Уронив поводья, Ксения провозгласила:
— Ты великолепный наездник! Я это подозревала.
— Этот комплимент я готов с чистым сердцем вернуть тебе, — галантно и живо ответил король. — Я и не знал, что ты превосходная всадница!
— Я давно не ездила верхом, — на всякий случай предупредила Ксения. И, спохватившись, добавила: — Такое у меня ощущение. Мне так всегда кажется, когда я не сажусь в седло больше недели.
— Как только поженимся, мы будем каждый день ездить верхом, — пообещал король. — У меня в летнем дворце несколько превосходных лошадей, хочу тебе показать.
— Я вся в нетерпении! — Ксения постаралась, чтобы ее голос выразил энтузиазм, а не отчаяние — от понимания, что этого никогда не будет.
Король подъехал к ней совсем близко.
— С тех пор как ты приехала в Мольнар, — заговорил он так, как еще не говорил с ней ни разу, — каждый день ты выглядишь прекраснее, чем накануне. Я подумал, что ты красива, когда увидел тебя в Словии три месяца назад впервые после наших детских лет, но теперь ты выглядишь по-другому.
— Как по-другому? — Ксения затаила дыхание.
Она знала, что сейчас немедленно сменит тему беседы: неизвестно, куда заведет их этот разговор и как ей, возможно, придется выкручиваться, но ее распирало от любопытства. И его комплименты вызвали в ней странное ощущение — чувство, которого она не узнавала, но которое овладевало ею все больше.
Истван разглядывал ее лицо, каждую его черточку, а Ксении казалось, будто она невесомо плывет…
— В тебе так много юного, наивного, непосредственного, и в этом столько необычной прелести, — рассуждал король, — и в то же время ты вдруг становишься очень зрелой и проявляешь такой ум, находчивость, что я поражаюсь, как много ты всего знаешь, какой чуткий и безошибочный подход у тебя к людям… Где ты этому всему научилась? Я готов признать твое превосходство!
— Ты мне… льстишь, — застенчиво пролепетала Ксения, пораженная.
— И еще, — продолжал король, как будто не слышал ее, — ты такая милая, так ты меня притягиваешь, что я не могу дождаться того законного дня, когда я заставлю тебя поверить, что же ты для меня значишь! Ты поняла меня?
Ксения задохнулась. Их глаза встретились, взгляды зацепились один за другой, и так они стояли, оцепенев.
— Я очень хочу тебя поцеловать, — произнес Истван каким-то низким, незнакомым ей голосом. — Хочу этого больше, чем хотел чего-либо за всю мою жизнь!
В его голосе звучала настоящая мужская страсть. Она поняла это сразу, интуитивно. Сердце Ксении перевернулось.
Все еще стоя и глядя на него, не в силах пошевельнуться, она услышала, что приближается их охрана. Истван поскакал вперед, указывая направление, она следом, всадники поскакали за ними.
Проскакав изрядно по краю горы, они остановились в густой древесной чаще. Король спешился и привязал лошадь.
— Дальше нужно идти пешком, — сказал он.
Солдаты тоже спешились, и, прежде чем Ксения соскользнула на землю, Истван принял ее из седла. Его руки на талии, его близость — она снова ощутила то странное обволакивающее чувство…
Он поставил ее на землю, и они, доверив своих лошадей эскорту, пошли вдвоем незаметной овечьей тропой.
Они прошли достаточно, прежде чем Ксения услышала звук водопада, и миг спустя он предстал перед ними. Это и были Святые источники.
Водопад начинался высоко в горах и падал на сотни футов вниз в узкую лощину, где между двумя утесами образовывался поток.
Камни по обе стороны водопада были покрыты дикими цветами. Серебряная вода, в которой отражалось солнце, живая синь неба — зрелище было необычайное, и Ксения замерла от восхищения.
— А хочешь — пойдем дальше, в самое сердце источника? — спросил ее Истван.
— Куда это?
— Есть место за водяной стеной, куда древние священники ходили слушать оракула. Когда летом вода была тихой и нежной, вот как сейчас, они считали, что угодили богам, живущим высоко в горах. Но зимой, когда вода потоком с грохотом несется с вершин, они думали, что боги в гневе.
— Да, впечатляет, — задумчиво проговорила Ксения.
— Давай посоветуемся с оракулом, — предложил король. — Спросим, ждет ли нас успех, и, возможно, получим ответ.
— Надеюсь, что да, мы добьемся успеха… и я за это молюсь! — серьезно ответила Ксения.
Истван смотрел на нее, но она от смущения не могла поднять на него глаз.
— Следуй за мной, — сказал он, и они начали пробираться между камнями вниз.
Когда они подошли совсем близко к водной стене, Ксения заметила, что в глубине, за потоком воды, вьется тропинка, по которой можно пройти, оставшись сухим, ибо сверху нависают защитные скалы.
— Только будь осторожна. Тропинка скользкая, — предупредил Истван. — Я бы не хотел, чтобы ты оказалась в озере. Говорят, тела, пожертвованные жрецами, никогда не всплывали, что означало — боги их приняли.
— Тела? — Ксения вздрогнула.
Король улыбнулся.
