Но этот мерзавец, их отец! От лондонского корреспондента Фелиции пришло известие, что Марк Андре Стив Такер, оказывается, законный сын одного сварливого графа, который не желал знать своего наследника, пока был жив.

К тому же, если верить этой подруге Фелиции, Стив оказался жертвой заговора, организованного племянником графа. Этот мошенник, Эйвери Нокс, подстроил так, что Стива Такера обвинили в совершении убийства, так как хотел, чтобы законного наследника повесили. Однако у этого злодея ничего не получилось. Сам Нокс и его грязный сообщник Дерби Сьюард, теперь уже получили по заслугам.

Итак, Стива больше никто не называл преступником. Теперь ему удалось восстановить свое доброе имя и снять подозрения в убийстве, совершенном в Лондоне, а впоследствии, с помощью своего нового адвоката, он оправдался и на суде в Аризоне. Вся эта история возымела большую шумиху в лондонских газетах, и подруга Фелиции исправно сообщала им все новые и новые подробности, присылая к тому же еще и различные газетные вырезки со статьями.

В последнем же письме сообщалось, что Стив Такер недавно вступил во владение оставленным ему наследством и отныне носит титул графа…

* * *

Элли плевать хотела на то, кем теперь стал Стив — графом, лордом, да хоть самим президентом. Он бросил ее. Оставил ее и детей. И с тех пор от него еще не было ни слова. Чего теперь стоили все его красивые и высокие слова о том, что он хочет, чтобы его ребенок носил имя отца? Он за все это время даже не соизволил поинтересоваться, кто у них родился, сын или дочка!

Элли считала раньше, что она перед ним в долгу. Он спас «Райс Лайн». После гибели Смита нападения на дилижансы прекратились, и дела компании быстро пошли в гору. Она уже практически выплатила все свои долги, контрактам ее ничто теперь не угрожало. Более того, Дейв Торнтон буквально не находил себе места из-за того, что не верил словам Элли о Смите, и когда открылась вся правда, он лично проследил за тем, чтобы «Стейт Карго» оказала «Райс Лайн» максимальную помощь.

Да! За все это она перед Стивом в долгу. К тому же, Элли не забыла о том, что он и ей самой несколько раз спас жизнь. Он вернул ей свою долю в компании. Не вернул, правда, тысячу долларов, так за эти деньги и хорошую упряжку лошадей не купишь…

В это мгновение один из малышей зашевелился, что-то тихонько пискнул, и на губах молодой женщины появилась нежная улыбка. Стив подарил ей также и этих малюток, Зака и Дору. И как бы Элли ни хотела, она не могла заставить себя ненавидеть человека, который подарил ей самое прекрасное, что есть у нее в жизни.

Когда ребенок успокоился, Элли встала и опять подошла к окну. Она чувствовала беспокойство и проклинала луну за это. Конечно, она, Элли Райс, согласна: она в долгу перед Стивом Такером, но если еще хоть раз ей доведется его увидеть, то лучше бы ему тогда иметь рядом быструю лошадь, чтобы успеть убраться подобру-поздорову…

* * *

Дилижанс прокатился по Мидлчерчу в клубах пыли, которая, поднявшись кверху, неестественно долго качалась в тихом горячем воздухе.

Элли Райс в потертых кожаных штанах, с повязанной вокруг шеи косынкой, шагнула навстречу ему.

— Привет! Как поездка, Келли? — окликнула она своего нового возницу.

— Все как по маслу! — улыбнулся мужчина и махнул ей в ответ шляпой. — А я привез тебе пассажира. Парень крепко волновался, когда ехал сюда.

Улыбаясь, Элли открыла дверь экипажа:

— Добро пожаловать, незнако…

Из дилижанса вышел Стив, одетый очень элегантно и изысканно. В черном прекрасно сшитом сюртуке и таких же брюках, он ступил на землю, стряхнул пыль со своего жилета и со своей так хорошо знакомой полуулыбкой повернулся к Элли. Сердце Элли упало, она почувствовала, как бешено запульсировала в висках кровь. Несколько мгновений она смотрела на него со смешанным чувством удивления и открытого презрения.

— За каким чертом ты явился?! — гневно спросила она.

Он удивленно поднял брови, его синие глаза ярко блестели, и ей казалось, что она ощущает его взгляд на всем своем теле.

— Господи, Элли, я думал, ты будешь счастлива, увидеть меня!

