После гибели родителей ребята перебрались к тете Кэтрин в город. Когда окончательно стало ясно, что Джоан и Майкл никогда больше не вернутся, Кэтрин, сестра Джоан, согласилась взять племянников на попечение. Она не хотела еще больше вредить им, заставляя переехать на запад, в Перт, к дедушке и бабушке. Сэму тогда было почти восемнадцать, так что он скоро стал бы достаточно взрослым, чтобы поступить в университет, и ей казалось не совсем целесообразным срывать их с братом с насиженного места. Ни один из парней не желал продавать фамильное гнездо, и, так как Майкл был успешным архитектором и вместе с Джоан руководил собственным строительным делом, у братьев хватило средств сохранить дом и сдать его внаем.

Полтора года назад Сэм и Молли наконец вернулись в родительский дом и превратили его в мини-гостиницу. Теперь они вместе управляют бизнесом и любезно позволили мне на следующие две недели остановиться в одной из пары гостевых комнат. Перед домом стоит табличка «МЕСТ НЕТ», и Молли объясняет, что они пока никого не пускают сюда, готовясь к свадьбе. Внутренне радуюсь, что весь дом будет в нашем распоряжении, хотя мне и не по себе, ведь я не плачу за проживание. Надеюсь, друзья не возражают – все же расходы на перелет проделали изрядную дыру в моем бюджете.

Сэм открывает парадную дверь и пропускает нас с Молли вперед. Дом пахнет знакомо – деревом и немного сыростью, но не в неприятном смысле. Кухня, как я скоро вижу, обставлена по-новому и переехала из холла в переднюю часть дома, а свежеотремонтированная светлая и просторная гостиная теперь прямо по курсу, с видом на сад. Сэм проводит нас через кухню в коридор, где всегда были спальни, и тащит с собой мой багаж.

– Только закину это в твою комнату, Люси, – улыбается он. – Поживешь в моей старой спальне.

Спать в комнате Сэма после всех этих лет. Какая ирония!

– Ну, как подготовка к свадьбе? – поворачиваюсь я к Молли.

– Такой геморрой, – стонет она.

– Теперь я здесь и могу помочь.

– Знаешь, ты ведь пожалеешь об этих словах, – предупреждает она, когда появляется Сэм.

– Да ну, нет. Мне уже не терпится начать.

– Что ж, в таком случае, почему бы тебе не заняться приглашениями? Нужно вписать туда имена гостей. Ты ведь еще не забыла, как пользоваться перьевой ручкой, правда?

Я разглядываю стопку серебристых карточек на буфете, но тут Молли не выдерживает.

– Шучу, дурочка, – хохочет она. – Сэм, поставь чайник. Давайте чайку заварим.

Быть тут снова – просто восхитительно. Я думала, что буду странно себя чувствовать здесь без родителей Сэма, но сейчас вижу, что это не так. Я будто как дома. Дома у Сэма и Молли. Наблюдаю, как друзья смеются на кухне, сражаясь с молоком и чайными пакетиками в борьбе за право сделать мне чашечку. Ребята идеально смотрятся вместе. Представляю, как Молли пойдет к алтарю к ожидающему ее нарядному Сэму. Это будет так трогательно.

Глава 2

Следующие двое суток проходят, как в тумане, в попытках привыкнуть к смене часовых поясов. Мне удалось немного подремать в день прилета, поэтому вечером я умудряюсь просидеть до девяти, прежде чем отрубиться. Однако рано поутру меня будит крылан, шумно пожирающий инжир за окном. Барабаню по стеклу, но возмутитель спокойствия не обращает никакого внимания и продолжает завтракать. Из его жутких черных крыльев торчат костлявые крюкообразные лапки.

Как-то раз на школьной экскурсии одна готка рассказывала нам с одноклассницами, что летучие мыши в четыре раза умнее собак. «Их мозг развит гораздо лучше!» – кричала она.

Смею возразить, судя по тому, что данный экземпляр не реагирует на мой стук в окно. Хотя, опять же, может, это было его осмысленное решение – игнорировать безумицу с выпученными глазами по ту сторону стекла. Наверное, крылан думал: «Просто забей на нее – и она отстанет».

Размышляю, не позвонить ли Джеймсу – дома сейчас, должно быть, воскресный вечер, – но в конце концов решаю, что еще не готова к очередному разговору с ним. Я все никак не успокоюсь, да и он представляется таким далеким отсюда. Наконец, понимая, что больше уснуть не получится, встаю. Делаю кофе и иду с ним в новую гостиную. Похоже, комнату недавно отделали. Она выглядит очень стильно, в нейтральных оттенках кремового и серого. Сижу там час или около того, читая подругины старые номера «Нью Уикли» и любуясь через французские окна розовыми и серебристыми какаду на фиговом дереве.

– Вот ты где, – появляется в дверях Молли. – Никак не привыкнешь к смене поясов?

– Да. И тут еще чертова летучая мышь за окном.

– А-а, ты видела Берта.

– Берта?

– Ага, летучая мышь Берт. Или, может быть, Бертина. Мы не уверены. Клевый, правда?

– Ага, но не в пять утра.

Молли смеется.

– Люси, пойдем со мной. Хочу тебе кое-что показать, пока не ушла на работу.

Она ведет меня наверх в большую комнату.

Помимо содержания мини-отеля, Молли еще и дизайнер одежды, и трудится неполный день в магазине в Мэнли, где начальство разрешает ей продавать и ее собственные изделия.

