– Этот человек тоже потерял много крови. Он боялся показаться в больнице, но ему срочно нужно получить где-то помощь, в противном случае вам придется искать его труп.

– Я попрошу срочно оповестить о нем все больницы и клиники города. Позвоню, как только что-то узнаю. – Дафф достал телефон, а Ниалл помог Люси встать на ноги. – Ты отведешь ее к хирургу? – Ниалл кивнул. – Очень сожалею о случившемся с вами, Люси. Будьте мужественной. Мы его найдем. И не позволяйте этому парню запугать вас.

Дафф поспешно ушел, а Ниалл обнял Люси за талию и привлек к себе, укрывая от дождя и придерживая платок у нее на виске.

– Пойдемте в больницу.

Он не остался равнодушным к гибкому телу Люси, но его очень тревожила сотрясавшая ее дрожь. Ему пришлось замедлить шаги, так как она судорожно цеплялась за него, чтобы не упасть. Наконец она ухватилась за его ремень с прикрепленной к нему кобурой с пистолетом.

– Знаете, я иногда забываю, что вы коп и медэксперт. У вас там оружие, и я не знаю, за что держаться.

– Хватайтесь, за что можете. Я вас держу.

Она сделала три шага, постояла и снова шагнула.

– Почему ваш брат думает, что я вас боюсь? Это же не так. Понимаете, я просто расстроилась и…

Она засмеялась, но тут же застонала и прижала руку ко лбу.

– Да, вот теперь я понимаю, что ранена.

– Мы можем идти дальше?

Они миновали еще один ряд машин, и она снова остановилась.

– Постоим минутку. Да, а где Томми? С ним все хорошо? Представляете, а ведь этот человек спросил про Томми. Он велел мне не спускать с Томми глаз. А я даже не знаю, где он.

– Не волнуйтесь, с ним Милли и Кейр. Они знакомят его с дедушкой. С ними ему ничего не грозит.

Она успокоенно улыбнулась, и он снова стал приноравливаться к ее мелким, неуверенным шажкам.

– Рада это слышать. И Милли повидается с Джеймсом. Представляю их радость. Спасибо, что вы меня выслушали. И что опять пришли на помощь. Я обещала вам сразу вернуться, но не могла упустить случай узнать что-то про Диану. Ой, да вы без пиджака! Вы же насквозь промокнете!

Вот болтушка! Ему даже нравился ее мелодичный голос, заполняющий тишину, обычно его окружающую. Но когда же она перестанет думать о других и вспомнит о себе? Или эта болтливость является признаком травмы головы?

Он подхватил Люси на руки со всеми ее вещами.

– Вы слишком много говорите, но практически не идете.

– Опустите меня!

Она уперлась ему в грудь руками, но он лишь ускорил шаги, направляясь к главному входу. Они попадут в приемное отделение из вестибюля.

– Держитесь за мою шею и прижимайте платок к ране.

Но она продолжала вырываться.

– Мне нельзя болеть! Поймите, Ниалл, у Дианы нет никого, кроме меня и Томми, этого беспомощного крохи. У нас нет такой большой семьи и коллег, как у вас, которые в любой момент бросаются на помощь. Я одна и должна помочь и поддержать Диану.

А кем он был для нее? Тем, кто помог ей остановить кровотечение, пока она не потеряла сознание? Кто спас Томми, который столько времени оставался без ухода? Кто согласился составить с ней одну команду ради Томми? Как это она одна?

– Клянусь Богом, женщина, если вы не перестанете болтать, я заткну вас поцелуем!

– Что?! Я… Ох! – Она перестала вырываться. – Да, доктор Ватсон. Извините, что доставила вам неудобство.

Люси усадили в кресло-каталку, и они направились в приемный покой. Люси отвечала на вопросы врачей односложно. Она была очень бледной, избегала смотреть в глаза Ниаллу, и он решил не приставать к ней с расспросами. К тому же он не понимал, чем он сумел заставить ее умолкнуть. Хотя, кажется, он снова сказал что-то не то.

Наверное, она на него сердится, страдает от боли и усталости. Но как она не понимает, что он только старается поддержать ее, чтобы у нее была возможность помочь Диане и Томми?

Ниалл быстро рассказал врачам о том, как обработал рану Люси, затем позвонил братьям и сообщил о ее состоянии. Как он и думал, пока они не обладали информацией, необходимой для установления владельца серебристой машины и старого красного пикапа. Не потому ли она так расстроилась, что у него есть к кому обратиться за помощью? Разве она не понимает, что ей помогает вся его семья? А главное – почему он все время думает о Люси?

Ему отчаянно хотелось заняться обычной работой, где все так ясно и понятно, обрести душевное равновесие. Пока Дафф с Кейром продолжали названивать коллегам, Ниалл сбегал к своему джипу, достал запасную рубашку и свой чемоданчик, чтобы успеть сфотографировать пятна крови в лифте и на лестнице, пока их не смыла уборщица. Улики же, находившиеся на улице, уже смыл дождь.

Когда Ниалл вернулся часом позже, он застал Люси на высоком столе, облаченную в больничный халат и дрожащую под накинутым на колени одеялом. Он постоял, глядя, как она уставилась на пальцы своих ног, непрерывно шевелящихся под одеялом, пока молодой доктор зашивал ее рану. Неужели Люси не может хоть минуту посидеть спокойно? Или это помогает ей переносить боль?

