Рейна заметила, что Ума нервно сглотнула, и сдержала улыбку, уже готовую появиться на губах: рука у Умы была тяжелая.

— Да, мы позавтракали, когда Рейна еще спала, — невнятно произнесла Ума.

— Я понял, — бросил Вульф. — И что вы ели?

— Яичницу с ветчиной, хозяин.

— Мы с Рейной будем то же самое.

— Яиц больше нет. Я подумала, что вы позавтракаете со своей семьей, как обычно.

— На сей раз ты ошиблась, — он повернулся к Рейне. — Пойди в курятник и поищи там яйца, пока Ума готовит остальное.

Рейна не стала спорить: собирать яйца — работа куда более легкая, чем носить воду.

Этим утром куры расщедрились. Рейне не составило труда наполнить яйцами корзинку, и она быстро вернулась в дом.

— Можешь сесть со мной за стол, — заявил Вульф с таким видом, будто облагодетельствовал ее.

Рейна села как можно дальше от него. Через несколько минут Ума поставила большую тарелку с яичницей и ветчиной перед Вульфом и еще одну, поменьше, — перед Рейной. Затем она протянула каждому рог с пахтой.

Рейна ела с жадностью, наслаждаясь каждым кусочком. Она была готова хоть каждый день есть яичницу с ветчиной вместо каши.

Вульф краем глаза наблюдал за тем, как ест Рейна. Он заметил, что аппетит у нее отменный, и задумался: а может, у нее такой аппетит во всем? Но тут же выкинул эту мысль из головы и сосредоточился на еде.

— Можно мне уже сегодня утром отправиться на поиски трав и кореньев? — спросила Рейна.

— Не сейчас. Возможно, позже, когда я смогу пойти с тобой, — не согласился Вульф.

— Ты боишься, что я убегу?

— Я боюсь, что мою дорогостоящую собственность сожрут дикие звери.

Рейна рассердилась.

— Дай мне оружие. Я сумею постоять за себя.

Вульф отодвинул пустую тарелку и встал.

— Рабам носить оружие не дозволяется. Я отведу тебя в лес, когда придет время.

Какой-то шум снаружи мгновенно прекратил их перебранку.

— Что происходит? — удивилась Рейна.

— Не знаю. Никому не выходить! — приказал Вульф, взял свой Кровожадный с его обычного места у очага и вышел.

Взволнованные голоса во дворе стали звучать громче. Природное любопытство Рейны не позволяло ей сидеть сложа руки, к тому же могла понадобиться ее помощь. Она направилась к двери.

— Куда ты идешь? — крикнула ей вслед Ума.

— Посмотреть, что происходит, — ответила Рейна.

— Но хозяин приказал…

— Я слышала, что сказал Вульф, но я не намерена подчиняться приказам, исходящим от ему подобных.

Рейна открыла дверь и вышла в солнечное утро. Лишь взглянув на толпу, собравшуюся вокруг чего-то или кого-то, лежащего на земле, она бросилась вперед. Кажется, никто не обращал внимания на то, что она, толкаясь, пробирается сквозь толпу. Наконец, она увидела Вульфа, опустившегося на колени рядом с лежащим юношей. Голова молодого человека покоилась на коленях Торы, а кровь ручьями вытекала из ран на его теле. Оттолкнув Вульфа, Рейна упала на колени рядом с парнем.

— Что произошло? — спросила она, на глаз оценивая серьезность ранений юноши. — Кто он?

— Мой брат Олаф, — ответил Вульф и, будто неожиданно вспомнив, с кем говорит, тут же приказал: — Немедленно возвращайся в дом. Ты здесь не нужна.

— Твой брат ранен, я могу помочь ему.

— Сынок, Рейна права, — согласилась с ней Тора. — Она знахарка, позволь ей позаботиться о твоем брате.

Другого разрешения Рейне не требовалось.

— Занесите его в дом. Осторожно, не делайте резких движений. Кто-нибудь, принесите мне сундучок с травами из дома Вульфа.

И хотя кое-кому могло показаться, что Рейна превысила свои полномочия, никто не стал противиться ее распоряжениям.


3


Вульф подхватил Олафа и понес его в дом Хагара.

— Положи его, но будь осторожен, — попросила его Рейна.

Вульф послушался, не задавая лишних вопросов.

— Раздень его, чтобы я посмотрела, насколько серьезны его раны.

— Мы с Хагаром освободим его от одежды, — откликнулся Вульф. — Отойди, Рейна.

Рейна преувеличенно громко вздохнула.

— Ты ведь понимаешь, что мне придется осмотреть его тело, если я хочу его вылечить, не так ли?

— Понимаю, — сквозь зубы бросил Вульф, — но позволь нам оказать ему такую услугу. А ты пока собери все, что тебе понадобится для лечения.

Принесли сундучок с травами и сразу же — таз с горячей водой и полоски чистой льняной материи. К тому времени, когда Рейна разложила все необходимое на столе, Вульф с братом раздели Олафа и накрыли его покрывалом, которое принесла Тора.

— Зажгите побольше лучин. И выйдите все, кроме Торы, — приказала Рейна.

— Мы останемся, пока не узнаем, насколько серьезно ранен наш брат, — решительно заявил Вульф, а Хагар поспешно зажег еще две лучины, вставил их в подсвечники и снова склонился над лежащим на кровати Олафом.

И тут Олаф открыл глаза и протянул к братьям дрожащую Руку. Вульф сжал его кисть.

