И тут она поняла, что необдуманно оставила без внимания одну из важнейших физических потребностей.

Ренни почувствовала отчаяние. Она настолько измоталась, так бесконечно устала, что прогулка до туалета для нее была равнозначна путешествию через всю страну.

— Проклятие, проклятие, проклятие, — тихо повторяла Ренни, отбрасывая в сторону простыни и садясь на пол. Она проползла по чердаку, спустилась по лестнице и, только вступив на холодный пол ногами, на которых были надеты лишь чулки, Ренни поняла, что забыла башмаки.

Совершенно убитая, она прислонилась к лестнице и заплакала.

Ренни не могла сказать, как долго она там стояла и насколько громко всхлипывала. Во всяком случае, это кончилось тем, что Джаррет просунул одну руку ей под спину, а другую под колени и поднял на руки.

— В туалет? — спросил он.

Она кивнула, затем, сообразив, что он не может ее видеть, пристыженно добавила «да». Джаррет направился к задней двери.

— Когда вернетесь в Нью-Йорк, никогда больше не удаляйтесь с острова Манхэттен.

Ренни чувствовала, что ей не на что обижаться. В собственных глазах она выглядела такой же несостоятельной, как и в его.

Джаррет подождал ее около туалета и отнес обратно в хижину, где опустил на пол. Он поднялся вслед за ней по лестнице, снял ботинки и вытянулся на дальней стороне перины. Место, которое он занимал до того как спустился помочь Ренни, было все еще теплым.

— Вы здесь были все время? — спросила она, снова укладываясь.

— Гм. До тех пор пока вы не начали причитать. Скамейка под окном — это была глупая идея.

Она уже сама в этом убедилась. Ренни взбила подушку и положила под голову.

— Что же мне делать с Джеем Маком? — безнадежно спросила она.

Его ответ был практичным и для нее нерадостным.

— Сейчас ночью — ничего. Надо спать, Ренни. Усталость очень скоро взяла свое. Только Джаррет целый час никак не мог заснуть, гадая, что же ему делать с Мэри Рини Деннехи.

За завтраком речь могла бы идти о том, что ночью они снова были рядом и проснулись в объятиях друг друга. Но ни тот, ни другая не были склонны обсуждать эту тему. Они говорили о чем-то совершенно несущественном, пока Джаррет не сказал: «Расскажите мне, что на самом деле происходит в Северо-Восточной компании».

Пальцы Ренни, державшие кружку, чуть заметно напряглись.

— Я не понимаю, что вы имеете в виду.

Он не сводил с ее лица своих потемневших синих глаз.

— Если я собираюсь вам помочь, то должен услышать от вас правду — причем всю правду.

Ренни встала.

— Хотите еще чаю?

Джаррет подал ей свою кружку, внимательно наблюдая за тем, как она пытается перебороть возбуждение. Он вытянул под столом ноги. От изменения центра тяжести колченогий стул слегка покачнулся.

— Что произошло между вами и Холлисом? — спросил Джаррет.

Ренни едва не обожглась.

— Произошло? Почему вы думаете, что что-то произошло?

Она налила чай и вернулась к столу.

— Холлис и я, мы все еще… вместе.

— В самом деле? Этого хочет он или хотите вы?

— Что вы имели в виду, когда говорили о помощи мне? — спросила Ренни. — У вас есть такое намерение? Вы передумали?

— Вы не ответили на мой вопрос.

Ренни долго молчала, разглядывая свое отражение на поверхности чая. Холлис рассматривает нас как… партнеров, — на конец сказала она, не глядя на Джаррета. — Я порвала с ним некоторое время назад.

— До катастрофы в Джагглерс-Джамп?

— Да, — осторожно ответила она. — До этого.

— Почему же он считает, что вы в нем все еще заинтересованы? Вы ведь прямо сказали, что не хотите его, не так ли?

Ренни кивнула, теребя нижнюю губу.

— Я сказала ему.

Она отпила глоток, затем вместо того чтобы опустить кружку, задержала ее в руке, глядя на Джаррета поверх ее края.

— Я говорила ему много раз. Я говорила его родителям. Я говорила своим родителям. Я даже думала о том, чтобы заплатить за место в «Кроникл» и дать объявление.

— И почему же вы так не сделали? Она пожала плечами.

— Это было бы пустой тратой денег. Похоже, Холлис убедил себя и многих других, что я сама не знаю чего хочу и на самом деле добиваюсь только того, чтобы его чувства проявлялись на публике. Конечно, мама и сестры знают, насколько серьезны мои намерения, но даже Джей Мак сомневался насчет этого.

— Джей Мак всегда не хотел, чтобы вы вышли замуж за Холлиса.

— Да, не хотел. Но он не мог понять, знаю ли я, чего хочу.

— И что же?

Ренни опустила кружку и взглянула прямо в глаза Джаррету.

— Да, — сказала она. — Теперь знаю. Джаррет ей поверил.

— Итак, вы не хотите иметь никаких дел с Холлисом Бэнксом, но он не готов вас отпустить. А после смерти Джея Мака…

— Исчезновения.

— Хорошо, — сказал он. — После исчезновения Джея Мака были какие-нибудь признаки того, что Холлис передумал?

— Никаких. Работать в конторе становилось все труднее и в конце концов стало просто невозможно.

— Вы ушли?

