Да, теперь он имел собственную карету. Это была его последняя прихоть. Но разве сыскался бы во всем мире хоть один принц, не имеющий собственной кареты? Да, он купил ее на деньги, взятые взаймы. А кто может купить карету, получая всего полторы гинеи в неделю? Эдуард мысленно одернул себя: «Почему я думаю сейчас о таких приземленных вещах, в то время как моя милая юная возлюбленная лежит бездыханная и виноват в ее смерти я? Да, видимо, я готов думать о чем угодно, только не о несчастье с Аделаидой… Но надо ехать. Чтобы отдать последнюю дань уважения бедной женщине».

В пути они молчали. Эдуард не знал, что можно сказать. Ведь он не предполагал такого финала. Аделаида получала хороший медицинский уход, он нанял ей лучшую акушерку. Тогда почему?..

Он стоял и смотрел на маленькую фигурку в белом платье, на спокойное, безмятежное лицо, на котором застыла улыбка — та самая, с какой Аделаида встречала любимого, когда он заезжал вечерами. Но теперь больше не будет этих вечеров. Не будет поцелуев и взаимных ласк. Теперь Аделаида мертва, и принц не представлял, что кто-то может заменить ее. Он вдруг с ужасом осознал, что сегодня ночью, когда бедняжка умирала, он держал в объятиях другую женщину. Глаза заволокло слезами, и Эдуард, пошатываясь, поплелся к выходу, но пронзительный, громкий плач из соседней комнаты заставил его остановиться.

— Дитя?

Он прошел туда вслед за Викторией и смотрел, как она доставала из колыбельки сверток, как поправила на нем одеяльце, прежде чем передать ему в руки.

— Ваша дочь, сэр.

На мгновение Эдуард оцепенел. Но сиюминутный трепет прошел, и когда он бережно, но крепко взял сверток в руки, плач прекратился, и крошечный краснолицый комочек открыл глазки. Эдуард никогда не испытывал к Аделаиде глубоких чувств и в эту минуту вдруг понял, что по-настоящему любит дочь. Передавая девочку ее тетке, он прерывающимся голосом произнес:

— Позаботьтесь о ней… Вам будут хорошо платить. А на похороны не тратьтесь. Все счета оплачу я.

Эдуард вышел на улицу, где его ждала карета, в душе его светлым лучиком посреди темной печали трепетала надежда. Теперь у него было родное существо, плоть его плоти, дитя, которому он мог дать любовь и заботу, хотя и должен держать это в секрете. Его страшило: вдруг общество узнает, что он отец незаконнорожденного ребенка. Пусть эти люди догадываются, пусть говорят сколько угодно, но он не должен давать им в руки прямых доказательств, открыто обнародовав факт существования малышки.


Это было самое горькое Рождество за всю его жизнь, хотя он по-прежнему принимал приглашения. Эдуард делал вид, будто искренне развлекается, что он бодр и весел, хотя в глубине души был бесконечно несчастен и подавлен. Он оформил свидетельство о рождении дочери, чтобы у нее не было проблем в будущем, хорошо платил тетке девочки за ее работу нянькой. Но та уже начала роптать и все чаще поговаривать, что предпочитает сцену. Это означало, что ребенка следовало отдать кому-то на воспитание. Они решили назвать девочку Аделаидой Викторией Августой, и Эдуард настаивал на том, чтобы ее крестили в протестантскую веру. Но откуда взять деньги? Оставалось только одно. Поехать в Англию. Поехать так, чтобы об этом не узнал Вангенхайм…


Лишь благодаря Господу Богу и мистеру Стерту они добрались до Лондона. Сквозь вьюги и метели они пересекли континент, так как мистер Стерт как свои пять пальцев знал все дороги. Конечно, предпринимать такое путешествие в январе, самом неподходящем для передвижения месяце, было просто смешно, но терпение Эдуарда достигло предела. Он больше не мог мириться с обществом барона, собственными долгами и безразличием отца. Вассеро и майор Вилетт помогли ему снарядиться в путь. Организовали свежих лошадей в этом трактире, ночлег и пищу.

Долгая тряска в почтовом экипаже была, возможно, наиболее тягостной частью путешествия. Но вот он и достиг Лондона. Наконец-то дома!..

Под именем майора Армстронга принц остановился в отеле «Неро» на Джеймс-стрит. Распорядился, чтобы утром его не беспокоили, а сам, не тратя времени, предался отдыху. У него уже имелся четкий план. Он намеревался попросить помощи и совета у своего брата принца Уэльского Георга. Однако, зная, какой праздный образ жизни тот ведет, решил не наведываться в Карлтон-Хаус до полудня. Но, несмотря на мягкость пуховой перины и заботливо прогретые горничной простыни, сон не шел к нему. Вспоминая о том, что в Женеве у него осталось долгов на двадцать тысяч фунтов, Эдуард лишь тяжко вздыхал. Оплатит ли отец его долги, назначит ли ему какое-нибудь более подобающее содержание?

Но не только финансовое положение беспокоило юношу. Он ждал еще и должного признания. Эдуард больше не хотел быть бесправным мальчишкой, вечно пребывающим в страхе перед отцом и наставником. Его брат Фредерик стал герцогом Йоркским в двадцать один год, а ему сейчас уже пошел двадцать третий. Откуда такое неравное отношение?