— Тебе нельзя говорить. Все будет хорошо.

— Послушайте! — задыхаясь, произнес Олаф. — Вы должны знать…

— Это не может подождать?

— Нет, речь идет о жизни и смерти. На деревню к югу отсюда напали финны — сегодня, незадолго до рассвета.

— Напали? Финны? Ты уверен?

— Да, и мои раны это подтверждают. Вчера вечером, сразу после ужина, я пошел в ту деревню, чтобы навестить… друга. Я слишком задержался и решил остаться там на ночь, встать чуть свет и тогда вернуться домой. Финны стали выходить на берег волна за волной, как раз когда я собрался уходить. Я… выбора у меня не было: мне пришлось сражаться за свою жизнь.

— Паруса! — воскликнула Рейна. — Я так и знала, что они предвещают беду.

Олаф уже с трудом дышал, но не умолкал.

— Скоро они придут и сюда. Нападут завтра, на рассвете.

— Откуда ты знаешь? — удивился Хагар.

— Я услышал, как они говорили об этом над моим телом. Они приняли меня за мертвого. Им нужны ценности и рабы.

— Довольно! — прервала его Рейна. — Умоляю вас: если брат вам действительно дорог, позвольте мне заняться его ранами.

Хагар и Вульф обменялись многозначительными взглядами.

— Идем, брат, — наконец, сказал Хагар, — нам еще многое предстоит сделать до того, как настанет завтрашний день.

— Позаботься об Олафе, — приказал Вульф Рейне и вышел за Хагаром из дома.

Тора склонилась над сыном, ломая руки.

— Олаф потерял сознание.

— Он выживет? Я могу как-то помочь?

Рейна внимательно посмотрела на Тору.

— Из раны на голове идет кровь, но угрозы жизни нет. Намочите тряпку и очистите эту рану, а я пока займусь более серьезными повреждениями.

Рейна осторожно сняла покрывало с тела Олафа и стала искать источник обильного кровотечения. Найдя его, она с трудом подавила крик и уставилась на зияющую рану в правом боку юноши, чуть выше бедра. Рана все еще кровоточила. Очевидно, напавший на Олафа финн пытался разрубить его пополам боевым топором.

— Насколько все плохо? — дрожащим голосом спросила Тора.

Рейна взяла кусок материи, смочила ее в тазу и прижала к ране.

— Выглядит плохо, но не волнуйтесь: я сделаю все, что в моих силах, чтобы спасти его.

— Ты была права насчет пореза на голове, Рейна, он не опасен, — заметила Тора. — Достаточно будет наложить пару швов. Я так и сделаю, а ты пока займись более серьезной раной.

Рейна кивнула и сосредоточилась на том, что ей предстояло сделать. Она продолжала прижимать материю к боку Олафа, пока Тора аккуратными стежками сшивала рану на его лбу. Прошло несколько долгих минут, прежде чем кровотечение из зияющей раны в боку Олафа замедлилось. Рейна очень осторожно убрала материю и нахмурилась, увидев, сколько швов придется наложить, чтобы закрыть рану. Но все надо было делать по порядку.

Тщательно вымыв руки, она осторожно очистила поврежденное место. Затем попросила Тору достать из сундучка семена укропа. Их она поместила прямо в рану, прежде чем зашить ее. Зашивание требовало определенного времени: Рейна была опытным лекарем и не собиралась что-нибудь упустить. Прежде чем наложить повязку, Рейна нанесла на шов мазь из корня тысячелистника.

— Больше мы пока ничего не можем для него сделать, — заявила Рейна, приложив ладонь ко лбу Олафа, чтобы проверить, нет ли жара. — За ним нужно хорошенько присматривать. Я приготовлю травяной настой, который предотвратит жар, и отвар корня валерианы, чтобы ослабить боль.

Когда Рейна повернулась, собираясь уйти, Тора взмолилась:

— Не покидай его! Ты можешь понадобиться Олафу.

— Я ненадолго. Вы не знаете, куда пошел Вульф?

— Он пошел собирать воинов из близлежащих деревень и хуторов. Нам потребуется помощь, чтобы одолеть врагов. Их слишком много, самим нам не справиться.

Рейна кивнула и вышла из алькова, неся с собой сундучок со снадобьями. Она удивилась, увидев, что Вульф меряет шагами зал.

— Я думала, ты ушел.

— Я остался, чтобы узнать, как там Олаф. Он очнулся? Я могу с ним поговорить?

— Он все еще без сознания. Я хочу приготовить отвар, чтобы умерить боль, а потом надо будет сварить крепкий говяжий бульон — он поможет возместить потерю крови. Что же насчет его состояния, то думаю, хоть твой брат и потерял много крови, он выздоровеет.

— Благодарение Одину! А теперь мне пора. Чем больше воинов мы соберем, тем легче будет отбить нападение финнов. И хотя они могучие воители, я ни на мгновение не сомневаюсь в том, что нам удастся отстоять наш хутор.

Рейна смотрела ему вслед. Вооруженный до зубов, он внушал ужас одним своим видом. Она вздрогнула от нахлынувших воспоминаний — перед внутренним взором возникла картина ее первой встречи с Вульфом Безжалостным. Он тогда был настолько ослеплен жаждой мести, что даже странно, как это он узнал ее, когда его брат привез ее на хутор. Он даже не смотрел в ее сторону за все время их долгого путешествия в Византию.