– Я что, по-твоему, урод?

– Еще какой!

Как бы Саре ни хотелось не обращать на него внимания, слова вылетали из ее рта словно без ее воли.

– А вот тут я тебе не верю. Никто никогда не называл меня уродом, я только и слышал, какие у меня красивые глаза, губы, нос, а тело у меня сплошные мускулы и ни грамма жира…

– Не верь им, они все лгут!

– Да? Тогда что ты скажешь на это?! – С этими словами Оливер стал перед ней раздеваться.

– Ты что сейчас собираешься делать? – забеспокоилась Сара.

Но Оливер ее уже не слушал. Скинув с себя пиджак, он расстегнул все пуговицы рубашки и сбросил ее вслед за пиджаком. Перед Сарой стоял накачанный полуобнаженный парень, который смотрел на нее сверху вниз, сложив руки на талии. Закатив глаза, Сара выключила телевизор и ушла в спальню.

Не говоря ни слова, девушка легла в свою постель прямо в халате и закрыла глаза. Вскоре она услышала хлопок входной двери. За сегодняшний день Сара так утомилась, что ей совсем не хотелось тратить время на обдумывание всего произошедшего с ней сегодня, особенно вечером.

***

Весь следующий день на работе Сара молилась про себя лишь об одном: чтобы этот чокнутый не появился в офисе и не принялся, чего доброго, раздеваться перед ней еще и там. «Боже, бывают же психи!» – вспоминала вчерашний вечер Сара. Но прошел день, а о Риммере не было ни слуху, ни духу. Под конец вечера Сара облегченно вздохнула. Но все еще опасалась того, что он может явиться к ней в квартиру. Дома она постоянно прислушивалась к звукам, доносившимся из-за входной двери, и вздрагивала от каждого шороха за стеной. Но Оливер не появился. Не дал он о себе знать и на следующий день. И еще через день…

Прошло две недели. Сара совсем успокоилась и вновь заставила себя забыть о Риммере.

Виктория Милтон вызвала Сару к себе, чтобы дать ей поручение:

– Сара, у меня есть кое-какая документация, которую должен подписать клиент. По факсу я их отправлять не хочу. Так что, будь добра, съезди с ним на встречу и попроси расписаться.

– Да, мисс Милтон.

Погода была ясная и солнечная. Для подобных поездок адвокатская контора предоставляла своим работникам служебную машину с шофером. Адрес, на который должна была поехать Сара, был ей не знаком. Держа в руках запечатанную папку, Сара сидела в машине и, как всегда, смотрела за стекло.

Машина с Сарой подъехала к трехэтажному роскошному особняку за высокими коваными воротами. Позвонив в дверь, Сара не без восхищения осмотрелась вокруг. Дверь открыла горничная.

– Здравствуйте, а господин Харпер на месте? – спросила Сара.

– Да, будьте любезны, пройдите за мной! – вежливо, но сухо ответила горничная.

Сара молча проследовала в дом. Внутреннее убранство поражало воображение. Все было роскошно, богато, но сдержанно. Сара шла за горничной, не уставая поражаться. Кругом были старинные гобелены, антикварная мебель и картины.

Кабинет мистера Харпера находился на первом этаже. Пройдя широкий коридор, горничная остановилась у большой дубовой двери.

– Вы можете войти внутрь.

– Добрый день, мистер Харпер… – начала было свое приветствие Сара, как вдруг ей пришлось оборвать себя на полуслове.

Посреди кабинета, обшитого деревом, стоял большой дубовый стол, за которым, склонив голову, сидел Оливер, изучая документацию.

– Какого черта… – не сдержалась Сара.

Услышав знакомый голос, Риммер поднял голову. На его лице читалось удивление.

– Сара?!

– Ага, ты еще скажи, какая неожиданность! – Девушка была возмущена до предела.

– Я не знал, что Милтон пришлет вместо себя кого-то еще.

– Да? То есть ты хочешь сказать, что это не подстава?

– Нет!

– А что это тогда еще за мистер Харпер? А? Почему тогда, черт побери, я ехала не к мистеру Риммеру?

– Харпер мой партнер. Он вышел по нужде, – серьезно ответил Оливер. В этот момент, словно в подтверждение его слов, в кабинет вошел пожилой мужчина. Поздоровавшись с Сарой, он быстрыми шагами приблизился к столу Оливера.

– Ну-с, приступим, – сказал старик. Риммер с укором посмотрел на Сару. На секунду опешив, девушка собралась и приступила к своим прямым обязанностям.

Когда все вопросы были решены, мистер Харпер, прихватив с собой папку, привезенную Сарой, вышел из кабинета первым. Оставшись одни, Оливер и Сара посмотрели друг на друга.

– Ну, что скажешь? Не хочешь извиниться? – на полном серьезе предложил Оливер.

– Что?! Вот еще! Мне не за что извиняться, от такого, как ты, можно ожидать все что угодно!

– Может, хватит уже изображать из себя обиженную? Признайся просто, что я лучший любовник в твоей жизни, и мы разойдемся по-хорошему!

В этот момент Сара стояла рядом с сидевшим за столом Оливером. Склонившись над самым его ухом, она прошептала:

– Никогда!

Не оборачиваясь, она покинула его кабинет, а затем и дом.

