Через несколько минут или часов, Майк заходит и садится в моем кабинете. Я нахожусь в состоянии онемения. Я даже не знаю, как долго он сидит там.

- Майк, я облажался. Мне нужно найти ее. Я не успокоюсь, пока она не узнает правду.

Он кивает.

- Давай мужик, ты должен привезти свою жену обратно домой.

Мне нужно увидеть своих детей в первую очередь. Они должны знать, насколько я люблю их. Эрик уже спит. Я иду в его комнату и тихо сажусь на краю кровати. Он крепко спит на спине с обеими руками над головой, погрузившись в сон. Как она могла так подумать, ведь я не мог бы никогда поставить под угрозу всё это? Мой отец жил через дорогу от моей мамы, и я всю свою жизнь знал, что он не мог подвергнуть меня опасности. Я очень сильно люблю свою семью. Если Эмили покинет меня, я не переживу. Это мой мир. Я существую только для них, из-за них. Целую моего идеального маленького мальчика. Я хочу, чтобы его глаза были открыты, так я бы мог увидеть ее глаза, глядя на него. Глаза Эрика ближе всего к цвету глаз Эмили. Эмили, детка, где ты? Я попросил помочь Всевышнего сегодня утром. Тот, кто наблюдает за нами должен вернуть мою жену обратно ко мне домой.

Я оставляю Эрика в комнате, чтобы пойти и найти мою дочь. Я стучусь и Роуз открывает дверь. Она запускает меня к себе, обнимает и плачет.

- Папа, что случилось? - спрашивает она, между рыданиями.

- Дорогая, не плачь.

Она смотрит на меня, глазами Эм.

- Ты и мама разводитесь? Родители Моники только что получили развод. Она переезжает в Лонг-Айленд с ее матерью.

Что? Как она могла так подумать? Это слово, «развод», ударяет в меня, как неуправляемый поезд.

- Роза, никто не разводится. Мамочка и я будем работать над этим. Няня и Адель будут здесь с вами. Я пойду и найду маму, чтобы вернуть ее домой.

Я роняю себя на колени, чтобы увидеть ее прекрасное лицо. Она была похожа на Эмили, как будто та смотрела на меня, как восьми-летняя девочка.

- Обещаешь, папа? - спрашивает она меня со слезами на глазах.

- Я обещаю, сладкая. Я люблю тебя, Эрика, и мамочку больше, чем саму жизнь. Я не позволю, чтобы что-нибудь случилось с нашей семьей.

Глава 42

Что ты сделаешь в остальной части твоей жизни?

Мы забираемся в машину Майка. Я все еще набираю её номер. Сара звонит мне и говорит неистово, когда она тоже не может дозвониться Эмили. Она обещает, что будет продолжать звонить и держать меня в курсе. Дженна говорит, что она пыталась разузнать нескольких других ее подруг. Также я позволил Эдди и Мишель, узнать, что происходит. Я, вероятно, позвонил в каждый отель в Манхэттене.

Я набирал текст Эмили:

«Где Ты ???»

«Я Люблю тебя»

«Позвони мне. Это не то, что ты думаешь».

«Я расскажу тебе все. Все это выглядело не так».

«Детка. Я так волнуюсь, пожалуйста, скажите мне, что ты в порядке».

«Пожалуйста! Вернись ко мне»

«Пожалуйста Прости Meня, песня Брайана Адамса»

Это было почти в четыре часа утра. Майк был за рулем и вёз меня по городу в течение нескольких часов. Мы до сих пор понятия не имели о местонахождении моей жены. Она была где-то там, в одиночку. Она будет идти сегодня спать, снова думая, что мы не вместе. Я нарушил все обещания, которые я когда-либо давал ей. Я должен найти её. Она уже все поняла. Я не хотел потерпеть неудачу, и это именно то, что я сделал. Я даже не помню, когда в последний раз мы были близки. Я был настолько озабочен моей глупой встречей, что я даже не попрощался с ней сегодня утром, когда я ушел. У нее был плохой сон, и я не мог сделать его лучше. Я такой трус. У меня нет ничего, чтобы дать ей. Я был настолько погружён в мои собственные вопросы, из-за которых я забыл про неё. Я чертовски ненормальный, я ее не заслуживаю, и я никогда не буду с ней. О, Боже, любовь моей жизни думает, что я повелся на чёртову пизду. Она увидела Филиппа. Она должно быть думает, что я с ним связывался, а потом она увидела, что я выхожу с Сашей. Мое сердце падает в сотый раз за сегодня.

- Майк, остановись сейчас же! - сказал я, когда я выскочил извсе еще движущегося транспортного средства, как раз вовремя, чтобы из меня вырвало всё, что я до сих пор накопил и чтобы эта желчь не осталась в моем животе.

Я представлял себе, что Эмили чувствовала и думала, и я хотел кричать. Я не собираюсь возвращаться домой без моей жены. Мы находимся на западной стороне города. Я уже был в каждом отеле, что я мог увидеть. Бронирование мест не было ни под Бруэл, ни подЭмили или любой другой вариации её гребанного имени, что я мог придумать. Я даже показывал им фотографию Эмили на моем телефоне.

Мой телефон зазвонил. Я вскакиваю, надеясь, что это моя жена. Блядь, это её отец.

- Дэвид, что-то слышно о Эмили?

- Нет, мы надеялись, что ты что-либо слышал от нее. Адель продолжает набирать ее номер. Ты должен вернуться домой. Завтра, если мы до сих пор не услышим от нее ничего, я позвоню детективу, которого мы знаем. Может быть, он сможет помочь. Он был моим клиентом в течение многих лет.

Я фыркнул ... Я не имел право прийти домой без нее. Мне нет дома без нее.

- Дэвид, я не приду домой без моей жены. Я был бы благодарен, если вы, ребята могли бы остаться сегодня с детьми. Я не успокоюсь, пока не найду вашу дочь. - сказал я, повесив трубку и подумав о том, как нереально все это. Эмили оставила меня. Мы могли бы разыскать ее с помощью следователя. Она не хочет быть найденной. Мне больно от этого так сильно, что она оставила своих детей. Она была опустошена из-за того, что она увидела, что даже оставила меня. Я думал, что я неудачник, прежде чем почти потерял наши воспоминания. Теперь я, возможно, потерял всю свою жизнь и свое будущее.

Мы за рулём всю ночь. Я продолжаю просить Майка позволить мне сделать это самостоятельно. У него есть своя семья, жена и ребенок, которые ждут его. Он говорит, что он не позволил бы мне пройти через это в одиночку.

- Льюис, я знаю Эмми с тех пор, как ей было тринадцать лет. Я не пойду домой, пока я не узнаю, что с ней все хорошо и она вне опасности. Если ты думаешь, что я смогу спать, зная, что с ней что-то произошло, то значит ты не знаешь, насколько сильно я люблю свою сестру.

Если что-нибудь случится с ней я никогда не прощу себе этого. Это будет моя вина.

Уже почти утро; мы по-прежнему за рулем.

Должно быть я отключился ...

Она была обнажена на нашем пляже на острове Турок. Она улыбалась мне. Эти глаза были красивыми и это было так ясно. Я мог смотреть в эти глаза бесконечно. О, я не мог поверить, что она была моей. Песок был вдоль всего её обнаженного тела. Я пробегал моими пальцами по ее полной и красивой груди. Спокойный океан принес ветер в отливе. Вода намочила ее тело, которое я целовал. Ее соски имели идеальный цвет. Я хотел попробовать ее. Мне нужно было пососать эти соблазнительные соски.

Наша свадебная песня играла в фоновом режиме: «What are you doing for the rest of your life?». Она смеялась. Ее смех обволакивал меня. Это было похоже на теплое одеяло. Я чувствовал тепло, поступающее от Солнца. Я почувствовал запах, её запах волос, смешанный с соленой водой. Я был на седьмом небе. Это было то место, где бы я хотел оказаться, когда я умру.

Она назвала мое имя,

- Льюис...

Бля, куда она делась? Я думал, что я потерял ее.

- Льюис...

Эмили, я не могу тебя видеть. Где ты, детка? Свет становился очень ярким. Мне нужно пойти и взять мои очки. Что это за звук? Блядь, звук становился все громче ... Я очень устал. Я хотел вздремнуть на пляже с Эмили.

Где Эмили? Свет настолько чертовски яркий. Я даже не могу открыть глаза. Это так чертовски ослепляет. Мне нужно немного воды. Мое горло чувствуется странно. Дерьмо, Эмили, где ты?

Мне холодно. Папа, почему я замерзаю? Мои руки чувствуют онемение. Как мне заглушить этот звук? Мне нужно просто пойти поспать.

- Льюис ... Льюис. Если ты слышишь нас, открой глаза. Льюис, мы нуждаемся в тебе, очнись.

Я не могу открыть глаза. Я слишком устал.

- Льюис, пришло время проснуться. Открой глаза.

Я открываю глаза. Где я? Где Эмили? Она была только что со мной. Кто все эти гребаные люди здесь?

- Льюис, добро пожаловать обратно, я доктор Монро. Вы находитесь в больнице МаунтСинай. Вы меня слышите?

Почему я в больнице? Как я сюда попал? Где Эмили? Она в порядке?

- Льюис, если вы понимаете меня, кивните.

Я кивнул, но ничего не происходило. Блядь, почему я не могу кивнуть?

- Вы получили сердечный приступ, два дня назад. Вы не приходили в себя за последние тридцать шесть часов. Ваши друзья и семья, все здесь. Медсестра позволит им дать знать, что вы в сознании снова. Пожалуйста, кивните, если вы понимаете меня, мистер Бруэл.

Я хочу кивнуть, но мне так чертовски плохо, что я не могу двигаться. Я начинаю смотреть вокруг.

- Ваш брат привёз вас в больницу. Это вам повезло, что он был с вами. Он сказал, что вы были в нескольких кварталах от больницы, когда вы упали в обморок. Он вам сделал массаж сердца. Знаете, он спас вашу жизнь. Вы помните что-нибудь из того, что случилось?

О чем человек ведёт речь? Где моя жена? Я стараюсь покачать головой из стороны в сторону. Последнее, что я помню, это движение вокруг улиц, чтобы найти Эмили. Мне нужно спросить его, Эмили была там. Я просто не могу держать глаза открытыми или призвать свой голос, чтобы произнести что-либо. Это становится снова чертовски тяжело ...