в базовом лагере, когда он вернется. Но мысленно она была всегда с ним, там, наверху, он это знал, и это было важней самой надежной страховки. Многие из их друзей не одобряли их совместные горные путешествия, но на самом деле просто завидовали.

Однажды Мадина вспомнила:

– А ведь ты так и не сделал северную стену Эйгера, а жаль!

И тут Эрика пронзила сумасшедшая идея, и он просто сказал:

– А я ее сделаю!

Как же она испугалась, зная его характер! Он никогда не бросался словами, и если он так решил, это означало лишь одно – что в мыслях он уже в пути с ледорубом в руках и рюкзаком за спиной…

Прошло три месяца, никакие причитания и угрозы неминуемого развода не могли его поколебать, он только нежно ей улыбался, смотрел в ее глаза и обещал:

– Все будет хорошо!

– Ты просто выжил из ума, тебе же семьдесят пять, о чем ты думаешь?! – ставила перед ним невидимые глазу препятствия его жена. Но он был непоколебим.

Она смотрела на его ровную спину, не по годам пружинистую походку и понимала, что он ничуть не изменился за эти годы, по крайней мере, в душе, и он осуществит свою давнюю мечту, чего бы это ни стоило. И стала потихоньку собирать его в горы.

В Институте гражданской авиации молодого доцента Эрика Янсона и его супругу, преподавателя английского языка Мадину Янсон знали все не только как хороших педагогов, но и как неутомимых путешественников. И если находилась свободная «минутка», они прощались с городом Ригой и улетали куда-нибудь в середину или на окраину своей огромной в те времена страны, но только туда, где были горы.

Им тогда было около тридцати пяти, а их сыну Олежке всего семь, и для него это было самое первое путешествие в жизни. Родители взяли его с собой на Тянь-Шань. Мадина вначале была против и предлагала оставить ребенка у бабушки. Но Эрик хотел привить своему сыну любовь к горам и считал, что лучше всего начать именно с этого.

Долетев на самолете до Ташкента, следующие два дня они осматривали достопримечательности города, а потом сели в автобус и через несколько часов были у начала тропы.

Забитые до отказа рюкзаки гарантировали хорошее питание, а палатки со спальными мешками обещали теплые и уютные ночи. Любопытный Олежка так и рвался побежать куда-нибудь вперед по тропе, обогнав отца, но через несколько часов его пыл поугас и он покорно шел между отцом и матерью.

Первую палатку они разбили на высоте около километра неподалеку от хижины пастухов, которые предложили им лепешки и горячий чай. Вечер у костра, недолгая ночь, утренний чай, и они снова шагали к вершине хребта Заилийского Алатау. И так несколько дней.

С высоты 3889 метров они с восторгом смотрели на раскинувшуюся у их ног долину реки Чон-Кемин. Отдохнув и закусив всухомятку, стали спускаться вниз.

В горах не бывает просто – откуда ни возьмись, набежали облака, и с неба пошел снег, больше напоминавший крупную манку. Сильный ветер бросал колючие снежинки в лицо и, закрутив снежную карусель, совсем скрыл тропу. Так они спускались несколько часов, боясь сбиться с пути, но, к счастью, в этой свистопляске они наткнулись на большую пастушью палатку.

Гостеприимству в этих местах европейцам надо было бы учиться и учиться. Четыре дня, пока бушевал ураган, они из палатки почти не выходили. На пятый день небо очистилось, словно ничего и не было. Сердечно попрощавшись с хозяевами, они хотели двинуться дальше, но мощная вода смыла все ближайшие мосты, и им пришлось вернуться. Тогда один из пастухов оседлал лошадь и на ней по очереди перевез всех их через быструю воду на другой берег.

Еще три дня они перебирались через перевал Санташ. За четыре дня у пастухов припасы подошли к концу, из еды остался только ломоть венгерского перченого сала. Маленький Олежка еще два дня назад ни за что на свете не стал бы его есть, а сейчас уплетал всем на зависть.

У подножия перевала на тропе показался всадник в киргизском халате. Поравнявшись с ними, он спешился и согласно местным обычаям поинтересовался, кто они, откуда и не нужна ли какая-нибудь помощь.

Его лицо преобразилось, когда узнал, что они из Риги.

– Да у меня сын там учится! – и, не давая им вставить ни слова, продолжал:

– В институте гражданской авиации. Недавно письмо прислал, говорит, очень хорошие преподаватели. Но больше всех ему нравится учитель английского языка Мадина Олеговна!

За несколько тысяч километров от дома, далеко в горах, встретить отца одного из своих не самых лучших учеников и услышать из его уст, что о тебе думают твои студенты, – это может поразить кого угодно. Мадина и Эрик, стояли, не зная, что сказать. Увидев их изумление, горец спросил:

– Что-то случилось?

Тогда маленький Олежка ответил за всех:

– Мадина Олеговна – это же моя мама, это она там учительница!