— Черта с два! — резко ответила она. — А теперь давай выкладывай, зачем явился сюда?!

— У меня есть несколько причин, чтобы приехать сюда, — ответил Стив. — Во-первых — надо решить, что делать с нашей женитьбой. Потом наши дети…

Понимая, что, ссорясь на улице, они начали привлекать внимание всего города, Стив взял жену под руку и потянул в контору.

— Ха, вовремя же ты вспомнил! — хмыкнула она. Сердце Элли к этому времени уже вернулось на свое прежнее место, но билось оно так стремительно, что у нее даже голова кружилась. Ее рука онемела в том месте, где пальцы Стива касались кожи, и казалось, будто она медленно начинает загораться. Это удивительное чувство не исчезло и после того, как мужчина отпустил ее. Тело словно окатил теплый летний дождь, и Элли внезапно поняла, что все ее раздражение, весь гнев на Стива, которые она так старательно растила и лелеяла все эти долгие месяцы, исчезли, как исчезают упавшие осенние листья, смытые проливным дождем. Элли снова испытывала знакомое влечение к этому человеку! Независимо от ее желания, она помнила, как его руки нежно скользили по ее телу, как даже самый мимолетный поцелуй Стива возбуждал ее и наполнял огнем сердце. И, черт побери! Она хотела его! Всем сердцем она хотела его, как в самый последний день перед его отъездом.

Они вошли в маленький кабинет. Стив сразу заметил, что тут за месяцы его отсутствия произошли кое-какие перемены. Пол был завален разными свертками и коробками, на письменном столе лежали билеты и деловые бумаги, а на стене, словно зримое доказательство достатка, висело новое расписание. Оказывается, Элли ввела новые маршруты, что говорило о том, что дела в «Райс Лайн» идут хорошо. Это обрадовало Стива.

— Я никогда не забывал о тебе, Элли, — прервал он молчание. — И я вообще, ничего не забыл. — В его голосе исчезли насмешливые нотки. — Может, ты слышала, что мои обстоятельства переменились за то время, пока меня не было.

Элли нахмурилась, все еще не желая сдаваться.

— Ну, как же! Я слышала, что у тебя теперь титул и денег столько, что запросто можно купить целый золотой прииск. Насколько я могу судить, ты истратил кучу монет на свое щегольское барахло. Ну? Ничего не забыла?

Стив кивнул. Ну что ж, он ждал этого… Она не облегчала путь к воссоединению, а ему было дьявольски трудно сидеть и сохранять спокойствие в то время, когда хотелось сжать ее в объятьях и сказать, что она его жена и он любит ее больше жизни!

Стив хотел вновь почувствовать тепло ее тела. Она нужна ему! И всегда будет нужна!

— Я оправдался от обвинения в убийстве, — сказал он. — Так что можешь добавить к списку еще доброе имя.

Элли уперлась руками в бедра и, глядя ему в глаза, сказала:

— Да, кстати, об имени. Нокс, да? От меня, наверное, требуется, что я теперь должна буду тоже его поменять, так?

Она наклонила голову набок и задумчиво сказала, словно прислушиваясь к звукам своих слов:

— Элли Нокс… Не скажу, чтобы мне это очень нравилось…

— А ты еще собираешься носить мою фамилию?

— Какую? Нокс, что ли?

— Нет… Такер.

Элли вдруг улыбнулась и кивнула, и лицо ее при этом словно осветилось. Ее жизнь, ее мир менялся опять, и она в эту секунду поняла, что от всей души рада этим переменам.

— Учитывая, что тебе пришлось столько вынести, чтобы сохранить свое имя, и поскольку оно тебе так дорого досталось, думаю, будет только справедливо, если я его приму.

— А меня? — Стив почувствовал, как бурная радость охватила его.

Вместо ответа Элли протянула к нему руки и в следующее мгновение крепко обвила его шею. Посмотрев в лицо Стива, она тихонько сказала:

— Мне может понадобиться какой-нибудь щеголь, вроде тебя.

Стив прижал ее к себе и поцеловал, вложив в свой поцелуй всю нежность, всю любовь к этой женщине и всю огромную радость от того, что они вновь вместе. Прильнув к ее губам, он медленно, с наслаждением пил аромат ее дыхания, словно прекрасное, холодное вино. Время для них двоих остановилось. Но это было только начало…


Внимание!

Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.

После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.

Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.