— Негодяй! Мерзавец! — дико взвизгнула она, наконец придя в себя. От неожиданности он выпустил ее, и она отшатнулась, едва не упав в воду. — Что вы делаете?! Как вы смеете?! Вы… вы…

Он скрестил руки на груди и спокойно ждал, когда порыв ее бешенства иссякнет.

— Вы же знаете, знаете! Как вы могли!

— Что я знаю?

Рианнон всю трясло. Она плеснула себе на лицо водой, чтобы смыть аромат его непрошеного поцелуя. Она была охвачена одновременно и яростью, и страхом.

— Вы же знаете, что мой муж погиб…

— Он погиб, но вы-то живы, — тут же отозвался Джулиан и вновь приблизился к ней. — Хотите вы того или нет. Или вы предпочитаете похоронить себя заживо?

— Я ношу траур. Сейчас война, полстраны в трауре, разве вы не видите?..

— Прекрасно вижу. Но траур — это одно, а похороны — другое.

— Я не хороню себя… — еле слышно проговорила Рианнон.

— В самом деле? А мне кажется, вы задались целью убить в себе все живое.

— Не правда! Только из-за того, что я не позволяю вам…

— Дело не во мне, а в вас. Вы пытаетесь укрыться от правды и от поступков, которые сами же совершаете, когда вас вдруг прорывает. А ну как будут последствия, а?

— Нет, я ничего не совершала, и никаких последствий быть не может! — выкрикнула она. — И потом, что вы сами тут делаете? Разве вас не ждут ваши ненаглядные пациенты? Разве… — Рианнон запнулась, внезапно вспомнив свой последний сон. Смущенно подняв на Джулиана глаза, она прошептала:

— Ваш кузен…

— Что? — быстро спросил Джулиан.

— Он… его везут… барка скоро появится.

Он пораженно уставился на нее.

— Откуда вы знаете? Откуда вам это известно?

— Я видела…

— Как? Где?!

Она вздохнула.

— Во сне. Вы можете мне не верить, дело ваше, но я вам точно говорю… Сюда везут вашего кузена, и он…

— Что, что?

— Он нуждается в помощи.

Джулиан еще с полминуты в нерешительности постоял на месте, затем, не говоря ни слова, бросился в воду и поплыл. Рианнон провожала его взглядом. Он был прирожденный пловец, сразу видно уроженца Флориды. Рианнон и сама неплохо плавала. Она, как и Джулиан, выросла в этих местах, где дети привыкают прятаться в воде от невыносимого летнего зноя.

Чуть подождав, Рианнон тоже поплыла назад. Она не знала, как быть. Нельзя же одеваться на виду у Джулиана. Впрочем, он уже забыл про нее, добрался до берега и вышел из воды. Рианнон поймала себя на том, что залюбовалась его сложением. Мокрые штаны липли к его ногам, ягодицам…

Джулиан не дал ей много времени. Он быстро натянул на себя брюки и рубашку, а затем обернулся и кивнул Рианнон.

— Ничего, я сама… — запротестовала она, прикрывая руками грудь.

— Марш на берег. Можете не стесняться, у вас нет ничего, чего бы я еще не видел.

— Что?!

— Вы сами выберетесь, или вас вынести на руках?

Покраснев и опустив голову, она вышла из воды. Джулиан подобрал с земли ее платье и передал ей, а сам отвернулся. Дрожащими руками Рианнон стала натягивать сухую одежду поверх мокрого белья. Господи, они же захватили из дома полотенца. А впрочем, он все равно не стал бы ее ждать. И одну здесь не оставил бы…

— Идем, — нетерпеливо бросил через плечо Джулиан.

— Куда?

— Туда… — хмуро передразнил он, но, увидев, что она не двинулась с места, пояснил:

— На пристань.

Они вернулись лесом до лагеря, пересекли его и вновь окунулись в чащу. Вперед вела лишь одна узкая извилистая тропинка. Рианнон еле поспевала за Джулианом. Через некоторое время деревья расступились, и они оказались на берегу реки. Здесь действительно была устроена импровизированная пристань. Возле берега толкалось несколько совсем мелких посудин, а чуть вдали на воде покачивалась изрядно потрепанная штормами барка.

— Вы оказались правы, — буркнул Джулиан и присоединился к своей сестре и другим ополченцам, которые стояли на деревянном причале и с тревогой вглядывались в то, что происходило на корабле.

Вскоре оттуда спустили шлюпку, и та стала быстро приближаться к берегу.

Джулиан обернулся и увидел, что Рианнон в нерешительности мнется поодаль.

— Идите сюда! — требовательно позвал он.

Она осталась на месте. Тогда он подошел к ней и взял за руку.

— Подождите! Мне кажется, ваша сестра будет не очень рада, если меня подпустят близко к ее кузену, — запинаясь, смущенно проговорила Рианнон.

— Перестаньте, она хочет, чтобы он остался в живых. На настоящий момент это все, чем она озабочена. Идемте.

Когда они взошли на причал, к нему уже подходила шлюпка. В ней были три человека. Один греб, а другой сидел на носу и бережно держал на коленях голову третьего, завернутого в теплое одеяло. Джулиан и кто-то из ополченцев бросились в воду и помогли привязать лодку. Джером приподнялся с помощью своего товарища и, споткнувшись, буквально рухнул Джулиану на руки. Рианнон увидела лицо этого незнакомца и поняла, что именно он приснился ей прошлой ночью. Он очень походил на Джулиана и Йена, только скулы были чуть шире, более загорелое лицо, а в темной шевелюре несколько почти рыжих локонов. В нем определенно чувствовалась примесь индейской крови.

