О господи! Как же ей справиться со всем этим?! Как поступить?

Возможно, он отправится на континент. Или женится на дочери герцога.

Оливия затаила дыхание, словно готовилась вытащить занозу, и, испытывая почти физическую боль, бросила записку в камин. Записка тут же сгорела дотла, смешавшись с золой от того листа бумаги, который она сожгла еще ночью, после бала. Тот листок был весь исписан словами: «Лайон Редмонд… Лайон Редмонд… Лайон Редмонд…»

Он не предполагал, что придется ждать, поэтому не захватил с собой книгу – даже Марка Аврелия, обычно повсюду путешествовавшего с ним, – зато взял с собой ее памфлет, который уже прочитал три раза, как будто это была ее душа в напечатанном виде. Впрочем, так, на его взгляд, в некотором смысле и было.

У него у самого при упоминании о рабстве по спине пробегали мурашки. Но его реакция была скорее умозрительной, отчасти эгоистичной – при мысли о потере собственной свободы у него перехватывало горло. В душе же Оливии эта тема встречала самый горячий отклик. Было совершенно ясно: такое положение дел причиняло ей душевные страдания, – и мысль о том, что она страдает, тревожила его и временами даже приводила в ярость. Он готов был на все – только бы облегчить ее муки.

Он бесконечно восхищался ею и постоянно думал о ее страстной увлеченности, заставлявшей его в смущении осознавать, что он-то сам все годы своей жизни был не столько верен долгу, сколько пребывал в каком-то оцепенении – то есть не жил и не чувствовал по-настоящему.

Прислонившись к раздвоенному вязу, Лайон сквозь листву посмотрел на небо. Он делал это множество раз за то время, что жил здесь. Он мог бы, наверное, пройти пешком через весь город с закрытыми глазами и не заблудиться. Ему были знакомы тут все тропинки и все повороты. А сейчас он долго смотрел вверх, любуясь контрастом между ликующей зеленью весенней листвы и голубизной неба. Это напоминало цветной витраж.

Ожидание требовало терпения, которого ему сейчас явно не хватало.

Сегодня утром он с особой тщательностью побрился и был уверен, что мужчина, смотревший на него из зеркала, выглядел безупречно. Он завязывал галстук несколько раз, пока не пришел к заключению, что простой узел лучше всего, так как его руки стали странно неловкими от волнения. Те, кто хорошо его знал: Джонатан, например, или Майлз, – очень удивились бы и посмеялись, обнаружив, что он оказался во власти женщины. Ведь всем было известно: всегда бывало наоборот. Хотя, возможно, им стало бы не до смеха, узнай они, что эта женщина – Оливия Эверси.

В половине третьего, чтобы хоть чем-то заняться, Лайон проверил содержимое своих карманов. И нашел два пенса, старый билет в театр, маленький складной нож и золотые карманные часы с его инициалами, выгравированными на крышке. Это был подарок отца на шестнадцатилетие. Он очень дорожил этими часами, так как благодаря им почувствовал себя тогда совсем взрослым. Он, Лайон, стал человеком, которому необходимы часы, чтобы планировать свои визиты и встречи.

Лайон открыл часы и тут же защелкнул крышку. Снова открыл и сразу опять защелкнул, не чувствуя при этом себя слишком уж взрослым. Здесь, в тишине леса, щелчки звучали оглушительно и, казалось, лишний раз свидетельствовали о том, что он сейчас был ужасно одинок под этим старым вязом.

В четыре часа он прошелся немного по изрытой колеями грунтовой дороге, пристально вглядываясь в даль, но ничего не увидел, кроме белки, к которой затем присоединилась еще одна. Белкам повезло, их свидание счастливо состоялось.

Он наблюдал, как тени вокруг него постепенно удлинялись – даже его собственная.

В четверть пятого он вырезал своим ножом букву «О» на коре вяза. Ему вдруг пришло в голову, что это поможет ему успокоиться, снимет нервное возбуждение, но, увы, не помогло.

Лайон не был уверен, что ему хоть когда-нибудь в жизни доводилось целых два часа дожидаться кого-либо, тем более – женщину.

Он был непоколебим в своих решениях. Стоя посреди дороги, он попытался усилием мысли заставить ее прийти, но она не появлялась.

В конце концов им овладело отчаяние, такое мрачное и безысходное, что на мгновение ему показалось, будто он навсегда утратил способность двигаться. И, наверное, через сотни лет его здесь и обнаружат – вросшим в землю точно дерево и с тоской устремившим взгляд в сторону дома Эверси.

Лайон грустно улыбнулся. Прежде он никогда не испытывал такого безысходного отчаяния и одиночества. И это чувство было для него настолько новым, что почти раздавило. Почти.

И именно новизна ситуации привела Лайона в чувство. «Что ж, одиночество по крайней мере занятно и волнует кровь», – сказал он себе.

В конце концов Лайон твердо решил получить то, что хотел.

Глава 7

То воскресенье…


Вся семейство Эверси теснилось на своей обычной церковной скамье, гладко отполированной сотнями их предков: те, вероятно, так же делали вид, что им интересны слова священника. Что же касается нынешних Эверси, то у них имелась собственная стратегия, позволявшая не заснуть во время службы. Оливия и Женевьева, например, украдкой высматривали, у кого из местных дам новая шляпка или хотя бы новое украшение на шляпке.

