— Бракосочетание состоится в церкви св. Григория здесь, на Манхэттене. Я прощусь с Мойрой и девочками утром, когда они отправятся в летний дом, Я уже нанял охрану, так что мистер Салливан нам не понадобится.
Джаррет кивнул. Это его вполне устраивало. Он хотел находиться в городе в то время, когда Хьюстон и Ди себя проявят.
— Тогда я буду держаться поближе к тебе, Этан.
Джей Мак покачал головой.
— Мне кажется, будет гораздо лучше, если вы станете держаться поближе к Ренни.
Оживление покинуло лицо Джаррета.
— В ее медовый месяц — спросил он, погасив сигару в пепельнице.
— Поскольку я сомневаюсь, что она согласится уехать, ей нужна такая же охрана, как и Майкл.
— Но почему? — в один голос спросили Джаррет и Этан.
Джей Мак Уорт склонил голову набок и сдвинул брови.
На его лице было написано удивление.
— Неужели вы действительно не знаете? Майкл ни когда не говорила вам о Ренни?
Джаррет взглянул на Этана. Что, черт возьми, происходит?
— Я не понимаю, что вы имеете в виду, — ответил Этан.
— Это очень на нее похоже, — сказал Джей Мак.
Уорт, обращаясь скорее к самому себе, чем к гостям. — И Ренни может поступить так же. Они играли в подобные игры еще в детстве. Можно было бы предположить, что сейчас, когда им по двадцать четыре года, это уже не будет доставлять им удовольствия, но, очевидно, некоторые вещи не меняются. Один Бог знает, когда она додумалась бы вам об этом сказать.
— Сказать мне о чем? — с беспокойством спросил Этан.
— Майкл и Ренни — близнецы.
Джаррет присвистнул.
— Близнецы! Подумать только! — Черные брови Салливана слегка приподнялись, когда он представил себе все возможные последствия. — Хьюстон и Ди могут ошибиться, перепутав сестер.
— Именно так. И этот дурак Холлис Бэнкс не сможет ее защитить. Правда, я уверен, что этого вообще никто не сможет сделать, — тут Джей Мак многозначительно взглянул на Джаррета, — если Ренни решит для спасения Майкл привлечь внимание к себе. А подобную блажь, джентльмены, Ренни вполне могла вбить себе в голову.
Он встал, снял очки и спрятал в нагрудный карман.
— Я заплатил бы десять тысяч долларов, чтобы остановить эту свадьбу.
— Я не хочу ваших денег, мистер Уорт, — повторил Этан. Он подал руку Джею Маку и повернулся, чтобы уйти.
Джаррет Салливан последовал за ним, но на пороге остановился. Улыбка чуть тронула его губы.
— Меня могут весьма заинтересовать эти десять тысяч долларов, — сказал он.
Глава 1
Новобрачная покраснела не от смущения. Краска на ее щеках была результатом крайнего раздражения. Зеленые глаза сверкали, но не от сладостного ожидания. Линия полного рта соответствовала серьезному, даже неприступному выражению лица. Узкие плечи и вся стройная фигура выражали настороженность. Даже всегда распущенные каштановые волосы были собраны в косы. В общем, у невесты был вид женщины, приготовившейся к бою, а не к прогулке в церковь.
Вокруг нее все бегали и суетились. Ренни закрыла глаза и с радостью погрузилась в наступившую благословенную темноту. Она старалась не думать о том, что вскоре должна была сказать, но это оказалось невозможно. Ренни снова и снова представляла, как она стоит перед десятками гостей в соборе, повторяя за священником слова клятвы.
И она их произнесет, думала Ренни. Отступать теперь поздно, даже если она этого захочет. А она и не хочет. Холлис Бэнкс — идеальный партнер.
«Партнер, но не муж».
Она не удивилась подобной мысли. Ее брак был сделкой, в чем Ренни могла признаться самой себе, хотя гордость и здравый смысл никогда не позволили бы ей сказать об этом вслух.
Ренни открыла глаза. Суета вокруг продолжалась. Но на этот раз она улыбнулась.
Скай Деннехи стояла на коленях перед сестрой, подгоняя на Ренни платье. Маленькое овальное лицо пылало, огненно-рыжие волосы свесились набок. С полным ртом булавок она что-то бормотала, но на это никто не обращал ни малейшего внимания.
Мэгги колдовала над букетом, вновь и вновь переставляла оранжевые цветы, пытаясь найти наилучшее их сочетание. Она была вся поглощена своей работой, изящные черты лица стали напряженными, рот забавно скривился.
Мэри Френсис, чье красивое лицо оттенялось монашеским одеянием, занималась волосами Ренни, закрепляя их в нужных местах булавками и поправляя фату. Во время работы она еле слышно напевала мелодию, которую играет органист в соборе, и тем самым невольно напоминала Ренни, что времени осталось совсем немного.
Мать новобрачной разглаживала атласные рукава платья. Руки Мойры слегка дрожали, лицо было хмурым. Время от времени она озабоченно поглядывала на Ренни.
— Поминки, пожалуй, проходят веселее, — заметила Майкл. Она стояла на коленях рядом со Скай, вдевая нитку в иголку.
— Майкл! — предостерегла мать.
— Ну да, — без всякого сожаления сказала Майкл. Она передала Скай иголку с ниткой и осторожно вытащила у нее изо рта булавки. — Глядя на нас, можно подумать, что ирландцы только и умеют, что веселиться на поминках.
