– Роберт, а где же твой страж любви? – спросила удивленная Елизавета.
Он улыбнулся ей таинственно и соблазнительно, потом лег и прижался к ней всем телом. Она вдыхала знакомый мускусный запах, наслаждалась теплом кожи, приятным покалыванием волос на его груди. Елизавета наслаждалась всем им, готовым к слиянию.
– Сегодня нам не нужен никакой страж, – сказал Роберт. – Чем быстрее мы произведем на свет наследника, тем лучше.
– Нет! – испуганно вскрикнула Елизавета, пытаясь выползти из-под него. – Это будет не раньше чем мы поженимся.
– Да, – прошептал он ей на ухо. – Мне обидно, Елизавета, что из-за нашей предосторожности я не мог доставить тебе настоящее наслаждение. Ты не испытывала того, что получала Эми. С нею я не надевал никаких стражей любви. Представляешь, ты до сих пор получала меньше половины истинного наслаждения. Неужели королева не заслужила того, что было доступно дочке провинциального лорда?
Елизавета застонала от ревности, затем протянула руку и помогла ему войти в ее влажное лоно. Их тела соединились, и она впервые по-настоящему ощутила Роберта в себе. Между ними не было никаких преград и стражей. Ее глаза закрылись, а по телу разлилась блаженная истома. Она предвкушала наслаждение, которого до сих пор не знала. Роберт Дадли улыбался.
Наутро королева объявила фрейлинам, что плохо себя чувствует и не желает никого видеть. Когда к ней пришел Сесил, она передала через одну из них, что может принять его, но очень недолго, и то если у него срочное дело.
– Очень срочное, – сказал он, помахав перед гвардейцами зажатыми в руке бумагами.
Те его пропустили.
– Я им сказал, что мне нужна ваша подпись на бумагах о возвращении французских пленных, – объяснил Сесил и привычно поклонился. – В вашей записке говорилось, что я должен явиться немедленно, придумав причину.
– Да, – слабым голосом ответила Елизавета.
– Это связано с сэром Робертом?
– Да.
– Смех, да и только, – без всякой почтительности сказал Сесил.
– Сама знаю.
Что-то в ее голосе насторожило Уильяма.
– Рассказывайте, что еще натворил сэр Роберт.
– Он предъявил мне… требование.
Сесил терпеливо ждал.
Елизавета повернулась к своей верной Кэт Эшли и приказала ей:
– Иди и встань снаружи, чтобы никто нас не подслушивал.
Та молча вышла.
– Так что за требование? – спросил Сесил.
– Невыполнимое.
Уильям вновь погрузился в ожидание.
– Он хочет, чтобы мы во всеуслышание объявили о помолвке, требует от меня позволения на развод с той женщиной и еще… желает стать королем.
– Королем?
Елизавета кивнула. Голова ее была опущена. Она не решалась встретиться со взглядом Сесила.
– Титул короля-консорта вполне подходил для Филиппа Испанского.
– Я ему это сказала. Но он хочет называться королем.
– Вы должны ему отказать.
– Призрак, я не могу. Он сразу почует ложь в таких словах. Скажет, что они не мои. А своих формулировок для отказа у меня нет.
– Елизавета, вопрос уже не в том, что подумает или как отнесется к вашим словам сэр Роберт. Его требование может стоить вам английского трона. Все труды минувших месяцев, наш мир с французами, заключенный в Эдинбурге!.. Вы представляете, к чему это приведет? Вас просто столкнут с трона и посадят туда вашу двоюродную сестру. Хуже всего то, что я не смогу вас спасти. Если вы возведете его на трон, это станет вашим концом.
– Неужели ты до сих пор ничего не придумал? – требовательно спросила она. – Призрак, ты же всегда знаешь, что делать. Ты должен мне помочь. Я обязана порвать с ним, но, видит Бог, не могу.
Сесил с подозрением поглядел на нее и спросил:
– Это все? Он хочет получить развод и титул короля-консорта? Лорд Дадли не пытался причинить вам вред? Не угрожал? Учтите, его притязания подпадают под государственную измену, даже если они и окрашены любовью. Вы это понимаете? Вашего любовника вполне можно судить за попытку свержения законной власти.
– Какой вред? Какие угрозы? Он всегда… – Елизавета покачала головой и замолчала, вспомнив удивительное наслаждение, доставленное ей сэром Робертом. – А вдруг у меня будет ребенок?
В глазах Сесила она увидела ужас, ничуть не меньший, чем ее собственный.
– Вы беременны?
Она покачала головой и промямлила:
– Нет. В общем, не знаю…
– Я думал, он соблюдает осторожность в таких делах.
– Так и было… до вчерашней ночи.
– Вам следовало ему отказать.
– Не могу! – закричала она. – Сесил, ты что, меня не слышишь? Я же тебе в который раз повторяю, что не могу ему отказать, не могу не любить его, не могу сказать «нет». Найди хитрый способ, чтобы я могла выйти за него замуж или отвергнуть его требования. Ну не могу я сказать ему «нет»! Во мне не утихает желание к нему. Защити меня от этой страсти и его требований! Это же твой долг. Мне себя не спасти. Это обязан сделать ты.
– Как, ваше величество? Изгнать его со двора?
– Нет. Ты должен устроить все так, чтобы он ничего не заподозрил, а я не сказала ни единого слова против него.
