— Вульф согласился выполнять всю необходимую работу, пока нам не пришлют выкуп за него, — объяснила Рейна. — И еще он обещал не пытаться бежать.
— И ты ему веришь?
— Да, верю. Куда ему идти? Он не сможет управлять кораблем без матросов. А кто станет ему помогать?
— Мне все это не нравится, — буркнул Борг.
— Вульф — мой раб, — напомнила Рейна. — И вы не можете решать, где ему спать.
Братья понимающе переглянулись.
— Ты была с ним сегодня. Ты позволила ему…
Борг смешался и не закончил фразу.
Рейна рассвирепела.
— Я просто показывала ему, что необходимо сделать в кладовой.
Очевидно, ни тот ни другой ей не поверили.
— Принеси свое оружие, Даг. На этот раз мы нанесем визит нашему «гостю». Оставайся здесь, Рейна, — приказал Борг.
Рейна беспомощно смотрела, как братья идут за оружием в свои альковы и затем выходят во двор.
— Не забудьте, сколько он стоит, пока остается в живых, — крикнула им вслед Рейна.
11
Вульф только-только заснул, как дверь внезапно распахнулась. Он, мгновенно взбодрившись, потянулся было за Кровожадным, однако верного меча, к сожалению, с ним больше не было. Он выругался и свирепо уставился на дверь. Там, освещенные светом умирающего огня, стояли двое мужчин, полностью вооруженные и готовые к бою.
Отбросив в сторону волчью шкуру, Вульф мягко перекатился по полу и встал на ноги, сжав кулаки, тело его бугрилось мускулами, по нему канатами вились жилы.
— Чего вы хотите?
— Тебе здесь не место, — прорычал Борг. — Рабы спят в доме, на скамьях. И никаких привилегий им не полагается!
— Я себя рабом не считаю! — Сколько раз он слышал, как эти же слова произносила Рейна! — Ваша сестра разрешила мне спать в кладовой.
— И как же тебе удалось убедить ее? — зло спросил его Даг. — Слушай, Борг, давай убьем его. Он воспользовался добротой нашей сестры, чтобы получить то, чего хотел.
— Убьете меня — придется вам забыть о выкупе, который мой брат непременно заплатит с условием, что я вернусь домой целым и невредимым.
Даг одним движением выхватил меч из ножен и приблизился к Вульфу. Вульф приготовился к нападению. Он был обнажен и беззащитен, никогда еще он не чувствовал себя таким уязвимым.
Борг схватил Дага за руку, не дав ему подойти к Вульфу ближе.
— Нет, брат, ты не можешь убить норвежца. Нам нужны эти деньги: на них мы сможем купить рабов и помочь крестьянам отстроить свои хижины. Мы многое потеряли в результате набега норвежцев. Они украли все ценное и угнали скот. Жизнь этого норвежца много стоит.
— Неужели нельзя хоть как-то проучить его? — спросил Даг. — Он должен зарубить себе на носу, что от нашей сестры ему лучше держаться подальше. Возможно, Рагнар все-таки женится на ней.
— Ты собрался проучить дорогого гостя? — уточнил Вульф.
— Может, ты и дорогой, но не гость, — прорычал Борг. — И тебе не дозволяется заигрывать с нашей сестрой. Она не для тебя, норвежец.
— Я готов сражаться за то, чтобы считаться гостем, — бросил им вызов Вульф. — Дайте мне оружие.
— Ну уж нет, мы не так глупы. Дать тебе в руки оружие было бы опасно и неразумно.
— Я схвачусь с ним врукопашную, — неожиданно заявил Даг, опуская на пол меч и остальное захваченное с собой оружие.
Затем он приблизился к Вульфу. Вульф шагнул ему навстречу, они сцепились и стали бороться, пытаясь повалить друг друга на пол.
У Вульфа немного времени ушло на то, чтобы одолеть противника. Братья Рейны были сильными мужчинами, но все же они были торговцами, а не воинами. Вульф же всю свою жизнь сражался то с местными, то с чужеземцами.
Оба уже надавали друг другу тумаков к тому времени, когда в кладовую ворвалась Рейна.
— Прекратите!
Звук ее голоса охладил пыл противников, и они ослабили хватку.
— Что это ты здесь делаешь? — гаркнул Борг. — По-моему, я велел тебе оставаться в доме.
— Почему? Меня это касается ничуть не меньше, чем вас. Я разрешила Вульфу спать в кладовой. Вам обоим должно быть стыдно. Вы пришли сюда, вооруженные до зубов, чтобы сразиться с безоружным!
Даг поднялся на ноги.
— Почему ты защищаешь норвежца? Он бросил нам вызов и оскорбил тебя своим навязчивым вниманием. Когда ты попросила нас сохранить ему жизнь и сделать твоим рабом, мы с Боргом думали, что ты хочешь наказать его за недостойное поведение по отношению к тебе. Но какое же это наказание, если ты все время делаешь ему поблажки?
— Ты неравнодушна к норвежцу? — прямо спросил ее Борг. — Это единственное, что мне приходит в голову, когда я пытаюсь объяснить твое потакание нашему врагу.
Рейна покосилась на Вульфа, но не ответила на вопрос. Вместо этого она заявила:
— Я совершеннолетняя и могу жить так, как мне нравится. Я не обязана отчитываться перед тобой.