– Однажды у нас появится необыкновенно обаятельный пастор – попомните мои слова, – сказала мать семейства.

– Меня это мало волнует, – проворчал в ответ Джейкоб Эверси.

– О, посмотри-ка… А я думал, он уезжает на континент, – прошептал Колин брату Йану, толкнув локтем.

Оливия проследила за взглядом Колина и тихонько вздохнула. Эти плечи нельзя было не узнать, а когда их обладатель чуть повернулся, то и профиль… У Оливии перехватило дыхание, а ее душа воспарила к небу точно птица, выпущенная из клетки. И уже казалась безумием недавняя мысль, что лучше бы он уехал, потому что так ей станет легче. Ведь совершенно ясно: намного лучше, когда он здесь, рядом.

Оливия не слышала ни слова из проповеди, хотя всякий бы, если наблюдал за ней, мог подумать, что она находила речь священника в высшей степени выдающейся – настолько восторженное выражение было на ее раскрасневшемся лице. А она в это время любовалась Лайоном и мысленно радовалась, что надела муслиновое платье в ярко-синюю полоску и шляпку с такими же лентами, – все говорили, что они необычайно гармонируют с цветом ее глаз.

И вот наконец раздался характерный гул голосов – десятки прихожан заговорили все разом и послышался шорох оправляемых юбок. Затем все дружно направились к выходу из церкви, а потом уже шли не спеша, то и дело останавливаясь, чтобы поговорить и обменяться приветствиями.

Оливия вместе со всеми добралась до ограды церковного кладбища, затем, остановившись, осмотрелась и только сейчас вдруг заметила, что деревья, окружавшие церковь, уже покрылись листвой и теперь радовали глаз ярким взрывом зелени.

Внезапно возле ее уха прозвучал тихий голос:

– Уроните свой молитвенник.

Она тотчас же так и поступила. И они с Лайоном Редмондом одновременно наклонились, чуть присев. Увидев их, всякий подумал бы, что джентльмен просто остановился из вежливости – хотел помочь даме. Ведь всем было известно, что молодые Редмонды исключительно галантны.

– Я прождал два часа, – тихо прошептал Лайон, и в его голосе прозвучал не только упрек, но и насмешка, как ни странно.

Оливия прикусила губу. Он был так прекрасен, а она… Она не пришла.

– Я не люблю, когда мне указывают, что делать. В особенности – если меня побуждают лгать. Я никогда не лгу.

– Никогда? – Лайон искренне удивился.

Оливия невольно улыбнулась и добавила:

– Если честно, то не всегда получается, но все-таки нужно к этому стремиться.

– Согласен, нужно, – пробурчал Лайон, но его глаза, казалось, смеялись.

Оливия снова улыбнулась, а он проговорил:

– Примите мои извинения, мисс Эверси. Теперь я понимаю, что позволил себе слишком много. Например, я предположил, что вам, возможно, захочется еще раз поговорить со мной. Кстати, а есть ли такая вероятность?

«Лукавый хитрец!» – мысленно воскликнула Оливия. И тут же кивнула:

– Да, такая вероятность есть.

– Могу я нанести вам визит? – спросил Лайон с некоторым нетерпением в голосе. Не могли же они до бесконечности сидеть на корточках у церковной ограды…

Оливия медлила с ответом. Она отчетливо слышала гомон веселых голосов вокруг и радостные крики ребенка, освобожденного наконец-то от мук – бедному малышу пришлось неподвижно сидеть на жесткой скамье и слушать какого-то человека в сутане, бубнившего что-то нудным голосом.

Украдкой осмотревшись, Оливия в очередной раз улыбнулась. Какое необычное зрелище… Вокруг нее были только подолы юбок и носки туфель, а прямо перед ней – пронзительно синие глаза Лайона.

– К вашему сведению, я тоже не имею обыкновения лгать, мисс Эверси. Прошу меня извинить, если моя записка вас оскорбила. Я просто разработал план, позволявший нам увидеться снова. Я очень хотел вас увидеть, а мое главное правило – непременно добиваться того, чего я хочу.

«Какая самонадеянность!» – подумала Оливия. И тут же сказала:

– Да, вы это хитро придумали…

Оливия снова осмотрелась. Возможно, ее родные уже заметили, что она отбилась от их компании, но вряд ли кто-то из них додумался бы посмотреть вниз. Во всяком случае – не ее братья. Слава богу, все они очень высокие и высматривать сестру у самой земли, наверное, не стали бы. Хм… А не подумал ли Лайон Редмонд о том же, когда попросил ее уронить молитвенник?

– Мистер Редмонд, – прошептала она, но тут же умолкла.

– Говорите же… – отозвался Лайон.

Оливия молчала, собираясь с духом. Несколько секунд они пристально смотрели друг другу в глаза. А между тем толпа прихожан, покидавших церковь, уже начала редеть. Еще чуть-чуть – и они окажутся на виду. Сидящие рядом на корточках у ограды церковного кладбища.

– Я понесу корзину с продуктами для Даффи во вторник днем, – торопливо прошептала Оливия. – Около двух часов. И приду одна.