Сесил надолго умолк, потом вспомнил, что времени у них в обрез. Из-за прихоти королевы и разросшихся притязаний Дадли они виделись урывками.
– Есть способ, – наконец сказал Сесил, медленно выговаривая слова. – Но очень темный.
– А этот способ поставит его на место? – спросила Елизавета. – Заставит понять, что ему никогда не быть королем?
– Лорд Дадли будет очень опасаться за свою жизнь. Станет тише воды ниже травы.
– О чем ты говоришь, Призрак? – Елизавета вдруг снова вспыхнула. – Он не из пугливых. Вспомни, через что прошла его семья. Но это не сломило дух лорда Дадли.
– Можете не рассказывать мне о неутомимости и упорстве сэра Роберта, – иронично усмехнулся Сесил. – Но он испытает такое серьезное потрясение, что из его головы выветрятся все мысли о троне.
– Только лорд Дадли никогда не должен узнать, что это исходило от меня, – прошептала она.
– Разумеется.
– Твой способ не должен провалиться.
– Не провалится. Но учтите… – Он замолчал, будто эта фраза требовала больших усилий. – Мой способ потребует смерти невинного человека.
– Всего одного?
– Да. Всего одного.
– Это кто-то из тех, кто мне дорог?
– Нет.
– Тогда я согласна, – без колебаний сказала Елизавета.
Сесил позволил себе улыбнуться. Всякий раз, когда он считал Елизавету непростительно слабой, Уильям убеждался в обратном. Она вела себя так, как и положено королеве, – твердо и решительно.
– Мне понадобится что-то из вещей сэра Роберта. У вас есть что-нибудь с его печатью?
Она чуть не сказала «нет». Сесил заметил стремление солгать, мелькнувшее на ее лице.
– Таку вас есть эта вещь?
Елизавета медленно сняла с шеи золотую цепочку, на которой висел перстень с печатью Дадли.
– Вот кольцо, – прошептала она. – Он отдал мне его в день нашего обручения. Надел на мой палец.
Сесил помедлил, потом спросил:
– Вы отдаете мне именной перстень сэра Роберта, чтобы отвратить его от себя? Знак любви к вам?
– Да, Призрак. Лучше отдать перстень, чем трон.
Она расстегнула цепочку. Перстень соскользнул ей на ладонь. Елизавета поцеловала подарок так же трепетно, как драгоценную реликвию, затем неохотно протянула Сесилу.
– Ты должен будешь мне его вернуть.
Уильям кивнул.
– Он ни в коем случае не должен видеть перстень у тебя в руках, – предупредила Елизавета. – Иначе сразу поймет, откуда у тебя эта вещь.
Сесил снова кивнул.
– Когда ты займешься делом?
– Немедленно.
– Но только не в мой день рождения, – потребовала Елизавета, сразу превращаясь в капризного ребенка. – Не порти мне праздник. Он обещал придумать что-то удивительное. Не омрачай мою радость.
– Тогда на следующий день.
– В воскресенье?
Он кивнул.
– Но вы не должны рисковать, Елизавета. Никакого зачатия ребенка!..
– Я найду объяснение.
– Необходимо, чтобы вы правильно сыграли свою роль, – предостерег ее Сесил.
– Он слишком хорошо меня знает и мгновенно поймет, что к чему.
– Роль предназначена не для него. Вам понадобится как бы невзначай произнести несколько фраз, чтобы их услышали другие. Словом, заяц должен улепетывать со всех ног. Я скажу вам, что и когда говорить.
– Это ему не повредит? – спросила Елизавета, вцепляясь в руку Сесила.
– Ему нужно усвоить то, чего он не понял до сих пор, – сказал ей главный советник. – Вы хотите выпутаться из этого положения?
– Я должна!..
«Проще всего было бы убить твоего лошадника, и дело с концом», – подумал Сесил, поклонился и вышел из покоев королевы.
У дверей стояла верная Кэт Эшли. Они с Уильямом быстро переглянулись и поняли друг друга без слов. Надо же было Елизавете ухитриться загнать себя в такую ловушку всего на втором году правления!
«Что ж, лошадник, благодари королеву, которая слишком дрожит за твою поганую жизнь, – думал Сесил, идя к себе. – Похоже, доводить себя до бесчестия – наследственная черта рода Дадли. Уже которое поколение – и все повторяется. Когда эти вельможи чему-то научатся?»
Он шел по галерее мимо картин с изображениями предков Елизаветы, мимо портрета ее отца, любителя хорошеньких женщин, мимо полотна, изображающего ее сухопарого, аскетичного деда.
«Нет, женщина не может управлять страной, – поглядывая на королей, продолжал Сесил свои размышления. – Любая, даже такая умная, как Елизавета, не имеет характера, который нужен правителю, ищет себе господина и находит… Дадли. Хорошо, что этот сорняк еще не успел заглушить весь сад. Мы вырвем его с корнем, а когда в голове у нее прояснится, она найдет достойного господина. Для себя и Англии».
Узнав, что конюх вернулся без доктора Бэйли, миссис Форстер потребовала объяснений.
– Ты сказал ему, что леди Дадли больна и нуждается в его помощи?
"Любовник королевы" отзывы
Отзывы читателей о книге "Любовник королевы". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Любовник королевы" друзьям в соцсетях.