Она не нашла в бюро того, что искала. Неудовлетворенная, она уже собиралась было удалиться из кабинета, но новая догадка вспыхнула в мозгу. Если уж женщина на что-то решилась, она пойдет до конца.

Серена окинула взглядом мебель и стены. В такой комнате обязательно должен быть тайник для особо важных бумаг и ценностей.

Она сама не сознавала того, что ее лицо скривилось в хищной ехидной ухмылке. Никакие потаенные места не укроются от проницательного взгляда любопытной женщины.

Ее внимание привлекла лепнина на потолке. По углам нависали сверху грудастые нимфы и мускулистые греческие боги. Она передвинула в угол тяжелый стул, сбросила туфли и взобралась на сиденье. Даже встав на цыпочки, она не смогла дотянуться до ближайшей фигуры. Но это не привело ее в отчаяние, а, наоборот, подстегнуло энергию и наблюдательность. В орнаменте из виноградных листьев одной из скульптур она разглядела выпуклый диск с инициалами ее мужа «Джей» и «Р» — Джулиан Рэйнор. Только буквы были перевернуты и поэтому терялись среди украшений. Их трудно было прочитать.

Она аккуратно установила стул на крышку бюро, влезла на это шаткое сооружение и кончиками пальцев попыталась повернуть диск. Он поддался ее усилиям, раздался щелчок, крышка откинулась и обнаружилось круглое темное отверстие. Она бесстрашно запустила туда руку, нащупала и извлекла свернутые в рулоны, перевязанные ленточкой бумаги. Для нее цифры и незнакомые фамилии не представляли интереса. Она разворачивала бумаги, быстро пробегала их глазами и вновь сворачивала. Она искала хоть какое-то упоминание о своем прошлом. И, наконец, ее поиски увенчались успехом. Она наткнулась на странно знакомое ей имя — Серена Уорд. Серена Уорд?

Восстановив тайник в прежнем виде и порядок в кабинете Джулиана, она свернулась калачиком в глубоком кожаном кресле и много раз перечитала документ, попавший ей в руки.

Вся картина ожила в ее памяти. Фальшивый лорд Алистер, предательство и коварный замысел Флинна выдать ее замуж за Рэйнора и роль Джулиана во всем этом деле — человека, который ненавидит и презирает ее, леди Серену.

Вспоминать о том, как она себя вела с Джулианом, было невыносимо. Неужели благородная кровь ее предков не взбунтовалась? Неужели личность вздорной и распутной Виктории Нобль полностью завладела душой и телом Серены Уорд?

Будь проклята ты, Виктория! И будь проклят Джулиан Рэйнор! Что он сотворил с невинной девушкой, лишив ее чести, достоинства, самоуважения, пробудив в ней самые низменные страсти.

Серена умирала от стыда, вспомнив, как она отдавалась прошлой ночью этому грубому насильнику.

Единственным утешением для Серены было то, что не она, а проклятая Виктория Нобль жила в этом доме и занималась любовью с его хозяином. Пусть тень Виктории бродит по-прежнему по комнатам и развлекает Джулиана похотливыми видениями. Серена Уорд исчезнет, и он никогда больше не увидит ее.

Когда он вернется, она уже будет далеко отсюда и вне его власти. Но как осуществить побег? Бессмысленно объяснять церберам, которые находятся на жалованье у Джулиана, кто она и почему хочет немедленно покинуть его логово. Значит, надо бежать под покровом ночи.

Разработать план бегства легче, чем воплотить его в жизнь. Как она кромешной ночью найдет дорогу в Лондон и прошагает в темноте пешком весь долгий путь до города? Но не бывает безвыходных ситуаций. Великие полководцы с малыми силами и в безнадежном положении выигрывали сражения. Флинн часто приводил ей примеры из военной истории. Прежде всего надо трезво и спокойно оценить обстановку.

Джулиан Рэйнор похитил ее и держит в заключении. Какую выгоду он надеется получить, совершая столь жестокие и неразумные, на первый взгляд, действия? Этому может быть только одно объяснение. Что-то связанное с переправкой якобитских диссидентов во Францию. Предположим, он тайно работает на правительство и хочет внедриться в ряды мятежников, чтобы расставить капкан для ничего не подозревающих якобитов. И для этого он использует имя и репутацию Серены Уорд. Но много ли он добьется от нее обманом и жестоким тюремным режимом? Тут концы не сходятся с концами. Эту версию надо отбросить…

Где же искать побудительные мотивы поступков Рэйнора? Она готова была, отбросив все приличия и условности, перерыть всю его переписку, заглянуть в каждую книгу на книжных полках — не таится ли там какой-нибудь записи, которая могла бы пролить свет на прошлое этого странного человека. Книг было великое множество. Казалось, владелец кабинета скупал подряд всю книжную премудрость, обуреваемый жаждой познания. Серена вспомнила, что как-то Джулиан поведал ей, что в раннем отрочестве вынужден был прервать свое образование из-за отсутствия средств, и она даже всплакнула от сочувствия к нему. Как же лжив этот негодяй!

В коридоре послышались голоса супругов Форест. Серена поспешила выскользнуть из кабинета, унося с собой единственную, но очень ценную для себя находку — экземпляр брачного свидетельства.