***

Рождественские каникулы были снежными. В этом году праздник обещал пройти весело и волшебно. Юридическая фирма мисс Милтон была в числе приглашенных на благотворительный вечер, устроенный одной крупной корпорацией. Все гости были одеты в вечерние платья, фраки. Сара надела длинное шелковое платье, которое кокетливо оголяло одно плечо, а от талии струилось, как вода. Волосы, поднятые и закрученные в тугой валик, были украшены заколкой, усыпанной кристаллами «Сваровски». Вечер проходил в ресторане на пристани. Разговаривая с коллегами, неожиданно Сара заметила появившегося на балу Оливера. Он приехал в сопровождении длинноногой, изысканно одетой молодой дамы. С ее лица не сходила ослепительная улыбка, а на шее блистало ослепительное бриллиантовое колье.

Завидев знакомое и в то же время малоприятное лицо, Сара тут же отвела взгляд. Как назло, Риммер стал здороваться со всеми, кто попадался ему на пути. Появилась и Виктория.

– А, мистер Риммер, наш любимый клиент! С наступающими вас праздниками!

Слушать дальше Саре не хотелось, поэтому она поспешила уйти куда-нибудь в уединенное место. И такое место она нашла, это была большая и просторная терраса. На улице стояла настоящая зима, поэтому желающих морозиться на ней не было. Оставшись один на один с собой, девушка вздохнула полной грудью. Было почти совсем темно, пространство вокруг Сары едва освещала большая круглая луна.

– Я, конечно, понимаю, что на улице просто сказочно красиво, да и сами вы, как никто другой, просто идеально подходите под окружающий вас антураж. Но все же на вашем месте я бы был более осторожен, так ведь и до воспаления легких недалеко.

Резко обернувшись, Сара увидела незнакомого мужчину. На нем был парадный костюм и бокал шампанского в руках. В первое мгновение Сара не знала, что и ответить. Но главной мыслью было то, что это был не Риммер, значит, ей уже повезло.

– Мартин Киттон, – представился мужчина и протянул Саре руку.

– Сара Ньюмен, – ответила Сара и пожала ладонь незнакомца.

– Мне просто стало нехорошо, вот я и решила ненадолго уединиться и подышать, – почти искренне поделилась девушка. Мужчина понимающе закивал головой.

– Надеюсь, вам лучше, мисс Ньюмен?

Сара утвердительно закивала головой. После этого Мартин галантно предложил ей свою руку.

– Вы позволите, мисс Ньюмен, стать на время вашим кавалером?

– Конечно, мистер Киттон! Я была бы очень рада!

После этих слов пара вернулась в ресторан.

Когда Оливер увидел вдалеке Сару, он решил сделать вид, что совсем ее не замечает. Потом она исчезла из его поля зрения. Тогда он решил окончательно забыть, что она где-то рядом. Но когда она вновь появилась, да еще не одна, а в обнимку с каким-то, как показалось Оливеру, бородатым и лохматым мужиком, настроение Риммера заметно упало. Понаблюдав за тем, как Сара воркует и любезничает с мужчиной, Оливер припал к уху своей спутницы. Покраснев, девушка спросила его:

– Но, Оли, где? Здесь кругом народ!

Риммер вновь что-то зашептал ей. После этого он спешно повел спутницу из ресторана на стоянку, где был припаркован привезший их белый лимузин. Потребовав шофера удалиться, парочка забралась в машину, где Оливер, не говоря ни слова, принялся спешно раздевать девушку…

Ночь окончательно спустилась на берег. Праздник еще не закончился, но Оливер не хотел возвращаться в ресторан. Стоя одиноко на пристани с сигаретой, он смотрел на темную воду. Вайлет его покинула. После их неудачного секса она, недоумевая, вышла из машины и поспешила вызвать себе такси.

– Оливер, я тебя не понимаю. Твои перепады настроения меня уже достали! – бросила на прощание Вайлет.

Но Оливер ничего ей на это не ответил. Он и сам не понимал, что с ним происходит.

Теребя свои волосы, он готов был сквозь землю провалиться, только бы избавиться от этого непонятного чувства. Раньше он никогда не испытывал ничего подобного. А если бы испытал, то знал бы, что это самая обыкновенная ревность…

***

После этого вечера в жизни Сары появился настоящий мужчина. Мартин Киттон был умен, остроумен и галантен, к тому же приятной внешности: темные волнистые волосы, аккуратная борода. Каждый день он не переставал приятно удивлять Сару. Мартину было за сорок, он работал в сфере бизнеса, связанного с ценными бумагами. В день знакомства Киттон сразу пригласил Сару на свидание в выходные. Девушка с радостью приняла его приглашение.

С этого момента в их жизни начался волшебный этап, полный свиданий и романтических встреч.

Встречаясь где-нибудь в кафе, Мартин мог часами рассказывать Саре забавные, интересные истории. Девушка слушала его, не перебивая, и смеялась без остановки. С Киттоном ей было легко и приятно. Мартин дарил Саре цветы, интересные книги, а Сара в ответ одаривала его страстными и нежными поцелуями.

Однажды после страстной ночи, проведенной в квартире Сары, Мартин предложил ей жить вместе. Это было для девушки очень неожиданным и в то же время волнительным предложением, но, обдумав слова Мартина, Сара приняла решение переехать к нему.