Глава 6

Ниалл отпустил Люси на десять минут.

Когда прошло уже одиннадцать, он извинился и покинул переговоры своего отца с Джейн Бойл, которая завела долгую беседу о необходимости личного пространства, о том, кто чем будет заниматься, когда она переберется в их дом ухаживать за Джеймсом. Оставив их договариваться, Ниалл вернулся в холл, рассчитывая застать там Люси за вязанием, но ее там не было. Он внимательно осмотрел коридор. Люси не было.

Хотя он так и не понял, почему она уклонилась от того поцелуя и почему вместо простых слов благодарности он потянулся к ней; но два момента относительно Люси Маккейн он знал точно: она была человеком слова и поспешила бы скорее вернуться к Томми.

Размышляя, куда она могла деться, Ниалл машинально тер ладонью по джинсам, словно стирая память о шелковистых кудрях Люси. Обнаружив на стуле в холле оставленную ею сумочку и сотовый телефон, он понял, что звонить ей бессмысленно, и решил действовать.

Увидев в коридоре напротив дамского туалета Кейра с Милли, он подошел к ним:

– Люси там?

– Нет, – ответила Милли, покачивая ребенка. – Там были только мы с Томми. После моего ухода я не видела Люси.

– Кейр, а ты ее видел? – Ниалл с радостным удивлением отметил, что Томми повернул головку на звук его голоса.

– Нет. – Кейр шутливо шлепнул его по руке. – Да ладно тебе. Она мне понравилась. Надеюсь, ты ее не напугал? – Но когда Ниалл не ответил на его шутливый тон, он сразу встревожился. – Что-нибудь случилось?

Ниалл решил поскорее закончить с этой историей, поэтому он взял Милли под руку и повел ее к палате Джеймса.

– Вы не будете возражать, чтобы еще немного подержать Томми?

– Нет, конечно. А что стряслось, Ниалл?

– Люси вышла к машине и уже должна была вернуться, но ее нет!

– Она говорила, что последние два дня за ней кто-то следил. Во всяком случае, ей так казалось. Ты боишься, что преследователь нашел ее?

– Что?! Кто ее преследовал?

– Она не знает. Какой-то человек на серебристой машине.

– А, черт! Ведь я видел такую машину у нашего дома, как раз этой ночью. Серебристый «камаро». Он едва не сбил Люси. Если этот парень знает, где она живет, и сегодня утром видел, как мы с ней выходили из дома, то мог проследить за нами до ее офиса, а потом сюда, до больницы. – Ниалл с досадой взъерошил волосы, проклиная себя за невнимательность. – Я даже не смотрел, следят ли за нами.

– Тебе же больше приходится иметь дело с трупами, а не думать о том, следят ли за тобой, – заметил Кейр. – Просто ты уже забыл, чему нас учили.

– Это не оправдание.

– А может, это ее приемная дочь? Хотела снова связаться с ней? – предположила Милли.

Кейр вынул свой телефон.

– Я могу организовать поиск всех серебристых машин марки «камаро», зарегистрированных в Канзас-Сити. Хотя, если нужно разыскать машину без номеров, это будет довольно долго. Не можем ли мы сузить район поисков до ближайших кварталов?

Ниалл кивнул, раздумывая, почему Люси не открылась ему, что уже два раза видела «камаро», хотя вполне откровенно рассказывала об остальных вещах, в том числе обронила пару встревоживших его замечаний о своем прошлом. Если ее действительно кто-то преследовал, тогда понятно, почему она считала нужным сначала нанести удар, а потом уже выяснять, в чем дело, как это было тогда, около ее квартиры. А также ее опрометчивый рывок из прачечной за предполагаемым преследователем.

У палаты под номером 5017 Ниалл открыл дверь и пропустил вперед брата и Милли. Бросив пакет с подгузниками на стул, он склонился к Джеймсу. На бледном лице деда двигались только голубые глаза, следящие за движениями внука.

– Дедушка, я привел тебе компанию. Милли познакомит тебя с Томми. Это ребенок одного нашего друга. Он… – Ниалл погладил младенца по теплой головке. Томми во все глаза таращился на него. – Он еще совсем кроха.

Джеймс попытался шире раскрыть глаза и шевельнул губами, явно о чем-то спрашивая.

Но Ниаллу нужно было спешить, и, поцеловав деда в морщинистую щеку, он двинулся к выходу.

Кейр выразительно постучал пальцами по своему значку и прикрепленной под мышкой кобуре.

– Можешь за них не беспокоиться. Но я все-таки постараюсь разузнать об этой машине.

Кивнув, Ниалл вышел и направился к лифтам. Когда же он вошел в лифт, то еще раз убедился, что его страхи были обоснованными. На закрытой стальной двери темнел кровавый отпечаток ладони, раза в два меньше его собственной. Он глубоко вздохнул, подавляя взрыв несвойственной ему ярости. Но этот зловещий отпечаток не обязательно оставила Люси. Он взглянул на панель с кнопками – на кнопке четвертого этажа был четко виден отпечаток измазанного кровью пальца. Он был слишком большим, чтобы принадлежать ладони на двери лифта.

Значит, в лифте находились два человека. Мужчина и женщина. И хотя бы один из них был серьезно ранен.

Ах, черт! Ниалл нажал кнопку, лифт остановился этажом ниже, он вышел и крикнул:

– Люси!

