Вероника перевернулась на бок и обхватила руками подушку. Проклятие! Она не знала, как поступить, с тех пор как встретила Себастьяна. И черт подери, как же неприятно признавать, что Порция была права: свое желание стать любовницей она не продумала должным образом.
Она потеряла счет времени. Не помогли ни сто раз взбитая подушка, ни натянутое на голову одеяло – уснуть она была не в состоянии. Где найти ответы на вопросы, которые крутились в мозгу?
Это их первое Рождество вместе. А вдруг оно станет последним?
Глава 16
– Вот уж не думала, что буду этому радоваться, – сказала Эвелин.
– По-моему, у них страсть к походам. – Вероника засунула руки в меховую муфту. – И особенно в холод.
– Я не это имела в виду, – засмеялась Эвелин.
Они с Вероникой шли следом за Мирандой, Бьянкой и Дианой. Две няни детей Дианы – рядом. Вдалеке было видно Себастьяна с братьями – они то исчезали, то появлялись среди заснеженных холмов и деревьев. Дети прыгали вокруг взрослых, как нетерпеливые щенки, собирая елочные ветки, ветки остролиста и длинные стелящиеся лозы плюща. Все это они складывали в большие корзинки, чтобы потом украсить комнаты в доме.
Крики и смех не только детей, но и взрослых разносились в морозном декабрьском воздухе.
Было уже позднее утро, когда в доме все поднялись. И ждали от Вероники – как от хозяйки – указаний, чем они будут заниматься сегодня. Хотя она весьма искусно умеет развлекать гостей на домашних приемах, но сейчас семейное Рождество. Да еще дети. Крокет, лаун-теннис или стрельба из лука отпадали. К тому же было очень холодно. На помощь пришла Бьянка, подсказав, что украшать дом к Рождеству нечем. И спустя час, невзирая на мороз, все отправились за зелеными ветками.
– Я имела в виду всю эту суету в честь Рождества, – продолжала Эвелин. – Подготовку и предвкушение праздника.
– Разве вы в детстве этим не занимались? – спросила Вероника.
– Нет. – Эвелин помолчала, словно раздумывая, говорить или нет. – У меня не было семьи. Мои родители умерли, когда я была ребенком, и меня отправили на воспитание к дальней родственнице – она уже умерла. Почти все детство я провела в пансионах.
– Понимаю.
– Нельзя сказать, что это было плохое время – ведь не скучаешь по тому, чего не имел. – Эвелина бросила взгляд на Веронику и улыбнулась. – Пансионы находились во Франции и Швейцарии. Есть места и похуже.
– Думаю, что да, – усмехнулась Вероника. – Мне всегда нравилась Швейцария. Мой муж, – она спохватилась, – мой первый муж и я проводили там рождественские праздники. Было чудесно – там такая красота!
– Красота, но не такая, как здесь. – Эвелин указала рукой на пейзаж перед ними. Мужчин и детей не было видно – они скрылись за верхушкой холма. – Похоже на рождественскую открытку или на картинку в книжке сказок. – Она покачала головой. – Я, кажется, выгляжу слишком сентиментальной.
– Нет, что вы. – Вероника посмотрела вокруг себя. – Я думаю то же самое.
– Это мое третье Рождество с семьей. Все опять становятся детьми, даже Эдриан, хотя уж он-то не отличается детской непосредственностью. Когда я выходила за него замуж, то думала, что он очень сдержанный и даже немного чопорный, но надо видеть, каким он бывает на Рождество.
– Это повлияло на ваше решение выйти за него?
– О да. Знай я это, то вышла бы за него раньше, – засмеялась Эвелин. – Мне кажется, я понимаю, почему они так любят этот праздник, – они возвращаются в беззаботные дни своего детства и юности, когда ни один из них не знал ни сердечной боли, ни разочарований. – Эвелин скосила глаза на Веронику. – Знаете, а я тоже этого не ожидала.
– Чего не ожидали?
– Что они окажутся такими. – Она покачала головой. – Я-то всегда считала Эдриана нелюдимым. Во всяком случае, такое впечатление он на меня произвел до того, как мы поженились. А теперь я оказалась среди этой большой семьи, где все ведут себя совсем не так, как я могла бы ожидать. Я привыкла… чувствовать себя независимой. – Немного помолчав, она уточнила: – Конечно, они не во всем согласны друг с другом и часто громко спорят, но любой из них сделал бы все, что только возможно, чтобы помочь другому. Иногда эта помощь бывает неожиданной и даже ненужной.
Вероника рассмеялась, а Эвелин с улыбкой заметила:
– Они любят вмешиваться туда, куда их не просят.
Диана и Миранда – они шли впереди – засмеялись чему-то сказанному Бьянкой.
– Да, я это уже поняла, – согласилась с Эвелин Вероника.
– Вы не могли этого не понять, поскольку мы все появились без приглашения, – засмеялась Эвелин. – Примите мои извинения за это.
– Вам не за что извиняться. Подобного вполне можно ожидать, когда являешься частью такой семьи.
Даже если это происходит лишь на Рождество.
От этой мысли ее охватила какая-то странная тоска.