Разноцветные узорчатые отрезы ткани разложены повсюду, добрую половину стола занимает крупная швейная машина, а на другой раскиданы ленты, булавки и ножницы.

– Моя мастерская, – с гордостью объявляет хозяйка и достает из большого деревянного шкафа полиэтиленовый одежный чехол. – А это – для тебя.

Принимаю дар с интересом и, честно говоря, с опаской.

Мне не по себе из-за того, что у меня нет ни одной вещи, сшитой Молли. Можно было бы заказать что-нибудь с ее сайта, но у нас совершенно разный имидж. Она, скорее, эксцентричная и неординарная, я же предпочитаю более деловой стиль. Противно думать, что я могу обидеть подругу, но ее одежда мне просто не идет. Надеюсь, мастерица это понимает.

В общем, с определенной тревогой я снимаю упаковку и вижу длинное платье из серебристого атласа.

– С ума сойти!

– Будешь подружкой невесты? – улыбается Молли.

Я взвизгиваю от восторга и пару секунд подпрыгиваю на месте, а она только смеется.

– Так, значит, да?

– Шутишь? С удовольствием! – Я тянусь к ней и обнимаю, прежде чем снова вернуться к наряду.

– Должно быть впору. Я звонила Джеймсу, чтобы узнать твои размеры.

– Ты звонила Джеймсу? – изумляюсь я.

– Да, он был очень мил и так мне помог.

– Правда?

– Ей-богу. Люси, я уверена, все у вас наладится, – успокаивает Молли.

– Надеюсь, – шепчу я.

– Наладится. Вы просто идеальная пара. Та фотография, что ты прислала по электронке – вы там вдвоем пьете один коктейль через соломинки, – где вы тогда были?

– Это Флорида, год назад.

– Так мини-ло.

Я благодарно улыбаюсь. Не горю желанием омрачать проблемами важное событие в жизни друзей и подготовку к нему, поэтому, спрашивая, хочет ли Молли увидеть пресловутое сообщение, уповаю на то, что она не расстроится. Мне вдруг приспичило услышать ее вердикт.

– Конечно, хочу.

Она забирает платье, а я бегу вниз за мобильником. Возвращаюсь и держу телефон перед подругой, медленно пролистывая текст, чтобы она все прочла.

– И он думает, что это его друзья послали?

– Да, когда они были в пабе, и он отошел к бару.

– Хороши друзья, – саркастично произносит Молли.

– Ну, они, вообще-то, не друзья даже, а скорее, коллеги. Так что мне не придется часто с ними видеться.

– И прекрасно. Люси, думаю, тебе стоит это удалить.

Я неуверенно смотрю на нее.

– Ты просто обязана. Тебе будет гадко каждый раз, когда станешь это перечитывать. И если Джеймс говорит правду – а я считаю, так оно и есть, – то зачем хранить такую мерзость?

Не знаю почему, но стирать эсэмэс не хочется. Молли видит мое сомнение.

– Ты такая любительница потеребить себе нервы. Совсем как в школе, – дразнит она.

– О чем ты? – смеюсь я.

– Ой, ну, знаешь, ты вечно искала решения сразу после контрольных по математике, чтобы себя помучить, обнаружив, что сделала ошибку… Читала последнюю страницу романа, не в силах справиться с любопытством, даже предвидя, что потом будет неинтересно…Часами рылась в лотках распродаж в поисках юбки, что купила месяц назад со скидкой…

«Влюбилась в чудного кареглазого одноклассника, зная, что он безнадежно предан моей лучшей подруге», – мысленно добавляю я.

– Ладно, ладно! – сдаюсь я.

– Ну так давай! – подбадривает Молли.

– А, к черту все! – Я нажимаю на кнопку удаления, подтверждаю команду и вижу, как сообщение исчезает. Какое облегчение. Стоит чаще чистить папку входящих. – Теперь ты счастлива?

– В общем, да. Думаю, это хорошее начало. Ну, – Молли поднимает платье, – хочешь примерить?

– Непременно, – соглашаюсь я.

Мы снимаем наряд с вешалки. Его автор сотни раз видел меня в нижнем белье, правда, я уверена, что с шестнадцати лет моя фигура несколько изменилась. Натягиваю платье через голову с помощью Молли, и она застегивает молнию. Жуткую долю секунды молюсь, чтобы Джеймс снял мои размеры не с летних джинсов, потому что с Рождества я набрала пару килограммов. Но даже если и так, Молли поступила по-умному: платье село хорошо, даже в запасе осталось сантиметра три-четыре.

– Думаю, я попала в точку, – заключает швея.

Она открывает дверцу шкафа, чтобы дать мне посмотреться в зеркало в полный рост.

– Просто чудо! – восторгаюсь я.

– Что происходит? – сонным голосом спрашивает с порога Сэм и тут замечает меня в серебристом одеянии. – Привет, Люси! Нравится?

– Обожаю его, – широко улыбаюсь я.

– Слава Богу. Молли не одну неделю над ним колдовала.

* * *

В будни ребята работают, так что днем мне приходится развлекать себя самой. Вопреки ожиданиям большинства туристов, солнце сияет в Австралии не всегда. На самом деле, в Сиднее частенько бывают сильные ливни, особенно в марте, который уже на подходе. Но сейчас солнышко светит, и я счастливо провожу первые два дня, нежась в одном из шезлонгов, стоящих в саду за домом.