Глава 13

Полностью одетая, И Серена прилегла на кровать, вслушиваясь в шум "Ч не на шутку разыгравшейся за окнами бури. Ветер налетал порывами и свирепствовал вовсю в саду и прилегающей роще, ломая с треском ветви вековых деревьев.

Новый и неожиданный звук привлек ее внимание. Внизу хлопали двери и раздавались громкие, рассерженные голоса. Громче всех звучал зычный голос Джулиана. Она в панике вскочила с кровати, словно вспугнутый лесной зверек, готовая к немедленному бегству.

Произошло нечто такое, что мгновенно нарушило ее тщательно разрабатываемые планы. Джулиан не должен был вернуться ранее завтрашнего дня. Именно на этом строились все ее расчеты. Как только гроза утихнет, она собиралась ускользнуть из-под его опеки.

Накануне в прибрежных зарослях она высмотрела плоскодонную лодочку, на которой намеревалась спуститься вниз по течению, причалить у таверны «Семь звезд» на противоположном берегу и там найти помощь.

Весь день она обдумывала этот план, перебирая в уме различные варианты и осторожно выспрашивая ничего не подозревающих сторожей и мальчишек, ухаживающих за лошадьми на конюшне, о достопримечательностях окружающей местности. Они охотно делились с ней сведениями и радовались ее живой любознательности.

Теперь, когда она была в полной готовности, оставалось только накинуть плащ, брошенный на спинку стула в ожидании решительного момента, все могло пойти прахом. Этого она не могла допустить. Что бы там ни творилось внизу, как бы ни хлопали двери и топали слуги, какие бы приказания ни выкрикивал Джулиан, она должна осуществить свой план бегства.

Дверь ее комнаты угрожающе заскрипела, но, к счастью, никто этого не услышал. Она протиснулась в узкую щель, сделала пару осторожных шагов и заглянула через перила лестницы в холл. Там горели свечи и было полно людей. Их черные тени метались по стенам. Двое внесли на растянутом одеяле, вместо носилок, своего раненого товарища. Экономка, выскочившая на переполох в ночном одеянии и с папильотками в волосах, сгорая от любопытства, задавала бесчисленные и бестолковые вопросы, на которые не получала ответа. Какие-то обрывки разговоров между мужчинами донеслись до ушей Серены. Она разобрала слова засада и разбойники с большой дороги, произнесенные Джулианом.

Он послал гонцов за доктором Амесом, раненого унесли в комнаты на первом этаже, холл опустел, Серена успела вернуться к себе, прежде чем на лестнице раздались тяжелые шаги хозяина дома. Она нырнула, не раздеваясь, в постель и укрылась одеялом до подбородка. Когда Джулиан рывком распахнул дверь и встал в дверном проеме со свечой в руке, она, моргая, приоткрыла глаза, притворилась, что он пробудил ее от глубокого сна своим вторжением.

Колеблющееся пламя свечи производило странный эффект. Его лицо выглядело маской с прорезями для глаз, за которыми не было ничего, кроме темной пустоты. От него исходила волна такой жестокости и холодной слепой ярости, что Серена невольно затрепетала.

— Джулиан! Что случилось? — сдавленным голосом спросила она.

Рейнор был неподвижен и нем, как статуя, Казалось, никакие слова не пробьются сквозь панцирь ненависти, в который он облачился. Но постепенно он стал оживать. Его плечи шевельнулись.

— Ничего страшного. Я зря побеспокоил тебя, — произнес он на удивление мягко. — Спи!

Он притворил за собой дверь, и комната вновь погрузилась в темноту. Серена судорожно пыталась собраться с мыслями. Произошло что-то неожиданное и непонятное. Какое-то вооруженное столкновение на дороге, какие-то разбойники, один человек ранен. Она не поверила в версию о разбойниках. Естественно, что мужчины не желали обсуждать настоящую причину столкновения в присутствии экономки. Но все-таки что это было?

Воображение рисовало перед ней смутные, сменяющие одна другую картины. Она подумала о каких-то скрывающихся в лесах якобитах, попытавшихся с оружием в руках вырваться из западни. Цепочка имен и событий — Флинн, лорд Алистер, ее похищение, спешный отъезд Джулиана в Лондон — выстроилась в ее разгоряченном мозгу.

Джулиан в раздумье спускался по лестнице. Странно, что переполох в доме не разбудил Серену. Какие-то неясные подозрения закрались в его душу. Он замедлил шаг, потом остановился, его пальцы сжали в безотчетном порыве ярости лестничные перила. Он медленно повернул голову и взглянул на дверь комнаты Серены. Может быть, ему стоило вернуться и как следует допросить жену? Появление экономки с вопросами о том, как лучше позаботиться о раненом, нарушило ход его мыслей.

В ожидании доктора пострадавшего грума разместили на просторном кухонном столе. Друзья щедро поили беднягу бренди, чтобы облегчить его страдания. Пересуды о недавнем событии не утихали. Томпсон был единственной жертвой ночного происшествия. Ему досталась первая же выпущенная нападавшими пуля. Она попала в плечо и порядком разворотила его. Остальные люди из сопровождения Джулиана остались целы и невредимы, но пережитое волнение требовало восстановления присутствия духа. Поэтому мужчины, скинув плащи и шляпы, глотали бренди стаканами. Миссис Форест едва поспевала доставать из погреба все новые и новые бутыли.