Дети, их отец и дяди появились на верхушке холма и теперь шли им навстречу. Смех и веселые возгласы с каждым шагом становились все слышнее.
– Конечно, для каждой семьи естественна привязанность, но они, по-моему, любят друг друга. – Эвелин смотрела на приближающихся братьев с детьми и улыбалась. – Вы только на них взгляните. Меня это не перестает удивлять. Самые большие дети в этой компании – это…
– Мужчины? – подсказала Вероника.
Эвелин кивнула.
– Они получают удовольствие не меньше детей.
– Похоже на то, – засмеялась Вероника и окинула внимательным взглядом Эвелин – она, кажется, была такого же возраста, как и сама Вероника. – У вас есть дети?
– Пока нет. – Она вздохнула. – Возможно, вообще не будет. Но я бы не хотела, чтобы все закончилось вот так… лишь на мне. – Она взглянула на Веронику. – Вы ведь хотите иметь детей?
– Хочу. – Едва она это произнесла, как поняла, что сказала то, что чувствует. Когда она отказала Себастьяну, то дети были упомянуты. Но независимо от ее взглядов на приличия она ни за что не произведет на свет незаконнорожденного ребенка. Выходит, она не настолько свободна от условностей, как считала. Да, она не все досконально продумала. Себастьян помахал рукой, и она помахала в ответ. Это произошло само собой.
– Мы нашли ее, – крикнул Себастьян.
Вероника наклонилась к Эвелин.
– Можно поинтересоваться, что они нашли?
– Увидите, – улыбнулась Эвелин. – В этой семье много разных традиций. Эта – одна из них.
Диана окликнула Эвелин, и та поспешила к старшей из сестер, а Миранда замедлила шаг, чтобы идти рядом с Вероникой.
– Я хотела вас поблагодарить, – сказала Миранда.
– Можете не благодарить, – с улыбкой ответила Вероника. – А вот предупредить меня не помешало бы.
– Знаю. – Миранда смутилась. – Мне очень жаль, что из-за нас вы попали в эту историю.
Вероника усмехнулась:
– Не то, чего я ждала, но это Рождество воистину станет памятным.
– Да уж. Любовница Себастьяна здесь… Ну и ну. Такое трудно объяснить. Для него… для Себастьяна важно, чтобы братья не думали о нем как о безответственном, легкомысленном человеке, на которого нельзя положиться. Он старается доказать, что изменился, повзрослел.
Вероника удивленно подняла бровь.
– Разве ему нужно это делать? Я-то считала, что его значительные успехи говорят сами за себя.
– Можно сказать и так. – Миранда немного помолчала. – Честно говоря, он старается доказать это не только братьям, но и себе тоже.
– Я что-то не замечала у него отсутствия самоуверенности. – Вероника, сама того не замечая, произнесла это тоном защитницы. – Порой он очень высокомерен.
Миранда удивленно посмотрела на нее.
– Ну да… – Она вздохнула. – Я могу и ошибаться – мы ведь мало виделись с ним последнее время.
– Я знаю. – Вероника похлопала Миранду по руке. – И… спасибо вам.
– За то, что опутали вас семейными делами?
– Нет, дорогая. – Вероника сжала ей руку и улыбнулась. – За то, что вовлекли меня в… эти дела.
Миранда пристально на нее взглянула, потом тоже улыбнулась, а у Вероники было такое ощущение, что она прошла проверку и получила одобрение.
Подошли мужчины, дамы радостно защебетали и вели себя почти как дети. Себастьян встретился с Вероникой взглядом и улыбнулся. Лицо его раскраснелось от холода, голубые глаза весело блестели.
– Мы нашли елку, которую выбрал лесник, и детям она понравилась. Но разумеется, ее не срубят до завтра. – Себастьян нагнулся и прошептал Веронике на ухо: – У меня есть лесник.
– Неужели? – Она не удержалась от улыбки.
Веронику потянула за подол маленькая Эмма.
– Это такая традиция, тетя Роника.
Вероника улыбнулась:
– Какая традиция, детка?
– Мы должны сказать, нравится нам елка или нет, – объяснила шестилетняя девочка.
– Елка должна понравиться самым младшим в семье, – заявил Питер. В свои десять лет он был самым старшим из детей. – Мама говорит, что так было сто лет назад, даже больше, еще когда она была девочкой.
– С тех пор, когда она была девочкой, прошло все-таки меньше, чем сто лет, – пробормотала Диана.
– Так положено. – Уильям, второй по старшинству – он был на год младше Питера, – с важностью скрестил руки на груди. – Потому что это – рождественская елка.
– Ее срубят для Рождества, – повторил самый младший Ричард таким тоном, словно не был уверен, что новая тетя правильно поняла значение елки. Глядя на старшего брата, он тоже принял важный вид.
– Ну, раз мы все согласны, что очень важно найти подходящее дерево… – Диана сделала знак одной из нянь, – я думаю, что тот, кто первым добежит до дома, получит специальное угощение от кухарки вашего дяди Себастьяна.
"Любовница на Рождество" отзывы
Отзывы читателей о книге "Любовница на Рождество". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Любовница на Рождество" друзьям в соцсетях.