опустился на искаженное лицо, и секундой позже Иан

уже вытирал лезвие о жилет несостоявшегося

претендента на тело Энн; затем он вывернул его

карманы в поисках ключей.

Первой он выпустил Кэтрин — та мгновенно узнала

приятеля мужа.

Быстрей, леди Кэтрин. Нам нужно торопиться.

Иан... а сестра?!

Сейчас и ее выпустим.

Но куда мы направимся?

— Займем оборону в башне?

В башне? Мы же здесь будем как в мышеловке.

Нет, нужно во что бы то ни стало найти выход.

Леди Кэтрин, умоляю вас. У нас нет времени на

объяснения. Я отвечаю за безопасность вашу и леди

Энн.

Но что с Донованом?! Он здесь, я видела! Они

же убьют его!

Нет, не убьют. Только не спутайте нам карты

вашей безрассудной храбростью! Умоляю вас, леди

Кэтрин!

Иан осторожно выглянул из камеры и перебежал к

двери Энн. Едва он повернул ключ, как Кэтрин вбежала

415

к сестре. Энн была поражена, но, получив короткие

разъяснения и подгоняемая Ианом, побежала с ними по

лестнице, ведущей в башенное помещение.

Иан запер изнутри все засовы и забаррикадировал

дверь тяжелыми предметами. Теперь оставалось ждать и

верить в благополучное осуществление плана.

Донован пристально взглянул на Эндрю: у того на

поясе висел меч, еще один он держал в руках.

— У вас было достаточно времени, чтобы все

обдумать и принять решение, — сказал Флеминг.

Я хочу видеть Кэтрин, — ответил Донован. —

Или можете убираться ко всем чертям вместе со своими

бумагами.

Эндрю всполошился: могло обнаружиться отсутствие

пленниц, а если бы за ними отправился сам Флеминг, то

он ускользнул бы от готовящейся расправы.

Ваша жена в безопасности, и нам нужно лишь

послать за ней. Но это чуть позже — после того как вы

сделаете то, что мы от вас требуем. Кстати, вам будет

небезынтересно узнать, что за бумаги мы для вас

подготовили. — Эндрю бросил второй меч на стол — в

достаточной близости от Донована, чтобы тот мог до

него достать. Что это — орудие освобождения или

своего рода издевка?

Откуда мне знать, что с Кэтрин все в порядке!

От таких ублюдков, как вы, можно ждать чего угодно.

Эндрю начал злиться на Донована за его упрямство.

Быстро подойдя к нему, он ударил его по одной щеке,

затем по другой, так что из уголка рта заструилась

кровь. Это было, помимо прочего, маленькое сведение

416

счетов, и Эндрю ощутил некоторое удовлетворение от

того, что теперь они квиты.

Наклонившись к Доновану, Эндрю улыбнулся ему:

Вы очень невнимательны, мой упрямый друг. Я

повторяю еще раз: ваша жена в полной безопасности.

Прочтите бумаги и... не пытайтесь их порвать или что-

то с ними сделать. Хотя есть еще экземпляры, мое

терпение начинает таять.

Эндрю сощурил глаза и многозначительно поднял

бровь; затем он шагнул к Флемингу, который уже

разворачивал свиток. Донован взорвался.

Рассчитываете, что я подпишу эту бумажонку?

Вы полные кретины. Даже если бы я это сделал, король

все равно не поверил бы вам.

Поверит, когда ваше тело будет найдено по

другую сторону границы, так что речь идет даже не о

вашей жизни, а о судьбе леди Кэтрин.

Голос Флеминга звучал сладко и дружелюбно.

Это меняет дело, — заявил Донован. — Но мне

надо быть уверенным, что вы отпустите ее, если я

подпишу бумагу.

Нет, — засмеялся Эндрю. — Таких идиотских

заверений мы не даем. Но у вас есть шанс —

крохотный, но шанс.

Шанс?

Вызов на поединок, если вам угодно, — тихо

сказал Эндрю.

Он выхватил свой меч из ножен и его концом

дотронулся до другого меча, лежавшего на столе.

Крейтона начинала раздражать неспособность Донована

уловить ход его мысли.

417

Наш с вами поединок, — улыбнулся в

предвкушении Донован.

Наш с вами, — тихо подтвердил Эндрю.

Но я никогда не позволю приплести мое имя к

числу изменников, — заметил Донован.

Отчего же нет? Многие уже это сделали. Самые

знатные лорды в опорных замках и крепостях

Шотландии. Чем вы хуже?

