– А чем еще вы хотели бы заниматься? – спросил Норман.
– Да ничем особенным, – бесхитростно призналась Карлотта. – Наверно, я просто очень ленива. Честно говоря, мне ничего не хочется, кроме того, чтобы получать от жизни удовольствия. Вам, пожалуй, это трудно понять, верно?
К этому времени она уже знала, кто он, и вспомнила, что читала о нем в газетах – о его поразительном взлете от рабочего до директора и владельца фабрики, на которую он еще в юности пришел трудиться.
– Всю жизнь меня подстегивало честолюбие, – признался Норман. – Это звучит так, словно я даю интервью для газеты, но, как ни странно, это именно так.
– А сейчас вы собой довольны? – спросила Карлотта.
Ее собеседник неожиданно рассмеялся.
– Я еще и не начал радоваться собственным успехам, – с улыбкой ответил он.
На следующий вечер они поужинали вместе, и Карлотта сочла, что ее новый знакомый ей по душе.
Ей импонировал его тонкий ум, забавляли его резкие, порой даже грубоватые манеры – очевидно, таким образом он пытался скрыть от окружающих свою застенчивость. Карлотта хорошо понимала, почему Норман вызывает неприязнь у некоторых людей, но сама она слишком долго жила в окружении самых разных личностей и не привыкла выносить суждение по первому впечатлению.
– Просто смешно, – позднее призналась она Магде, – но мне кажется, что в некоторых отношениях Норман наивнее и моложе меня. Он не разбирается ни в чем, кроме своих моторов.
Она сидела на широкой кровати красного дерева. На ней было белое с серебристыми блестками платье на бретельках. В нем Карлотта выглядела удивительно молоденькой и чарующе привлекательной. Магда сразу поняла, что приемная дочь имеет в виду.
– Ты же русская! – ответила она. – Мы принадлежим к древнему народу.
– Я русская только наполовину, – возразила девушка. – Ты забываешь о моем отце.
– Я его вообще никогда не видела, – лукаво возразила Магда.
– Интересно, что же он собой представлял? – спросила Карлотта.
Встав с кровати, она подошла к огромному зеркалу.
– Скорее всего он был блондином высокого роста и не блистал умом, – ответила Магда. – Как и большинство англичан.
– А тот, которого ты любила, тоже был таким? – поинтересовалась Карлотта.
Магда ответила не сразу. Она сидела на кровати, откинувшись на подушки. Ее огромное тело горой возвышалось под одеялом. В черных глазах приемной матери Карлотта прочитала недоумение.
– Что ты имеешь в виду? – поинтересовалась Магда.
– Не притворяйся, будто не понимаешь, о чем я, – ответила Карлотта. – Леолия мне все рассказала! Причем уже давно. Не сердись, что я выудила у нее всю правду.
– Я уже давно о нем забыла, – призналась Магда.
– Не верю! – заявила Карлотта. – Ну да ладно, давай поговорим обо мне, если хочешь. А на мать я похожа?
– Похожа, – подтвердила Магда.
– Значит, она была, наверное, очень красивой, – решила Карлотта.
– В ту пору, когда я ее увидела, – нет, – возразила Магда. – Она два дня ничего не ела и выглядела не лучшим образом – бледная, измученная, с ввалившимися глазами.
– И все же она была красивая, – настаивала Карлотта. – Я просто уверена, что она была привлекательной. Признайся.
– Не исключаю, что она была настоящей красавицей, – ответила Магда.
– И происходила из семьи Романовых, – торжествующим голосом проговорила Карлотта. – Из семьи самих Романовых! По-твоему, я достойна ее?
– Сойдешь за родственницу, – ворчливо отозвалась собеседница. За показным грубоватым тоном таились нежность и привязанность к девочке, которую она когда-то взяла на воспитание. – Ступай. Пора спать. Иначе утром будешь ходить как вареная. Когда этот твой симпатичный джентльмен снова заедет за тобой?
– Может, завтра вечером. Мне почему-то кажется, что я ему нравлюсь.
– Он был бы полным дураком, если бы ты ему не нравилась, – сказала Магда. – Ты как-нибудь пригласи его к нам. Я посмотрю на него и потом скажу, что о нем думаю.
– Если ты не станешь говорить ему то, что о нем думаешь, я обязательно приведу его сюда. Но ты должна мне пообещать, что будешь вести себя прилично.
Карлотта говорила наполовину шутя, наполовину всерьез, потому что ей уже приходилось страдать от излишней прямолинейности приемной матери.
Магда не испытывала ни малейших угрызений совести, прямо высказывая свое мнение, независимо от того, приятно это слышать окружающим или нет. У нее был сильный, волевой характер, и весь театральный мир Лондона об этом знал. Некоторые любили ее, некоторые ненавидели, но все без исключения были вынуждены принимать такой, какая она есть. Модельеры ее обожали. У Магды было прекрасное чувство стиля, и она никогда не позволяла, чтобы из ее мастерской вышло что-то безвкусное или вульгарное.
Она не обращала внимания на тех, кто посмеивался над ней. Однажды какой-то разозленный подросток обозвал ее «безобразной герцогиней», но Магда совсем не обиделась на него за это злое прозвище.