Они на мгновение встретились глазами. Джером Маккензи был сильно пьян. Очевидно, все последние часы он пытался заглушить боль крепким виски или ромом. Голова его качнулась, и он заплетающимся языком пропел купле! из пиратской песни.

Джулиан передал его на руки двум ополченцам.

— Быстро в операционную, — коротко бросил он.

Рианнон замешкалась на берегу, но Джулиан вернулся, крепко взял ее за руку и потащил за собой. Через пару минут они уже вошли в импровизированную операционную, которая мало чем отличалась от прочих палаток лесного лагеря мятежников. Джерома уже устроили на высоком деревянном столе, устланном белоснежной простыней.

— Дьявол, Дэвид, аккуратнее, чтоб тебя… — хрипло вскричал он, обращаясь к товарищу, вместе с которым добрался в шлюпке до берега.

— У него лихорадка, — пояснил этот человек. — Пуля засела где-то под ключицей.

— Джулиан, братишка, а ну-ка лучше ты иди сюда, а то я из-за этого портового грузчика уже лишился последних сил! Он говорит, что мне следовало отрезать руку еще на барке, ты только вообрази! Каков! Говорит, так было бы больше шансов, что я выживу! Он спятил, клянусь дьяволом!

— Джером, немедленная ампутация действительно в большинстве случаев является единственным способом сохранить человеку жизнь…

— Какая к черту жизнь без одной клешни! Ты мне ее сохранишь, я-то знаю!

— Дэвид — отличный хирург. Ничем не хуже меня. Тебе самому это прекрасно известно, иначе он не служил бы у тебя судовым врачом.

— Нет, братишка… — Глаза Джерома дико блуждали, и он все порывался вскочить. — Я знал, куда мне надо плыть, чтобы остаться при своих…

Несмотря на его неряшливый вид и сильное опьянение, Рианнон не могла не отметить про себя, что он очень красивый мужчина, а пьяная улыбка, как ни странно, делала его почти неотразимым. Тут она вспомнила, что пару раз видела улыбку и на лице Джулиана. Они действительно были очень похожи…

Джером все-таки сел на стол и вдруг вновь увидел Рианнон.

— Эй! — крикнул он, ткнув в нее пальцем. Ей тут же стало не по себе. — А я вас знаю! Я видел вас во сне!

— Жене своей об этом расскажи… — хмыкнула Тиа, пытаясь уложить его вновь.

Джером обратил на нее пьяный взор.

— А что жена? Я не про жену говорю! Красивых женщин везде хватает… А вы… — Он вновь повернулся к Рианнон:

— Вы доктор, так?

Рианнон смущенно покачала головой:

— Нет, я…

— Знахарка! — воскликнул Джером. — Точно, знахарка! Как странно! Он словно смотрел сквозь нее. И это после виски. Каков же он будет трезвый… Рианнон внимательно взглянула на него и поняла, что он ей доверяет. Она также поняла, что его поведение — это бравада, не имеющая никакого отношения к виски. Он отчаянно боялся потерять руку и готов был довериться всякому, кто пообещал бы ему ее сохранить…

Вдруг Рианнон перехватила на себе взгляд Тиа. Ей казалось, что эта молодая женщина относится к ней с открытой неприязнью. Но сейчас Тиа смотрела на Рианнон почти с мольбой и напряженно ждала, что она скажет.

— Я… скажем так, я местная колдунья, — с грустной улыбкой сказала Рианнон.

— И притом янки! — буркнул Джером.

— Вот именно. Откуда вы знаете?

Вместо ответа Джером спросил:

— И это мой кузен притащил вас сюда?

— Можно и так сказать, — ответил за нее Джулиан. — Джером, ложись и лежи спокойно. Перестань дурачиться, сейчас не время для этого. Наша задача — спасти твою шкуру.

Джером опустил голову на плоскую подушку, но по-прежнему не спускал глаз с Рианнон.

— Не дайте ему отнять у меня руку. Он может. Испугается и оттяпает. Я знаю, Джулиан не захочет меня терять, мы с ним братишки все равно как родные. Не позволяйте ему. Он станет болтать про то, что у меня жена и ребенок, что я нужен им живой, но я вам говорю — без руки я сам себе не буду нужен.

— Напрасно твою руку не ампутировали сразу после ранения, — пробормотал Джулиан. — Дэвид абсолютно прав.

— Я не смог толком добраться до пули, а он все торопил нас, рвался сюда как ненормальный. И я решил, что лучше вообще ничего не трогать, чем тронуть и все испортить. Здесь условия чуть лучше, и до Рисы рукой подать.

Джулиан согласно кивнул и знаком подозвал к себе одного из часовых, который мялся в дверях.

— Надо послать кого-нибудь за его женой.

— Лайама, — ответил часовой. — Он везде незаметно пролезет.

Джулиан кивнул.

— Не отрезайте. Давайте обойдемся без этого. У нас все получится, так ведь, красавица янки? — сонным голосом пробормотал Джером, обращаясь к Рианнон.

Она кивнула, а он вновь пьяно улыбнулся и взял ее за руку. Но уже спустя несколько мгновений его пальцы разжались, и он закрыл глаза.

— Эй, Джером! — позвала его Тиа. Раненый не отозвался. — Джером! Джулиан, смотри на него! Он не отвечает!