Врач пригласил Ниалла войти, и он поставил свой чемоданчик на стул около шторы, отгораживающей отделение от общего помещения.

– Вы были правы, доктор Ватсон, сотрясения мозга действительно нет. Видимо, удар нанесен небольшим предметом, поэтому рана небольшая и неглубокая.

Отек вокруг раны давал ясное представление об орудии нападения. Чувствуя на себе взгляд Люси, Ниалл достал фотоаппарат и сделал несколько снимков, затем увеличил изображение на экране фотоаппарата.

– Орудие шириной с дюйм с отчетливо видимыми рубчиками.

Врач сделал последний стежок.

– Может, это рукоятка пистолета?

Люси потянула Ниалла за руку, чтобы тоже видеть изображение.

– Или рукоятка ножа?

– Это не порез, кожа лопнула в результате удара тупым предметом, – проворчал Ниалл, поправляя очки.

Люси хотела пояснить свое замечание, но врач уже начал давать указания по уходу за раной.

– Когда окончится действие анестезии, вам будет довольно больно. К опухоли можно прикладывать пузырь со льдом, но только осторожно, смотрите, не намочите шов…

– Я прослежу за ее выздоровлением, – заверил его Ниалл.

Кивнув, врач передал Ниаллу пакет.

– Мы сложили сюда ее вещи, как вы просили. Лучше не держать их долго в пакете, а то они заплесневеют. Я приклеил надпись с пояснением, что в нем находится, и поставил свою роспись, чтобы у вас не было проблем с охранниками.

– Спасибо. – Ниалл осмотрел запечатанный пакет и поставил под подписью врача свою фамилию.

– А это вам. – Врач передал другой пакет Люси. – Здесь чистый хирургический костюм, наденьте его. Не спешите, мэм. К сожалению, сегодня днем у нас масса дел, так что мне придется оставить вас. Желаю вам удачи.

Не успел врач выйти, как Люси стала слезать со стола.

– Я слишком долго здесь задержалась. Ах, все было бы иначе, если бы мне удалось поговорить с Дианой!

Когда ее ноги коснулись пола, она покачнулась, и Ниалл поспешил поддержать ее. Но она оттолкнула его руку.

– Просто у меня закружилась голова.

Правда, Ниалл насчитал целых семь стежков. Но, раз после того поцелуя она предпочитает держаться от него подальше, что ж, он не станет навязываться. Он отступил назад, а Люси вынула из пакета белые носки.

– У меня затекли ноги, так что нужно восстановить циркуляцию крови. К тому же здесь довольно холодно. Такое ощущение, что у меня кровь застыла в жилах.

Она наклонилась надеть носок, и полы халата на ее спине разошлись, открыв его взгляду ее нижнее белье. Ему вспомнились те трусики, что она складывала в прачечной. Они были красивого сиреневого цвета, немного светлее, чем лак на пальцах ног. У Ниалла совершенно некстати заныло в паху, и он тактично отвернулся от соблазнительного зрелища. Нужно было сосредоточиться на чем-то другом, а не на Люси Маккейн, которая превратила его упорядоченную жизнь в хаос.

– Расскажите мне про нож, – чуть грубовато сказал он. – И вообще обо всем, что произошло.

Помедлив, Люси продолжила одеваться, а Ниалл вновь стал медицинским экспертом криминологической лаборатории полиции Канзас-Сити. Он услышал от нее обо всем, что тревожило ее в эти дни. Когда Ниалл убедился, что обуздал свои мужские инстинкты, он вынул из чемоданчика тонкую пилку, выскреб из-под ногтей Люси засохшую кровь и поместил в пакетик с надписью, невольно подумав, насколько легче исследовать труп в лаборатории, чем иметь дело с запахами дождя, крови и антисептика, исходившими от живого человека. Тем более от девушки, этой поразительно энергичной и непредсказуемой Люси Маккейн.

Ниалл покачивал головой, делая снимок огромного синяка у нее на локте, слушая ее рассказ о том, как она шла по следам крови той же дорогой, что и он, пытаясь догнать человека, напавшего на нее и велевшего ей не соваться не в свое дело. Но когда она собиралась надеть красный топ, он вдруг разозлился.

– Погодите!

Люси вздрогнула от его резкого тона и инстинктивно прижала топ к груди.

– В чем дело?

Его внимание привлек не ее сиреневый бюстгальтер, а синяк размером с кулак между грудями. Он обогнул стол и остановился прямо перед ней.

– Что же вы молчали?! Это тоже он сделал?

Люси залилась краской и снова стала надевать топ.

– Наверное. В лифте, когда он толкнул меня к стенке, чтобы убежать.

– Тогда нужно его зафиксировать. – Ниалл поднял фотоаппарат.

Люси круто повернулась к нему:

– Я вам не место преступления!

– Люси, я знаю, что делаю. Только так я могу вам помочь. – Видимо, сказывались трое суток без сна, из-за чего он вспыхнул, чего с ним не случалось раньше, но слезы, которые она смахнула с лица, и тихий стон боли тоже не помогали ему держать себя в руках. – Я не смог уберечь вас от беды, но я в состоянии определить размер его руки и его оружие. Если мне удастся снять с вашей кожи и одежды образцы его крови, то я смогу установить его личность. Если его ДНК окажется в базе данных, я отправлю Даффа с Кейром арестовать его, и больше он не сможет угрожать ни вам, ни Томми, ни Диане.