Быстрый осмотр людей, расхаживающих по четвертому этажу, не обнаружил курчавой брюнетки. Но он заметил на полу цепочку из капель крови, которая вела к выходу на лестницу. Раненый из лифта явно бежал – от кого-то или за кем-то. Интуиция подсказала Ниаллу, что этим вторым человеком была Люси.

Судя по кровавым следам, раненый бежал вниз. Слишком много пятен крови. Ниалл мчался большими прыжками, с ужасом думая, что часть этой крови могла принадлежать Люси.

Ручка двери тоже была испачкана кровью. Он толкнул ее и выбежал наружу.

– Люси!

Несколько человек на тротуаре обернулись на его голос, но Люси среди них не было.

Стекла его очков сразу усеяли дождевые капли. И все-таки ему удалось разглядеть кровавый след на обочине противоположного тротуара. Хотя дождь усилился и смывал пятно, он видел, что пятна крови становились все крупнее. Видимо, из-за ранения человек бежал медленнее. Ниалл уже подумал, не взять ли из своей машины чемоданчик с инструментами, чтобы собрать немного крови и установить, кому она принадлежит, как вдруг заметил несколько человек, бегущих к дальнему концу стоянки.

Добрые самаритяне явно спешили на помощь.

На помощь кому?

– Люси! Люси!

Ниалл бросился между машинами и увидел согнувшуюся женщину в перепачканной одежде, которой помогали встать прохожие. Подбежав к людям, он достал свой значок и раздвинул толпу.

– Полиция Канзас-Сити. Пропустите, я врач.

– Ниалл… – Люси протянула к нему руки, но покачнулась и стала оседать на землю.

Люди расступились. Он удержал ее и усадил на бровку тротуара. Почему она улыбается? Бредит?

– Я ее видела! Я видела Диану. Она была здесь, совсем рядом. Она жива!

– Мне уже надоело находить вас в грязи и избитой. Куда вы ранены? Что случилось?

Она цеплялась за его руку, уговаривая ехать.

– Мы совсем промокнем. Где ваша машина? Если мы не поспешим, мы снова ее потеряем…

– Не разговаривайте!

Люси попыталась встать, но он снова заставил ее сесть. Кровь на ее руке смывал дождь, который превратился уже в настоящий ливень. Там не оказалось ни пореза, ни царапины. Но когда он откинул назад ее спутанные волосы, она дернулась от боли – у самой границы волос на лбу была рассечена кожа. Он прижал к ране носовой платок.

– О черт! Ниалл, да выслушайте же меня!

– Смотрите на мой палец. – Он стал водить перед ней пальцем, всматриваясь, как ее зеленовато-карие глаза следили за его движениями.

– Все в порядке, я вижу ваш палец. Со зрением у меня все нормально. Я видела Диану. Она была вон там.

Поскольку никаких признаков сотрясения мозга не было видно, Ниалл внимательно ощупал ее всю, чтобы убедиться в отсутствии других повреждений.

– Дайте мне встать. Я до нитки промокла. Нужно что-то делать. Вы слышали, что я вам сказала?

Когда к ним подбежал Дафф, дождь уже начал ослабевать.

– Вот черт! Она в порядке? – Ниалл поднял на него взгляд, и Дафф понял его молчаливый вопрос. – Мне позвонил Кейр. Сказал, что могло что-то случиться. Чем тебе помочь?

– У тебя есть носовой платок?

Дафф вынул из кармана голубую бандану. Ниалл обернул косынкой рукав свитера Люси и связал концы, чтобы дождь окончательно не смыл попавшую сюда кровь. Поскольку у нее не было раны на руке, он предположил, что эта кровь соответствовала кровавому отпечатку пальца в лифте и могла подсказать имя преступника, который нанес ей эту рану.

– Постарайся найти серебристый «камаро». Ее кто-то преследует.

Люси отчаянно помотала головой, сместив прилипший к ране на лбу платок, и застонала от боли.

– Нет, Диана уехала в красном пикапе. Но вчера я видела ту машину, а еще этой ночью. Но сейчас… они свернули на север. Диана и тот человек из лифта. Они уехали вместе.

– Какой человек? – спросил Дафф, доставая блокнот и ручку. – Вы можете его описать?

– Он предупредил меня, чтобы я не пыталась найти Диану. Но она была здесь. Она видела меня… а потом он… – Она отстранила руку Ниалла. – Вы мешаете мне сосредоточиться.

– Мне нужно осмотреть вашу рану.

– Это не моя кровь.

Он показал ей пропитавшийся кровью платок.

– А это что?

– Тише, Ниалл, успокойся. – Дафф положил ему на плечо руку и присел около Люси на корточки. – Вы можете описать этот пикап?

Дафф записывал, а Ниалл старался не замечать иронии в том, как спокойно перечисляла Люси приметы – цвет, логотип на дверце, тогда как его трясло от испуга за нее.

– А приметы парня? – спросил Дафф.

– Черные волосы. Черная кожаная куртка и джинсы. Судя по внешности, житель Средиземноморья. От него пахло, как в ресторане… не знаю, это важно или нет.

Дафф выпрямился и повернулся к обступившим их людям:

– Кто-нибудь видел этот пикап или человека, который нанес ей удар?

Он записал заявление супругов, остановившихся рядом, чтобы узнать, все ли в порядке с женщиной. Но их показания мало что добавили к рассказу Люси.