Донована словно молнией ударило. Итак, заговор

давно созрел, и Эндрю Крейтон в курсе его деталей. Но

кто его участники? Интерес начал брать верх над

злобой.

Пора признать, милорд, что выбора у вас нет, —

подключился потерявший терпение и переставший что-

либо понимать лорд Дуглас. — Подпишите бумагу, и

вам предоставится шанс умереть с оружием в руках

вместо того, чтобы быть повешенным или посаженным

на кол. А нет, — что ж, ваша жена умрет мучительной

смертью. О вас я уже не говорю.

Только тут Донован заметил, что Эндрю незаметно

отошел к двери, преграждая лордам выход из комнаты.

Донован переместил нож из рукава в ладонь и перерезал

остатки веревки.

Что ж, в чем я с вами согласен, так это в том,

что все названные бумаги должны попасть в руки Якову,

задумчиво

сказал

Донован,

давая

понять

англичанину, что он принимает условия его сделки.

Раз вы согласны, — сказал Эндрю, выхватывая

меч из ножен, — самое время, я думаю, распотрошить

этих крыс.

Прошло несколько секунд, прежде чем до Дугласа и

Флеминга дошло, что слова эти никак не вписываются в

418

тему разговора. Они обернулись к Эндрю, недоуменно

разинув рты, и в этот момент Донован сбросил с себя

путы и схватил меч.

Лицо Флеминга перекосилось от ярости, Дуглас был

до смерти перепуган.

Английский пес! — взревел Флеминг, — Так

ты, оказывается, двойной изменник!

А кого вы хотели бы иметь партнером, если

сами предаете уже второго за последний год короля? Не

вы ли собирались похитить малолетнего брата Якова и

сдать пограничные крепости Англии? Так получайте по

заслугам за вашу подлость и ваше корыстолюбие,

прежде чем вы успеете отравить короля, как до этого

отравили Мэгги и ее сестер, а еще раньше подло убили

короля-отца.

Все, что следовало знать Доновану, он теперь знал. На

миг шотландец окаменел, а затем глаза его вспыхнули

зловещим огнем:

— Так вы были этими подлыми отравителями!

Вы все равно отсюда не выберетесь, — закричал

Флеминг. — Вас двое против пятидесяти.

Спасибо, а то я не знал, — осклабился Донован,

— Но пока вы наши пленники.

Вы забываете, что женщины в наших руках, —

цепляясь за последнюю надежду, заявил Флеминг. —

Уберите мечи, или они умрут. Едва вы покинете это

помещение, как поднимется тревога, и пленниц,

согласно моему приказу, немедленно убьют.

Милорд, — оборвал его Эндрю, — Яков

наверняка повесит вас, но, если мы отсюда выберемся,

вас ждет не в пример более мучительная смерть, ибо вы

похитили женщину, которую я люблю, и если с ее

419

головы упадет хотя бы волосок, вы пожалеете о том, что

родились на свет!

«Кэтрин! — вспыхнула в голове Донована мысль. —

Крейтон готов на все это ради Кэтрин!»

Мы могли бы заключить сделку, — потея от

страха, предложил Флеминг.

Сделки не будет, — оборвал его Донован. —

Вам и вашим сообщникам не место на земле

Шотландии. Сделку я заключил с англичанином, но как

только с вами будет покончено, мы скрестим мечи и с

ним.

Эндрю

снова

был

удивлен

непонятной

враждебностью шотландца; однако отступать перед

Мак-Адамом, а тем более просить прощения невесть за

что он не собирался. Вытащив из-за пазухи подлинный

документ с подписями всех изменников, Эндрю

швырнул его через стол Доновану.

Держите, здесь все, что вам необходимо знать,

— сказал он — А теперь, милорды, пришло время

последней исповеди. Вам есть в чем покаяться, не

правда ли?

Вы идиоты, — багровея, заявил лорд. — Вам

осталось жить считанные минуты!

Ошибаетесь, время работает против вас,

господа, — с изысканной вежливостью парировал

Эндрю. — Женщины уже не ваши пленницы, а потом...

Милорд Мак-Адам, вы, кажется, приехали не один? —

Донован ошеломленно поглядел на Эндрю. — Вам

повезло с друзьями, милорд. Иан Нокс проследовал за

вами до замка, а Брайан Арджилл уже ведет подмогу, и

она должна вот-вот прибыть. За то время, пока я пил

вино с лордами, а затем беседовал с вами, сударь, Иан