– Когда я был солдатом, я лишь разрушал. Я знаю, что боролся за правое дело, но в убийстве себе подобных не может быть никакого созидания, даже если оно оправдано обстоятельствами. Теперь я хочу что-то построить. То, что переживет меня и останется в памяти людей.

– Я не понимаю вас.

Он взял ее за руку и пригласил сесть рядом с собой: – Мой отец не поддерживал отношений со своими родственниками. Я даже не знал, что у меня есть дядя-граф, до того самого дня, пока во Франции меня не нашёл адвокат, который сообщил мне, что я унаследовал титул и дом. Эрвин-Кип для меня словно обретение утраченного. Когда я узнал о том, что мне завещано родовое поместье, я словно очнулся ото сна: я понял, что всю жизнь мне не хватало ощущения, что меня где-то ждут. Мой отец был военным, и моя матушка путешествовала вместе с ним. Они оставляли меня у кузин или в пансионах. У меня никогда не было дома. Эрвин-Кип для меня стал откровением. Это место, где я обрел себя.

– Значит, вы нашли свое предназначение?

– Думаю, что да.

Она уставилась в пол, словно на каменных плитах террасы надеялась найти потерянное сокровище.

– У меня был дом. Но моя мать умерла, когда мне было, всего пять. Потом умерла Минни. Она была единственной, кто заботился обо мне. Отец баловал меня, однако трудно найти мужчину, который был бы очень близок со своей дочерью.

Бренн не знал, что сказать. К счастью, она и не ждала от него ответов.

– Нейл и я были очень дружны, пока он не женился. Его супруга отличается крайним эгоизмом. Иногда мне становится страшно, что я стану похожей на нее...

– Не думаю, – заверил Бренн свою спутницу, взяв ее за руку.

– Я не знаю, – с поразительной откровенностью призналась она. – Жизнь кажется такой бессмысленной. Иногда это просто пугает.

– Вам надо найти свое предназначение, – убедительным тоном сказал он. – Не надо равняться на людей, которые вам не симпатичны.

– Это очень сложно.

Она взглянула на их переплетенные пальцы, как будто только сейчас осознавая интимность подобного жеста. Густой румянец залил ей щеки, и она резко встала.

– Я была права, – сказала она.

– В отношении чего?

– В отношении того, что вы очень отличаетесь от других джентльменов. Я даже представить не могла, что стану обсуждать...

Она замолчала, подбирая подходящее слово.

– ...такие личные темы, – закончила Тэсс.

Он встал вслед за ней и взял за руку, словно боялся, что она убежит.

– Я на многое готов ради красивой женщины. – Он провел рукой по ее бархатной щеке.

Мисс Хемлин перехватила его за запястье, останавливая эту опасную игру. Они пристально посмотрели друг другу в глаза.

– Мужчины обычно не интересуются внутренним миром женщины, потому что для них самое важное – ее внешность или ее состояние. Вы не охотник за богатой невестой, лорд Мертон?

Ее прямолинейность сбила его с толку, однако он быстро пришел в себя:

– Если бы это было правдой, я бы признался в этом?

– Нет.

– Тогда вам придется самой составить обо мне мнение.

Он бросил ей вызов, уверенный, что она, будучи авантюристкой по характеру, обязательно примет его. Тэсс не разочаровала его. Отпустив его руку, она попросила:

– Расскажите мне об Эрвин-Кип.

– Как пожелаете.

Он снова подвел ее к статуе, усадил и произнес:

– Для начала вам придется закрыть глаза, чтобы представить неземную красоту тех мест.

Она бросила в его, сторону подозрительный взгляд:

– Вы надеетесь таким образом выманить у меня поцелуй? Он рассмеялся:

– Нет, просто только так вы сможете перенестись в Уэльс, великолепие которого заслуживает того, чтобы о нем слагали стихи. Закройте же глаза.

Он не надеялся на то, что она подчинится ему, но Тэсс покорно прикрыла веки.

– Как выглядит ваше поместье? – требовательно спросила она.

Мертон улыбнулся. Ее скептицизм очаровывал его. Он склонился у нее над ухом:

– Представьте себе Уэльс. В этих землях царит магия. Когда на землю водружались горы, волшебники и колдуны перессорились. Они настолько распалились, споря друг с другом, что начали швырять друг в друга каменными глыбами, – так и появились Черные горы и окружающие их долины. Они сбросили с себя одежды, и так появились зеленые луга и бескрайние пастбища. А когда они скинули свои шапки, на земле выросли леса. Она улыбнулась:

– Я об этом ничего не слышала.

– Но все это чистая правда, – заверил ее он.

Его губы были совсем близко от ее губ, и ему хотелось коснуться их.

– Я думаю, что вы выдумали эту историю, – прошептала она, и ее горячее дыхание обожгло его желанием.

– И в мыслях такого не имел.

– Не верю.

Тэсс открыла глаза, и на ее лице отразилось удивление, когда она заметила, как близко друг к другу они сейчас находятся. Однако ни малейшей попытки отстраниться она не сделала.

– Я хочу поцеловать тебя, – сказал Бренн.

Она вдруг залилась румянцем, и ее смущение еще больше очаровало его.

– Не говори мне, что джентльмены спрашивают у тебя разрешения.