Как явиться к отцу со всем этим? Он снова и снова придумывал, с чего начнет, чтобы тут же отказаться от очередного варианта и приняться за следующий, пока, наконец, усталый и изможденный, не решил посоветоваться с Георгом, и с такими мыслями погрузился в беспокойный сон. Но даже во сне ему виделся рассерженный, грубый, требовательный отец.

К тому времени, когда Эдуард собрался выйти из дому, чтобы отправиться к брату, сквозь обычный январский туман проглянуло солнышко. Немного воспрянув духом, он решил не брать экипаж, а пройтись пешком по лондонским улицам.

Войдя в устланную пышными коврами приемную Карлтон-Хаус, он не без зависти рассматривал новую роскошную мебель и картины, подобранные с безукоризненным вкусом. Глядя на это великолепие, Эдуард не удержался от того, чтобы дать себе мысленно клятву: когда-нибудь, возможно, даже очень скоро, у него тоже будут свои апартаменты, которые обязательно превзойдут по роскоши и вкусу богато убранные хоромы брата.

Ему вдруг стало интересно, живет ли брат один или вместе с миссис Фитцхерберт? С этой дамой Эдуард лично еще не встречался и все, что знал о ней, почерпнул из сплетен женевских салонов. Женат ли Георг на ней? Впрочем, это и не имело значения — закон о бракосочетаниях королевской семьи не признавал таких браков. Зато в обществе ходили упорные слухи, будто его брат, обожающий свою даму сердца, успевшую за это время дважды стать вдовой, ходил у нее чуть ли не в рабах.

Взрыв шумного удивления прозвучал за спинами лакеев, когда сам Георг вышел к нему навстречу.

— Боже всемилостивый, Эдуард!.. Что ты здесь делаешь?!

Но уже через мгновение Георг, а следом за ним и Фредерик по очереди заключили его в объятия.

— Проходи, садись. Что будешь: бренди или мадеру? — Брат протянул ему полный стакан бренди.

— Э-э… нет, Георг, я не пью крепкое так рано. Лучше мадеру…

— Ты по-прежнему примерный мальчик? — Георг вновь шумно расхохотался и, передав стакан Фредерику, наполнил свой. — А теперь расскажи-ка нам скорее, как ты здесь оказался и зачем.

— Да. Зачем? — с трудом сдерживая любопытство, протянул Фредерик, как обычно томно растягивая слова. — Ты что, удрал от своей дамы? Мы тут наслышаны о твоих грешках… Она, наверное, потребовала компенсации, и ты приехал просить помощи у папы?..

— Если так, дорогой братец, то ты будешь разочарован…

Легковесный тон братьев задел Эдуарда, но он сдержал раздражение, так как нуждался в их помощи и совете.

— Ничего подобного… Мои отношения с дамами всегда были безукоризненными.

Георг обнял за плечи Фредерика. Оба они больше не находили сил сдерживать озорное любопытство.

— А как насчет французской актрисочки? Нам все про нее известно…

Эдуард понял, что таиться бесполезно.

— Так вы знаете?..

— Дорогой братец, это известно всему Лондону, включая его величество, нашего дражайшего отца. Да брось ты свою таинственность! Если тебе нужен совет по части женщин, то лучших знатоков тебе не найти…

— Нет, я хотел посоветоваться не насчет женщин. — Раздражение Эдуарда росло. — Я приехал сюда тайком от отца и от своего наставника в Женеве… искать справедливости. Отец выделяет барону Вангенхайму шесть тысяч фунтов стерлингов в год на наше совместное содержание. Но как вы думаете, сколько денег барон выдает мне? Полторы гинеи в неделю! А вы сколько тратите в неделю?

Теперь, изливая свои горести и обиды перед братьями, в которых нашел внимательных слушателей, Эдуард не мог удержаться и рассказал им все о неумеренной алчности барона, о том, что тот перехватывал письма принца, а король решил, будто причиной было сыновнее неуважение.

Вынужденные пока молчать, Георг и Фредерик слушали спокойно, но, когда Эдуард, поведав свою историю до конца, остановился перевести дыхание, Георг в порыве искренности воскликнул:

— Черт возьми, да разве можно допустить, чтобы с тобою так обращались! Нет, мы сегодня же все вместе поедем к его величеству!..

— Если он захочет видеть нас, — коротко заметил Фредерик.

— Но как же так? — возразил было Эдуард. — Его собственные сыновья…

— Ты забываешь, дорогой братец, что имеешь дело с сумасшедшим…

— Но не настолько же он повредился рассудком, чтобы не иметь возможности встретиться со мной?

— Не настолько? Вот погоди, сам увидишь, в кого он превратился. Обрюзгший замусоленный неряха, который не вылезает из грязного старого халата и не подпускает к себе цирюльника, чтобы тот привел ему в порядок волосы и бороду…

— Да, только пускает слюни перед нашими сестрами. Вечно плачется да гладит их по голове. Смотреть противно!

Эдуард смотрел на них в глубочайшем изумлении. Ему было неприятно слушать, как два его старших брата, которые всегда считались любимцами родителей, говорили сейчас о своем нездоровом отце в таком пренебрежительном тоне.

А Георг, сердито повысив голос, продолжал сетовать: