– То есть ты готова расстаться со мной ради твоих тамошних друзей?
– А ты? Разве ты поступаешь не точно так же, когда отказываешься ради меня расстаться с городком, о котором всего год назад даже не слышал? Как получилось, что тамошние жители стали тебе дороже, чем я? И дело не только во мне. Здесь, в Лос-Анджелесе, осталась не только я. Здесь твои родственники, твои друзья, твои сослуживцы, с которыми ты проработал больше десяти лет. Это не я рву с привычной жизнью, а ты. Ты, Джо.
Внутри его все похолодело от беспощадной правоты ее слов.
Рейчел на несколько мгновений умолкла.
– Если ты вернешься в Лос-Анджелес, Джо, я, так и быть, дам тебе второй шанс.
– А в противном случае все будет кончено? – спросил он, чувствуя, как участился его пульс. – Все или ничего? Так?
– Ты можешь быть счастлив и здесь. Ты ведь был здесь много лет счастлив. Я понимаю, тебе нужно было проветрить голову, но ведь ты уже это сделал. Так что возвращайся.
– Я подумаю, – сухо пообещал Джо, завершая разговор, и глубоко вздохнул.
Рейчел наконец провела черту, поставив его перед выбором – она или Бухта Ангелов. Выбрать или то, ил и другое он не может. Почему же он так отчаянно боролся за возможность остаться в этом тихом городке? Рейчел права. В Лос-Анджелес у него много близких ему людей. Тех, кого он любит.
Просто он не знает, любит ли он ее так, как должен любить. И если любит, неужели ему будет трудно уехать отсюда? И если она любит его, как и должна любить, то стала бы она подавать на развод? Неужели все дело в Бухте Ангелов или же они просто пытаются найти легкую причину тому, почему у них не складываются отношения?
Мэр вновь поднес ко рту мегафон, чтобы объявить победителей забега на трех ногах. Разумеется, Эндрю и Шарлотта в их число не попали. В знак утешения Эндрю обнял ее за плечи. Вид у него был абсолютно счастливый.
– Можешь отпустить меня, – потребовала Шарлотта. – Бег закончен, и на нас начинают глазеть.
– Давай дождемся, когда уйдет Маргарет, – попросил ее Эндрю.
Маргарет явно понадобилась ему как повод для заигрываний. С другой стороны, обаяние Эндрю было столь велико, что Шарлотта не стала на него обижаться.
– Даю тебе еще одну минуту, после чего тебе придется самому отбиваться от этих пантер.
– Я думал, что вы прибежите первыми, – произнес, подойдя к ним, рабби Циглер. В руках у него был золотой кубок. – Ваши родители, Шарлотта, никогда бы не допустили, чтобы мы с Луизой опередили их.
– Уверена, что это так, – согласилась Шарлотта. – У моей матери сильная воля к победе.
– Кстати, как она поживает? Я не видел ее несколько недель.
– Прекрасно, – ответила Шарлотта, тронутая его участием. Рабби Циглер провел в их доме немало вечеров, беседуя с ее родителями на религиозные и другие темы.
– Вот и хорошо. Ваша мать прекрасная женщина. Без нее невозможно представить наш город. – Циглер немного помолчал. – Эндрю, у вас была возможность поговорить с Гольдманами об усыновлении ребенка?
– Энни встретится с ними на следующей неделе.
– Отлично. Я увижу вас на конкурсе метания наполненных водой воздушных шаров?
– Нет. Это исключено, – ответила Шарлотта. Циглер рассмеялся и пошел дальше. – Даже не затевай разговор, Эндрю. Свой долг я исполнила.
– Верно, – был вынужден признать Эндрю. Правда, он как будто думал о чем-то другом.
Шарлотта пристально посмотрела на него:
– Что-то не так?
– Я подумал об Энни. Мы имеем уже несколько супружеских пар, готовых усыновить ее будущего ребенка, а она так и не поставила в известность биологического отца. А без этого нельзя. Не хотелось бы обнадеживать этих славных людей, чтобы в последнюю минуту сообщить, что усыновление отменяется.
– Согласна.
– Попробуй уговорить Энни поступить так, как надо. Она относится к тебе с уважением. Она тебя послушает.
– И сообщит биологическому отцу? Это может оказаться сложнее, чем мы думаем. Скорее всего, он женат или у него есть другая женщина. Энни, похоже, защищает его или его семью. Наверно, это кажется ей более правильным, чем сказать правду и разрушить чей-то брак.
– Мне понятно, к чему ты клонишь, но рано или поздно правда всегда выплывает наружу.
– Иногда правда не имеет никакого значения.
– Ты ведь не веришь в то, что говоришь, – заметил Эндрю.
– Правда не всегда меняет ход вещей. Иногда она причиняет боль.
В его глазах блеснуло любопытство.
– Ты все еще говоришь об Энни? Или хочешь сказать мне что-то другое?
– Нет. Мне пора. У меня сегодня еще масса дел.
– Шарлотта, погоди. Каждый раз, стоит нам стать чуточку ближе, как ты спешишь отстраниться. Ты когда-нибудь снова впустишь меня в твою жизнь? – спросил он.
– Неуверена.
– Я попытаюсь помочь тебе изменить твое мнение, Шарлотта. Я верю во второй шанс.
Увы, второй шанс бывает не всегда. Некоторые ошибки никак нельзя исправить.
Глава 13
– Здесь так хорошо, – с улыбкой сказала Нэнси и, сев рядом, положила руку на плечо Брианне. – Ты рада, что пришла?
"Любовь, в которую трудно поверить" отзывы
Отзывы читателей о книге "Любовь, в которую трудно поверить". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Любовь, в которую трудно поверить" друзьям в соцсетях.