Кейр тоже подошел и стал строить Томми гримасы, желая отвлечь его, но безуспешно.

– Для малыша здесь слишком холодно. – Стянув латексную перчатку, Ниалл поднес кулачок Томми к его рту. – Эй, малыш, в чем дело?

Услышав, как жадно Томми сосет свой кулачок, Люси все поняла.

– Да он проголодался!

– Он начинает набирать вес. Может, ему нужно есть больше. Или чаще.

– Эй вы, мама с папой, – с усмешкой прервал их Кейр и ткнул пальцем себе за плечо. – Здесь произошло преступление, вы, случайно, не забыли?

Еще бы она забыла! Ребенок, с хныканьем сосущий кулачок, чувствовал себя, наверное, таким же беспомощным и несчастным, как и сама Люси.

– Я унесу его, – решительно сказала она.

– Не возвращайтесь одна к машине, – предостерег ее Ниалл. – Убийца может еще находиться где-то поблизости. И если Кэмпбелл следит за вами, ему незачем видеть вас одну с ребенком.

– Но Томми не может здесь оставаться. Не бойтесь, с нами ничего не случится.

– Я не принимаю возражений.

– Ниалл…

– Мэм, вы можете воспользоваться офисом, который прямо здесь, рядом. – Хад Кремер показал рукой на вход. – Там есть комната для отдыха, она не заперта. До приезда владельца мы не включали ее в список мест преступления. Здесь достаточно копов, чтобы присмотреть за вами с ребенком.

Люси благодарно кивнула и поспешила покинуть это мрачное место.

Она потянула на себя ручку двери и вздрогнула, когда над ней затренькал колокольчик. Успокоившийся Томми снова заплакал.

– Бедный ты мой!

Быстро оглядевшись, Люси положила пакеты на металлический стол в центре помещения и, удерживая ребенка в одной руке, достала из пакета предметы, нужные для приготовления детского питания. Жалко, что детектив Кремер не догадался принести люльку Томми, тогда ей было бы проще. Но она не стала отвлекать полицейских от дела, а потерлась носом о крошечный носик Томми, чтобы он снова не заплакал.

– Мы с тобой и сами справимся, верно?

Разогрев бутылочку с питанием под струей горячей воды в примыкающем к офису туалете, Люси взяла ребенка на руки и стала кормить. Малыш обхватил соску губками и жадно зачмокал. Люси поцелуями высушила слезы у него на щечке. Пока Томми кушал, она обошла офис, машинально отметив аккуратно развешанные на стенах свидетельства о наградах в рамках, удивительно естественно выглядевшие искусственные цветы на полке с папками и блестящую подставку для ручек на письменном столе, что говорило о присутствии женской руки в этом строгом мужском помещении.

Наевшись, Томми заулыбался и начал теребить пальчиками волосы Люси. Взгляд Люси привлек знакомый почерк на раскладном календаре рядом с подставкой для ручек, и она перелистала несколько листков, относящихся к февралю и марту. На одном было написано: «Отпуск по беременности».

«Отпуск по беременности»? И любовь Дианы к ярким и блестящим вещам? Ее почерк? Предостережение человека, обнаруженного здесь убитым, чтобы она не искала Диану?

– Это стол твоей мамочки, крошка.

Но Ниаллу потребуются неопровержимые доказательства того, что ее приемная дочь находилась в этой комнате – что она как-то связана с фирмой «Штааб импортс» и с одним из его служащих Энтони Штаабом.

Желая найти хоть что-то, что могло привести ее к Диане и очистить молодую женщину от подозрений, Люси достала из пакета пеленку, постелила ее на коврик под столом. Затем вынула спицы из своего пакета для рукоделия и разровняла клубки шерсти и вязанье, после чего опустила на импровизированную постельку задремавшего ребенка и приступила к поискам. Выдвигая по очереди ящики стола, она нашла там папки и разные принадлежности для офисной работы. Подумала заглянуть в компьютер, но оставила это на потом. А пока пролистала записную книжку, где числились названия и телефоны бакалейных магазинов и ресторанов, а также непонятные иностранные имена. Но записей о Диане не обнаружила.

Она подергала центральный ящик стола, он оказался запертым. Вспомнив о своих спицах, она достала одну из пакета, сунула ее в щель между столешницей и ящиком и стала двигать ею взад-вперед, пока внутри что-то не щелкнуло. Тогда потянула за ручку, и ящик выдвинулся.

– Ура!

В ящике оказалось немного разных мелких монет и долларовых банкнотов, а также калькулятор и планшетный компьютер. Она уже хотела задвинуть ящик на место, но тут заметила под планшетом кончик какого-то снимка. Это оказался разорванный на несколько частей и аккуратно склеенный скотчем довольно мутный снимок ультразвукового исследования с наклейкой, содержащей какие-то цифры и надпись, обозначающую, что это ребенок Дианы. Вот и доказательство!

Под этим снимком она увидела еще одну фотографию. Но в отличие от крупнозернистого изображения на первом снимке она была цветной и очень четкой.

– О нет! Господи, нет!

