Она хихикнула.

— В общем, так. Поскольку теперь я знаю, что ты полюбил меня не только из-за золота…

— Да, милая?

— Я могу тебе это сказать.

— Я весь внимание.

— Моя двоюродная бабушка Мейзи отписала нам свой дом.

Он расхохотался.

— Что здесь смешного? — Тереза сердито сверкнула глазами.

— Нет, ничего. Просто… это для меня уже не новость.

— Что ты хочешь сказать?

— Мейзи сообщила мне об этом за три дня до свадьбы, — сказал он с нахальной усмешкой. — В сущности, дарственная на дом — это ее свадебный подарок. А ты думаешь, почему я на тебе женился?

— Ты альфонс, Чарлз Эверетт! — Она набросилась на него с кулаками. — Гнусный, гадкий альфонс…

Он схватил ее за руки:

— Успокойся, милая.

Он закрыл ей рот поцелуем и лег в гамак. Золотой браслет сверкал на солнце и позвякивал в такт их соитию. Тереза таяла от блаженства, с улыбкой глядя на мужа. Любящие глаза Чарлза Эверетта окончательно убедили ее в том, что он женился на ней не из-за денег.