— Естественно, здесь совершались жертвоприношения! Это часть любого первобытного культа. Думаю, жертвой могла быть и какая-нибудь афинская девственница.
— Не хочу думать об этом! — Ксения повела плечами.
— Дай мне руку и двигайся осторожно, — снова улыбнулся король.
Ксения послушно дала ему руку, и, поскольку оба они сняли перчатки, прикосновение его пальцев внезапно вызвало у нее дрожь, пронизавшую все ее тело.
«Это любовь», — поняла она вдруг. И с восторгом и ужасом осознала, что давно любит его, короля Лютении, Иствана! Просто у нее не было момента, чтобы понять это так неопровержимо отчетливо и себе в этом признаться.
Теперь она была уверена в своих чувствах. Она сжала его пальцы.
— Все в порядке, — откликнулся он успокаивающе. — Там не так опасно, как кажется отсюда.
На самом деле опасным был только узкий вход.
А за стеной воды был грот, пещера, и земля там была сухой, за исключением тех нескольких дюймов, куда бил водопад.
Вода ниспадала подобно серебристой вуали, и слышалось лишь журчание, тихое, мелодичное, почти как музыка.
Солнечный свет превращал каждую каплю в минутную радугу, поток весь искрился, будто это светились волшебные драгоценности Аладдина и пещера была его: вот сейчас выскочит джинн из старой, покрытой вековой пылью и паутиной бутылки….
Не отпуская ее руки, Истван провел ее в глубь пещеры.
— Мне нужно кое-что тебе сказать, — проговорил он. — Утром для этого я не нашел подходящей возможности. А потом мне просто не хотелось…
— Что такое? — с замирающим сердцем спросила она.
— Помнишь, ты говорила мне, что одна из причин недовольства городских жителей — высокие налоги на лютенийское пиво? Из-за них им приходится покупать австрийское. Оно дешевле, но оно им не нравится.
Да, Маргит поведала это Ксении, а та передала королю, предлагая понизить налоги на лютенийское пиво, чтобы местные пивовары могли снова начать работать.
— Так вот. Я поразмыслил над тем, что ты мне сказала, — продолжил Истван, — и мне все это показалось весьма и весьма странным. Я послал человека, которому доверяю, разведать, что происходит. Что это за импорт из Австрии, насколько он нам необходим?
— И что ты обнаружил?
— О, я обнаружил нечто довольно-таки любопытное! Оказывается, Калолий частично владеет австрийской пивоварней, которая снабжает Лютению пивом!
Ксения молча уставилась на него. Потом взорвалась негодованием.
— Частично владеет? Что ж, хорош, ничего не скажешь! Как же это бесчестно! Он, видите ли, обогащается, а платят за это его сограждане!
— Именно так! — подтвердил король. — И теперь я почти уверен: он обкрадывает лютенийских граждан еще и другими способами. Просто мне они пока еще неизвестны.
Ксения торжествующе вскрикнула:
— Но теперь ты можешь от него избавиться!
— Это будет не так-то просто! — неожиданно произнес грубый голос из глубины, гулко раскатываясь по пещере.
Король и Ксения чуть не подпрыгнули, оглядываясь вокруг себя.
Со стороны водопада, противоположной той, откуда они пришли, появился… Калолий, премьер-министр, сам собой, во плоти — и, как ни невероятно это показалось Ксении, в руке он держал пистолет — она разглядела слабо блеснувший ствол.
— Что ты здесь делаешь? — хладнокровно осведомился король, будто у них шло государственное совещание.
— Узнав сегодня утром, куда вы направляетесь, — столь же невозмутимо ответил ему премьер-министр, — я обнаружил, что вы идете прямо мне в руки!
— Как тебя понимать?
— Сейчас вам все станет понятно. Очень понятно! Понятнее некуда, — усмехнулся Калолий. — Когда я узнал, что вы наводите обо мне справки, я решил, ваше величество: либо вы, либо я. Вы меня понимаете. Я не из тех, кто сдается.
Сердце Ксении будто сдавила ледяная рука.
Король отпустил ее ладонь, и она детским защитным движением прижала ее к своей груди.
— Ты мне угрожаешь, Калолий? — спокойно спросил король.
— Это не угроза, ваше величество, — ответил премьер-министр. — Я просто информирую вас, что вы и ее высочество не вернетесь с верховой прогулки на Святые источники!
В его голосе было слабо замаскированное злорадство.
— Нет… нет! — вскрикнула Ксения.
— Всего два шага вперед — и вы на дне озера, вас навсегда примут древние боги, — издевательски процедил сквозь зубы Калолий. — Или, если предпочитаете, я могу вас вначале убить — застрелить. Выстрел не будет слышен за пределами этой пещеры. Все шито-крыто.
— Что ж, ты все отлично продумал, надо отдать тебе должное! — проговорил король все тем же ровным спокойным голосом, не выказывая страха перед наглецом.
Ксения сжалась в комок. Что теперь будет?
А Истван стоял — непринужденно, одна рука в кармане, другая свободно и расслабленно вытянута вдоль тела.
"Любовь уходит в полночь" отзывы
Отзывы читателей о книге "Любовь уходит в полночь". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Любовь уходит в полночь" друзьям в соцсетях.