На фото беременная Диана стояла рядом с мужчиной, жестоко убитым на складе. С Энтони Штаабом. Он обнимал Диану за плечи, а на его смуглом лице с белоснежными зубами застыла довольная улыбка. Мужчина был в костюме, Диана – в просторном платье, придерживала руками большой живот. В отличие от мужчины она не смотрела в камеру и не улыбалась. Неужели этот человек был отцом Томми? Значит, полиция не ошиблась? И Диана отдала ребенка Люси, чтобы избавить его от этого человека, лишившего ее улыбки? Могла она убить Энтони Штааба в целях самозащиты? Принадлежали ли Диане те следы обуви, которые Ниалл снимал на месте предполагаемой драки?

Нужно показать все это Ниаллу и Кейру. Возможно, Диана когда-то здесь работала. И безусловно, связь с Энтони Штаабом у нее была. И теперь Ниалл сможет удостовериться, что отцом Томми был погибший на складе.

Люси спрятала находки в сумочку и задвинула ящик. Вдруг снова задребезжал дверной колокольчик, и она схватила спицу, будто надеясь защититься таким примитивным оружием.

Сердце ее замерло, и она машинально попятилась, когда в офис вошел коренастый черноволосый мужчина в джинсах и кожаной куртке – точьв-точь убитый!

– Вы? Как…

– Что это вы делаете в моем офисе? – спросил мужчина с сильным иностранным акцентом. – Кто вы такая? И почему роетесь в моих вещах?

– В ваших? – растерянно пробормотала она. Разве может человек одновременно быть трупом и живым. – Это не ваши вещи. Вы кто?

Он подошел к другому концу стола, смерил тяжелым взглядом нацеленную на него спицу и посмотрел на нее:

– Я – Майки Штааб. Майкл. Я владелец этой конторы.

Он знал Диану? Нужно больше доказательств, чтобы убедить Ниалла, но она не сомневалась, что эти вещи принадлежат ее приемной дочери.

– Я спросил, что вы тут делаете? Вы проникли на территорию частной собственности.

Майки, а не Энтони. Брат? Она чуть успокоилась, когда нашла рациональное объяснение.

– Меня зовут Люси Маккейн. Полицейские велели мне ждать здесь. – Она собрала все свое мужество. – У вас на складе обнаружен мертвый мужчина. Ниалл… то есть мистер Ватсон, он медэксперт, сказал, что его имя Энтони Штааб. Это ваш родственник?

Сердитое лицо человека исказилось.

– Энтони?! – Он тяжело осел на стул, закрыл лицо руками и отчаянно затряс плечами, будто не веря в сообщение, затем поднял голову и посмотрел на Люси. – Это мой брат. Он… был моим братом. Энтони умер?

– Точнее, убит. Мне очень жаль, мистер Штааб.

– Убит?! Когда ко мне пришел полицейский и сказал, что кто-то проник на склад, я понятия не имел… – Он перекрестился и что-то прошептал на своем родном языке. Затем встал. – Как его убили? Кто это сделал?

– Это сейчас и пытаются установить детективы и медэксперт.

Он прошелся по маленькому помещению и остановился перед Люси.

– Но вы-то не детектив. Так что вы здесь делаете?

Его злость показалась Люси естественной реакцией на потрясение, и все-таки ей стало не по себе. Она шагнула ближе к Энтони, закрывая собой Томми.

– Я – свидетельница.

– Свидетельница? Вы видели человека, проникшего на мой склад? – Он махнул стиснутым кулаком в сторону склада. – Видели… как произошло это убийство?

– Нет, не видела, просто я знала погибшего. Но это долгая история.

Люси взяла сумочку и сунула в нее спицу, незаметно взглянув, как там Томми.

– Может, вам лучше поговорить с полицейскими…

– Да, я поговорю с ними. Я знаю, кто это сделал! – Лицо его налилось кровью, и он заметался по офису. – Это все она, сука! Я так и знал, что от нее будут одни неприятности! Я предупреждал Энтони, чтобы он держался от нее подальше.

Люси пропустила мимо внимания оскорбления в адрес женщины, которой, по ее мнению, почти наверняка была Диана.

– Полиция считает, что здесь могло иметь место ограбление. Во всяком случае, здесь была драка.

– Ограбление? – Он быстро подошел к сейфу. – Ей была известна комбинация цифр. Этого я ей не спущу, она мне за все…

Томми заплакал, и Майки Штааб оборвал фразу. Сощурив свои темные, почти черные глаза, он посмотрел в сторону стола:

– У вас здесь что, ребенок?

– Да, он…

Томми заплакал громче. Когда Майки нагнулся, Люси быстро схватила ребенка и отошла с ним подальше. Она не позволит этому человеку, пренебрежительно отзывавшемуся о матери, ворковать с ее ребенком.

– Его зовут Томми.

– Томми?

– Да.

– Мальчик? У вас есть сын?! – Он пошел к ним с восхищенной улыбкой.

Томми громко раскричался. Хотя Люси ласково уговаривала его и гладила по спинке, вероятно, он чувствовал ее тревогу.

– Да, и он мне очень дорог.

– Счастливая вы женщина. – Майки, не спрашивая разрешения, погладил Томми по головке. Люси отпрянула. – И кто же его отец?

Внезапно в дверях вырос высокий и суровый двойник Кларка Кента.

– Если у вас есть вопросы, обращайтесь лучше ко мне.

Люси облегченно вздохнула, когда Ниалл взял Томми на руки и встал между ней и владельцем офиса. Она даже не стала обижаться, что при звуках его голоса ребенок сразу умолк.