– О, они-то всегда спрашивают, но я никому этого не позволяю.

– Тогда я не стану спрашивать, – сказал он и склонился над ней.

Ее ресницы затрепетали, и она закрыла глаза. Она была потрясающе красива в свете луны. Невинна и чиста. Он хотел насладиться нежностью ее губ, но...

– Тэсс, ты здесь? – раздался женский голос у них за спиной. Мисс Хемлин резко отодвинулась от своего спутника. Колдовское очарование момента было нарушено.

К ним направлялась молодая леди, и ее фигура была словно окутана светом, струившимся из окон бального зала. Мисс Хемлин бросила виноватый взгляд на Бренна и встала:

– Я здесь, Анна.

Он последовал за ней.

Анна ускорила шаг. Мисс Хемлин поспешила ей навстречу.

– Все пропало, Тэсс. Годвин узнал о нашем пари. Он рассказал всем, и герцогиня Вестли приказала Дафне немедленно отправляться домой. Та сразу же рухнула без чувств. Герцогиня обладает большим влиянием при дворе. Леди Гарланд во всем винит тебя.

– О, я и забыла об этом пари. Но, Анна, успокойся, все не так плохо. Герцогиня и леди Гарланд преувеличивают масштабы проблемы.

– Нет, Тэсс, все гораздо хуже, чем ты можешь себе представить. Все дамы забирают своих дочерей с бала. Мне с трудом удалось уговорить тетушку отпустить меня, чтобы разыскать тебя. Я боюсь даже думать о том, что со мной будет, когда она узнает обо всем. Девушки в истерике и говорят на каждом углу о том, что ты, я и Ли затеяли этот возмутительный спор. Деланд Годвин сияет от счастья!

Бренн приблизился к ним:

– Возможно, я смогу вам помочь. В конце концов, я провел с мисс Хемлин весь вечер.

Но до того как она успела хоть что-то сказать, на террасе появился ее брат.

– Тэсс, – многозначительно произнес он.

Его сестра поняла, что дело приняло серьезный оборот.

– На этот раз ты зашла слишком далеко!

Глава третья

Нейл еще никогда не был так зол на сестру. В бальном зале переполошившиеся мамаши, великосветские дамы и дебютантки сезона говорили наперебой, а их слова перемежались потоками истеричных слез. Вину за устроенный скандал возложили на Тэсс. О, ему ни за что теперь не выдать ее замуж. Он погиб. Его настроение ничуть не улучшилось, когда Тэсс небрежно ответила:

– О, подумаешь, Нейл. Это была всего лишь игра. Невинное пари.

– Пари?! – он потерял дар речи. Его душил гнев.

Анна, которая отличалась благоразумием и рассудительностью, охнула, предчувствуя беду, но его беспечная младшая сестра и бровью не повела:

– Мы хотели немного оживить бал. Нейл едва не взревел от негодования:

– Мне казалось, что тебе должно было достать ума подумать о последствиях такой невероятно глупой затеи! Ты уже не девчонка. Как можно было додуматься до того, чтобы предложить приличным девушкам заключить пари на получение предложения руки и сердца?!

Тэсс, которая была, не менее упряма, чем брат, бросила на него мрачный взгляд:

– Мужчины заключают подобные пари сплошь и рядом.

– Что делают мужчины и что позволено делать женщинам, мы сейчас не станем обсуждать. Это совершенно разные вещи, – выразительно произнес он.

– В некоторых вопросах, конечно, – ответила она. – Но в данной ситуации мы не переступили границ приличий. Я согласна с тем, что мы продемонстрировали некоторую беспечность в суждениях. Но все это поправимо.

– Поправимо? – не веря собственным ушам, повторил он. Повернувшись в сторону бального зала и ткнув пальцем в направлении освещенных окон, он сказал:

– Мистер Бридлав оскорблен. Он заключил тайное соглашение с герцогом Вестли о женитьбе на его старшей дочери и пришел в ярость, когда заметил, что она заигрывает с другими мужчинами.

– Флиртует. Она лишь флиртовала...

– Объяснишь это мистеру Бридлаву. Очевидно, он неуверен в себе и сильно от этого страдает. Более того, теперь, когда дочь узнала о решении отца, она при всех сказала мистеру Бридлаву, что он вызывает у нее отвращение, и она устала оттого, что он оттаптывает ей ноги во время танцев.

Тэсс не могла сдержать улыбки:

– Она так и сказала? Ничего себе.

– Тэсс, прекрати говорить, как деревенская девчонка. – Он отступил на шаг, как будто боялся, что сейчас взорвется. – Брак требует к себе серьезного отношения. Это союз, призванный соединить два клана. И при этом не имеет ни малейшего значения, оттаптывает Бридлав ноги своей будущей невесте или нет. Она должна подчиниться воле отца. Теперь, когда она отказала Бридлаву, Вестли винит во всем меня. Да и вообще все считают виноватым в этом скандале меня. Стелла права. Ты слишком высокого мнения о себе. Мне надо было выдать тебя замуж много лет назад. Если бы я это сделал, то избавил бы себя от всех этих хлопот. А теперь мне ни за что не выдать тебя замуж. Ты отвергла всех своих поклонников. Они уже устали от твоих капризов. Никто не желает быть объектом твоих насмешек. А теперь... Слишком поздно!