Борг сокрушенно покачал головой.
— Я не понимаю тебя, Рейна. Если ты и дальше будешь якшаться с норвежцем, то останешься без мужа. Скоро он уедет, и ты больше никогда его не увидишь.
Вульф ловил каждое слово. Действительно ли Рейна неравнодушна к нему? Конечно, они испытывают сильное влечение друг к другу, судя по страстным и неожиданным соитиям. Но мысль о том, что он никогда больше не увидит Рейну, вызвала странную боль у него в груди.
— Я знаю, что не увижу Вульфа после того, как он уедет, — согласилась Рейна, — и давно смирилась с этим.
Ему показалось или он действительно уловил неискренность в голосе Рейны?
— И ты действительно желаешь, чтобы к норвежцу относились так, будто он гость, а не раб?
— Да, таково мое желание. Если ты не забыл, я уже сказала тебе, что Вульф согласился выполнять работу на хуторе, а также согласился пожить у нас, пока не привезут за него выкуп. Называете вы его рабом или гостем, это ничего не меняет, кроме как восприятие Вульфа. Норвежец — человек гордый, хоть и проявляет гордости не больше, чем я, когда была на его месте, — она окинула Дага свирепым взглядом. — Драка ни к чему хорошему не приведет. Хоть я и горячо люблю вас обоих, как воин Вульф куда лучше вас.
Пока они пререкались, Вульф сдернул шкуру с кровати и обернул ее вокруг бедер. Он с тоской посмотрел на меч, брошенный Дагом, но решил дождаться окончания спора между братьями и сестрой, прежде чем предпринимать какие-либо действия.
— Может, все-таки согласитесь, что Вульф — наш гость, и вернемся в свои постели? — предложила Рейна.
— Не нравится мне все это, — сокрушенно вздохнул Даг. — Как ты можешь простить ему то, что он причинил тебе — да и всем нам?
— Я простила его за то, что он продал меня в рабство, а больше мне его прощать не за что. Набег он совершил, пытаясь отомстить за нападение наших соотечественников на его хутор, ведь тогда погибли его жена и нерожденный ребенок. Горе может сильно изменить человека и заставить его совершить чудовищно несправедливые поступки.
Борг свирепо уставился на Вульфа. Тот ответил ему таким же свирепым взглядом.
— А ты что скажешь, норвежец? Моя сестра права? Ты действительно будешь работать вместе с нами и не попытаешься убить нас, пока мы спим?
— Я уже обещал так не поступать.
— И ты обещаешь держаться подальше от нашей сестры? — прорычал Даг.
— Не отвечай, Вульф, — неожиданно вмешалась Рейна. — Твое обещание работать и жить у нас, пока не прибудет выкуп, — вот все, что от тебя требуется.
— Ты слишком много на себя берешь, Рейна, — недовольно заметил Даг.
Он покосился на брата и заявил:
— Мы будем относиться к твоему норвежцу как к гостю, если ты согласишься выйти за Рагнара.
— Нет, — крикнул Вульф. — Не соглашайся на такие условия, Рейна. Рагнар тебя недостоин.
Рейна послала Вульфу красноречивый взгляд.
— Я согласна выйти за него, если он все еще хочет на мне жениться, — заявила она. — Но я нужна Рагнару не больше, чем он мне, так что в этом отношении мне совершенно нечего бояться.
— Это мы еще посмотрим! — зло бросил Борг. — А сейчас всем уже пора спать. Идем, сестра, завтра нашему «гостю» рано вставать: он должен нарубить дров.
— Да, а еще — как следует все устроить в кладовой Рейны, — добавил Вульф. — Приятных снов.
Рейна развернулась и вышла во двор, а за ней двинулись и ее братья. Вульф не разрешал себе расслабляться, пока дверь за ними не закрылась. И даже после этого он оставался настороже до тех пор, пока не решил, что они уже добрались до своего дома. Тогда он лег и стал вспоминать все, что было сегодня сказано.
Очевидно, братья Рейны догадались, что их сестра и Вульф зашли гораздо дальше того, что позволяли приличия. И Вульф знал: Даг и Борг сделают все от них зависящее, чтобы Рейна вышла замуж за Рагнара, как только Вульф пересечет море и достигнет берегов родной земли. Когда он представил себе Рейну и Рагнара вместе, во рту у него появился горький привкус. Почему она согласилась выйти за этого датчанина? Вульф заснул, и последней его мыслью было: когда же им с Рейной снова удастся уединиться?
На следующее утро Вульф встал и позавтракал в главном здании задолго до того, как поднялись члены семьи. Галея прислуживала ему одному и заставила стол перед ним блюдами с разнообразной аппетитной едой. Вульф стал жадно есть, не замечая смущенных взглядов девушки.
— Ты вчера не ночевал в доме, — сказала Галея. — Я видела: ты вместе с леди Рейной вышел из дома после того, как все члены семьи легли спать. Когда ни один из вас не вернулся, я разбудила братьев леди. Я испугалась, как бы чего не случилось. К счастью, она вскоре вернулась.
Вульф злобно уставился на нее.
— Так это ты сообщила братьям Рейны, что ее нет?
— Разве я сделала что-то не так, Вульф?
"Любовь викинга" отзывы
Отзывы читателей о книге "Любовь викинга". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Любовь викинга" друзьям в соцсетях.