Ренни покачала головой.

— Нет. Я не могу этого сделать. Сначала я забрала все домой, а потом решила отправиться сюда.

— Чтобы избавиться от Холлиса Бэнкса?

— Чтобы найти моего отца.

Джаррет не сомневался, что Ренни что-то скрывает. Пока он решил оставить это без внимания.

— Значит, Холлис сейчас управляет Северо-Восточной железнодорожной компанией.

— Да. Он назначен советом директоров.

— О вашей семье позаботились? О матери? О сестрах?

— Джей Мак следил за нашим благосостоянием. — Голос Ренни звучал уныло. — Никто из нас ни в чем не будет нуждаться.

«Разве что сам Джон Маккензи Уорт», — подумал Джаррет.

— А жена вашего отца?

Ренни вздрогнула, но голос ее не изменился.

— О Нине тоже позаботились. Каждая из нас имеет свою долю в Северо-Восточной компании.

— Но ею управляет Холлис Бэнкс.

— Да, это так.

Джаррет бросил в огонь несколько поленьев. Он помешал кочергой угли, чтобы пламя могло свободно дышать.

— Ренни, надеюсь, вы понимаете, что, отправившись в Джамп, мы можем там ничего не найти.

Ренни повернулась в кресле, в ее глазах появилась надежда.

— Этан сказал…

— Этан — мой друг. Если вы меня спросите, кто в этой стране лучший начальник полиции, я скажу — Этан Стоун. Но я не знаю всех начальников полиции, так же как и Этан не знает всех охотников. Он знает, что я преуспел в своем деле, но не знает, что теперь я в нем не особенно заинтересован.

Он отставил в сторону кочергу и прислонился к каминной доске.

— Я могу оказаться не самым лучшим для вашей миссии. Вы это учли?

— Нет, — сказала она, вставая. — Этого я никогда не принимала во внимание. — Джаррет попытался что-то сказать, но она остановила его, подняв руку. — Подожди те, дайте мне закончить. Если бы я считала, что может найтись кто-то лучше, я не стала бы разыскивать вас, засунув в карман собственную гордость. Вы покинули Нью-Йорк, не сказав ни слова, не написав ни строчки, не послав телеграммы — совсем ничего. Вы поцеловали меня при всех у станции на Джонс-стрит, и с тех пор я о вас ничего не слышала. Ваши саквояжи исчезли из дома, а с ними и вы сами. Я не ждала заверений в преданности — нет, ничего подобного, — но я надеялась, что, несмотря ни на что, мы стали расположенными друг к другу спарринг-партнерами. Уж по крайней мере я считала, что нам были приятны эти поединки. И вдруг обнаружила, что вы даже не посчитали нужным со мной попрощаться.

В тот день я вычеркнула вас из своей жизни. Только что-то очень важное могло заставить меня изменить свое решение. Так вот, считаю ли я, что вы можете быть не самым лучшим для моей миссии? Нет! Как раз наоборот. Вы тот человек, которого я хочу.

Услышав ее слова, Джаррет был поражен. Это все равно что… нет, предостерег он себя, она всего лишь имела в виду, что хочет, чтобы он искал ее отца, а не то, что она просто хочет его. Джаррет приподнял бровь. Он ждал, что сейчас она произнесет то слово, которое в его присутствии всегда выговаривала с большим трудом.

— Пожалуйста, — сказала Ренни. — Ну, пожалуйста, помогите мне найти отца!

Он снял пальто с крючка и накинул на плечи.

— Я дам вам ответ утром.

— Но…

— Один день здесь ничего не изменит, Ренни. Это одна сторона реальности, с которой вы собираетесь столкнуться. Я думаю, вы знаете, какая у нее другая сторона. — Джаррет надел шляпу и пошел к лошадям.

Ренни действительно понимала, что он имеет в виду. Добраться до Джагглерс-Джамп не означало получить какие-либо гарантии. В результате поисков можно обнаружить не Джея Мака, а тело Джея Мака. Это совсем не одно и то же.

Джаррет вернулся с полной охапкой дров. Плечом он открыл дверь, ухитрившись ничего не уронить. За несколько шагов до камина его рука не выдержала, и дрова посыпались на пол. Джаррет выругался, швырнув одно из бревен в огонь. Оно ударилось о горящие дрова, подняв тучу искр.

Ренни отложила газету и стала собирать поленья.

— Дайте мне, — сказала она. — А то вы сожжете всю хижину.

Смирив свой гнев, Джаррет присел на корточки рядом с Ренни. Пальцы правой руки покалывало. Он смог даже использовать эту руку, подтолкнув несколько поленьев к камину. Однако основную часть работы Джаррет все же проделал левой рукой. Закончив, он снова вышел из хижины и уже не возвращался до темноты.

Ренни слышала, как он споткнулся у порога. Можно было смело утверждать, что Джаррет пьян. Ренни не стала поднимать на него глаз, считая, что, если на него не смотреть, будет легче притвориться, что она не сердится. Ренни откусила кусок тушеной оленины. У него был привкус горелого, но это не могло остановить ее, она даже делала вид, что наслаждается едой.

Джаррет наполнил свою тарелку, но вместо стола прошел к креслу-качалке. Он тяжело опустился в него, вытянул ноги и ссутулился. Взял ложкой кусок оленины и поднес ко рту.