Вся эта суета происходит оттого, что Ренни споткнулась на ступеньках, испачкав платье и раньше времени бросив букет. Если б я была хоть чуточку суеверна, то сказала бы, что свадьбе не бывать.
Ренни взглянула на сестру, ее рот недовольно скривился.
— Я буду благодарна, если ты станешь держать подобные мысли при себе. Не сомневаюсь в твоих добрых намерениях, но я уже выслушала от тебя насчет моей свадьбы с Холлисом Бэнксом все что хотела.
Теперь, когда рот Скай был свободен от булавок, она, решила поддержать Майкл. Ее юное лицо было серьезным.
— Нельзя сказать, что нам не нравится Холлис. Но еще больше нельзя сказать, что он нам нравится.
— Скайлер! — Мойра в отчаянии покачала головой. И где только ее дочери научились так грубо разговаривать? Это влияние Джея Мака, подумала она. Жаль, его здесь нет, чтобы полюбоваться на плоды своих трудов. — Она не это хотела сказать, Ренни.
— Нет, именно это! — заявила Скай. — Я думаю, Холлис вполне хорош, но это не тот мужчина, за которого, как мне представлялось, ты выйдешь замуж.
Ренни энергична, независима, откровенна; Скай сомневалась, что Холлис оценит эти качества. Скорее он будет страдать от них.
Ренни слабо фыркнула.
— Я могу только гадать, до чего ты додумалась. Холлис мне прекрасно подходит. Он добрый, мягкий, умный и…
— Ему нужны твои деньги, — со спокойной уверенностью сказала Мэри Френсис.
Услышав замечание старшей дочери. Мойра вздрогнула.
— Действительно, — сказала Мэгги, помахивая букетом перед Ренни, — ему нужны деньги Джея Мака, и он считает, что ты именно та Деннехи, которая может ему их принести. Скай слишком молода, я недостаточно красива, Мэри Френсис — монахиня, а Майкл — на восьмом месяце беременности.
Мойра обмахивалась веером. Она с удовольствием упала бы в обморок прямо сейчас. Дочери пока что ее полностью игнорировали.
— Сейчас самое время говорить мне то, что ты думаешь, — огрызнулась Ренни.
Майкл воткнула булавки в подушечку.
— Мы все это тебе уже говорили. Ты не желала слушать.
— Вы должны меня сейчас поддержать. Если вы же лаете мне добра, то должны радоваться за меня.
Ренни стала высвобождаться, чувствуя себя так, будто ее растягивают сразу в пяти направлениях. Она была не очень убеждена, что ее слова пристыдили сестер и заставили сожалеть о своей бесчувственности. Но тут, несмотря на всю кипящую вокруг нее деятельность, внимание Ренни отвлекло кое-что происходящее в стороне.
На пороге церкви стояли двое мужчин, держа в руках шляпы. В запыленной и помятой одежде, они явно чувствовали себя неудобно. У каждого кобура пистолета была вызывающе выставлена напоказ. Один из вошедших переминался с ноги на ногу, как бы собираясь с духом. Другой стоял, небрежно привалившись к дверной раме, и спокойно наблюдал за происходящим.
Ренни похолодела. Она подняла голову, переводя взгляд с одного незнакомца на другого. Затем безотчетно сделала шаг по направлению к Майкл, как бы стремясь защитить ее.
— Можем ли мы что-нибудь сделать для вас? — спросила она.
Как заметил про себя Джаррет, ее голос был холодным и резким, подобно водовороту в горной речке. Вызывающе вздернутый подбородок и суровый взгляд не сулили ничего хорошего. На лице Салливана появилась улыбка. Бедный Холлис Банке! Джаррет подумал, что кандидат в новобрачные будет только благодарен ему за вмешательство.
Едва скрываемое веселое настроение незнакомца было неприятно Ренни. Она посмотрела на его спутника. Тот скользнул взглядом по озабоченному лицу матери, по нервно сжимающим букет пальцам Мэгги, по огненно-рыжей шевелюре юной Скай и остановился на профиле Майкл. И тогда Ренни поняла, кто он такой.
— Меня зовут Этан Стоун, — тихо сказал незнакомец. — Я пришел за Майкл.
«Какой ужас!» — подумала Ренни. Подобрав свое белое атласное платье, она протиснулась к Этану, не удостоив взглядом его спутника. Остановившись, она заговорила еще более резким и холодным тоном.
— Начальник полиции Стоун? — спросила Ренни. — Тот, который похитил мою сестру?
Глаза Джаррета были устремлены на Ренни. Все остальные смотрели на Этана.
— Да, — твердо сказал Этан. — Человек, который похитил вашу сестру.
Ответ Ренни последовал без промедления. Ее рука описала широкую дугу и остановилась всего в каком-то сантиметре от лица Этана. Ее остановил не Этан, а Джаррет. Он оттащил Ренни в сторону, завернул ей руки за спину и рывком приподнял, прижав к себе. Ренни застыла в абсолютной неподвижности, как и все вокруг.
На целых пять секунд.
Майкл положила руку на плечо Скайлер и встала, развернувшись лицом к Этану и уперев руки в бока. Ее светло-голубая блузка туго натянулась, ясно обозначив несомненное свидетельство беременности. Этан отвел взгляд от лица Майкл и посмотрел на ее живот. Она с воинственным видом вышла вперед, выпрямив плечи и выпятив подбородок — так, как совсем недавно сделала Ренни. Майкл твердо взглянула на Этана:
"Любовница бродяги" отзывы
Отзывы читателей о книге "Любовница бродяги". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Любовница бродяги" друзьям в соцсетях.