Прозвище, кстати, прилипло к ней намертво, и в театральных кругах с тех пор ее иначе не называли. Она к этому быстро привыкла и иногда даже сама пользовалась этим прозвищем.
Возможно, именно непомерная тучность приемной матери и заставила Карлотту так стремиться к красоте. С самых ранних лет она мечтала быть красавицей.
Карлотта ненавидела все бесцветное и непривлекательное, пугалась при виде огородного пугала и терпеть не могла убогие, некрасивые игрушки.
Став старше, она отказалась носить одежду, которая ей не нравится и не соответствует ее изысканному вкусу.
– Когда я вырасту, – заявила она, когда ей было пять лет, – я стану красивой, как ангелочек.
Магда рассмеялась, услышав эти слова, однако для Карлотты это стало чем-то вроде обета, о котором она помнила с тех пор всегда.
Девочка быстро подрастала. Скоро она расцвела и стала настоящей красавицей. Она была настолько хороша, что Магда часто смотрела на нее изумленным взглядом.
Карлотта очень нервничала, когда, приняв с десяток приглашений Нормана Мелтона, пригласила его к себе, чтобы познакомить с Магдой.
– У нее чересчур прямолинейный характер, – предупредила девушка нового знакомого. – Если вы ей не понравитесь, она может сказать вам это прямо в лицо. Она никогда не станет скрывать своего мнения.
Ей показалось забавным, что, когда она ему об этом сказала, Норман тоже стал проявлять нервозность. Казалось смешным, что этот умный, богатый, добившийся значительного состояния человек может испугаться невоздержанной на язык немолодой и тучной костюмерши. Между Магдой и богатым промышленником лежала огромная пропасть – настолько разным было их социальное положение. Однако было между ними и нечто общее. Их связывала она – Карлотта. Она стала для них чем-то вроде мостика, соединяющего два далеких берега.
Стоял влажный, туманный вечер, и в гостиной у Магды было душно.
Она сидела в кресле, закутавшись в красную шаль. Тяжелые серьги у нее в ушах покачивались каждый раз, когда она поворачивала голову. На запястьях Магды поблескивали золотые и серебряные браслеты в восточном стиле. На коленях сидели две кошки, а еще две примостились на полу у ее ног. Она даже не сделала попытки встать, а властным, прямо-таки императорским жестом протянула Норману руку, бросив на него быстрый задумчивый взгляд.
Карлотта знала, что в эти секунды Магда оценивает его, инстинктивно принимая решение.
На какое-то мгновение Карлотту охватила тревога. Ей нравился Норман, и она успела привыкнуть к его обществу. Не часто бывало, что она с нетерпением ожидала суждения Магды, боясь, что гость ей не понравится.
– Ужин готов, – коротко сообщила Магда.
В ее голосе Карлотта услышала одобрение, и у нее тотчас отлегло от сердца.
Глава 4
Гектор Маклеод небрежной походкой вышел из больницы и остановился возле ближайшей телефонной будки. Найдя номер под буквой «Л», он быстро набрал его, нажал кнопку ответа и попросил позвать Карлотту Леншовски.
Через некоторое время в трубке раздался ее голос.
– Кто это? – осведомилась девушка.
– Это Гектор Маклеод, – последовал ответ. – Как вы себя чувствуете? Лодыжка сегодня получше?
– Ах, это вы, – узнала его Карлотта. – Телефонистка так невнятно назвала ваше имя, что я не сразу поняла, кто звонит.
– Так все-таки как ваша лодыжка? – снова поинтересовался Гектор.
– Намного лучше, – заверила его Карлотта. – Я весь день держу ногу на весу, не опуская на пол. Думаю, что к вечеру буду только слегка прихрамывать.
– Вам сегодня обязательно ходить?
– Но меня же не понесут в театр на руках, чтобы я сыграла роль в спектакле, – рассмеялась девушка.
– Я хотел сказать, может, не стоит сегодня идти в театр? Может, лучше посидеть дома?
Девушка снова рассмеялась.
– Я появляюсь на сцене всего пять раз и произношу всего несколько реплик, – объяснила она. – На мою роль во втором составе труппы актрисы нет. Если я не приду, меня наверняка уволят.
– В таком случае вы позволите вас навестить?
– Нет, если вы намерены вынести вердикт профессионала, что мне следует лежать в постели.
– Не буду, обещаю! – сказал он. – Я зайду к вам исключительно с дружеским визитом, если, конечно, возможно.
– Приходите на час в полпятого, – пригласила Карлотта.
– Буду с точностью до минуты, – пообещал Гектор с улыбкой.
У него в запасе полтора часа! Гектор взглянул на часы и, сверив время с большими церковными часами, зашагал по грязным, запруженным толпами улицам, окружавшим больницу.
Глава 5
Норман медленно поднялся по лестнице дома номер 225 по Белгрейв-сквер.
Ему были неприятны воспоминания о прошлом, которые вызывал в нем его лондонский дом. Здесь все слишком живо напоминало о покойной жене.
Эвелин подбирала внутреннюю отделку и мебель по своему вкусу, и Норман чувствовал себя чужим в собственном доме, таким же чужим он чувствовал себя и по отношению к женщине, на которой когда-то женился.
"Любовь всегда права" отзывы
Отзывы читателей о книге "Любовь всегда права". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Любовь всегда права" друзьям в соцсетях.