– Идем.

Уильям взял ее за левую руку и отступил, ведя девушку за собой. Каблуки его сапог ступили на один из камней, очерчивающих круг сердца. Он бросил шлем, который до этого нес подмышкой, на землю.

– Ну, почти сделано, – произнес он, – а теперь скажи мне, что делать дальше.

Девушка смотрела на него настороженно.

– Чтобы развестись или сочетаться браком?

Мужчина терпеливо ей улыбнулся. Сердце ее радостно затрепетало.

– Времени у нас довольно, чтобы сейчас произнести клятвы, – сказал Уильям.

– Но мы не сможем обвенчаться согласно шотландским законам, – робко заметила девушка.

Повернув ее руку в своей руке, мужчина нежно провел большим пальцем по заживающему порезу на запястье.

– Согласно старинному шотландскому праву, девушка, наш брак может скрепить взаимная преданность. Если мы проживем вместе один год и один день, брак будет скреплен навечно. В противном случае мы сможем разорвать его в любое время, пока не прошел год. Видишь, и шотландский закон дает нам возможность выбирать.

– Священник не венчал нас, – сказала Тамсина. – Этого не стоит говорить моему отцу.

– Если ты так хочешь, не скажу.

– И мы не будем жить как муж и жена, – тихо добавила девушка.

– Я, должно быть, сошел с ума, если на такое соглашаюсь, – пробурчал Уильям себе под нос. – Как хочешь… Это будет брак между друзьями.

– Нехорошо потерять честь, коль скоро мы договорились оставаться друзьями, – бросив взгляд на мужчину, сказала Тамсина.

– Ничего такого, чего ты не захочешь, с тобой не случится, – сказал Уильям Скотт. – Верь мне.

Ответ мужчины прозвучал уж слишком серьезно. Девушке показалось, что она его невольно обидела. Теперь она сожалела, что предложила это, а он согласился. Жаркая, всепобеждающая волна желания нахлынула на нее. Тамсине очень сильно захотелось ощутить его прикосновение на себе. Что она почувствует, если Уильям заключит ее в свои объятия? Однако она уже озвучила условия их ненастоящего брака и не собиралась идти на попятную.

Мужчина слегка дернул ее за руку и увлек в круг сердца.

– Что нам полагается делать согласно традиции?

– Ну, существует несколько ритуалов, – произнесла Тамсина. – Сначала, пожалуй, нам надо провести обручальный обряд, произнести соответствующую этому случаю клятву.

– Да. Сначала женитьба, затем – обручение.

Он улыбнулся, а девушка несмело улыбнулась в ответ.

– Сними с шеи шарфик, – сказала Тамсина.

Мужчина удивленно приподнял брови, однако развязал узел и, сняв шарф, протянул его девушке.

– Обверни его вокруг моей шеи, – наставляла девушка, – держи руками за кончики и говори обещание. Так принято у ромалов. Так происходит обряд обручения.

Слегка нахмурившись, Уильям Скотт завел ткань ей за голову и потянул за кончики материи на себя, пока та не натянулась у нее на шее. Шелк был на удивление мягким. Он до сих пор хранил тепло его тела. А еще ткань приобрела его запах. Словно небесное кольцо обвило ей шею, стирая воспоминание о веревке, которая не так давно сдавливала ее.

– А теперь произнеси первое, что придет тебе на ум, – сказала Тамсина. – Судьба уже соединила нас. Если ты прислушаешься, судьба подскажет тебе правильные слова.

Уильям кивнул. В его голубых глазах застыла какая-то мысль. Потом он обмотал пальцы тканью и привлек ее к себе.

* * *

Ее серьезные, широко распахнутые зеленые глаза ни на миг не отрывались от его лица. С особым терпением и доверием она дожидалась, когда мужчина произнесет слова клятвы, и это весьма тронуло Уильяма.

Он замер, мысленно подбирая подходящие слова.

Солнце поднялось над горизонтом довольно высоко. Пока они стояли в круге сердца, туман вокруг них начал рассеиваться. Казалось, что солнечные лучи выжигают туман его сомнений.

Надо произносить слова клятвы.

Мужчина еще сильнее потянул края шелкового шарфа. Девушке пришлось приподнять голову, чтобы видеть его. Уильям не ослабил свою хватку. Теперь она стояла к нему совсем близко и дышала с ним в унисон.

– Я клянусь в преданности, Тамсина Армстронг, – торжественно произнес мужчина. – Я буду уважать брак, заключенный нашей смешанной кровью и взаимными обязательствами.

Девушка хранила полнейшее молчание и слушала.

– Я дарю тебе свое сердце как другу, – продолжал Уильям, – мою руку, чтобы опереться на нее, и мою фамилию как твой муж. Я сделаю все, чтобы ты ни в чем не нуждалась.

Губы девушки приоткрылись. Ресницы хлопали. Сердце чаще застучало в груди. Нежные зеленые глаза приковали его к себе так же прочно, как и тонкая зеленая шелковая ткань шарфа, которая удерживала ее.

– И я клянусь в преданности тебе, Уильям Скотт, – почти шепотом произнесла Тамсина. – Я буду уважать брак, заключенный нашей смешанной кровью и взаимными обязательствами. Я дарю тебе свое сердце как другу и мою помощь. Я буду оставаться твоей женой до тех пор, пока мы посчитаем это необходимым. Я сделаю все, в чем ты будешь нуждаться.

Чувство, пронзившее его, было подобно молнии, заполнив мужчину до глубины души.

Уильям Скотт покрутил пальцами, наматывая на них ткань. Девушка придвинулась, и ее груди уперлись в него, пусть даже он и не мог чувствовать их упругость сквозь стальную пластину. Тамсина запрокинула свою голову. Утренний свет залил ей лицо.

Он видел ее яснее, чем кого-либо другого за всю прожитую им жизнь. В ее одухотворенном взгляде угадывалась ранимая и чистая душа.

Уильям чувствовал также, что, давая обет, отнюдь не покривил душой. На самом деле, произнесенные им слова лишь отражали отношения, уже существующие между ними, отношения куда более прочные, чем дружба, возникшая по необходимости. Теперь Уильям не был уверен, что же на самом деле сейчас происходит. То, что сейчас рождалось, совсем не походило на деловое, обоюдовыгодное соглашение.

Уильям собирался уважительно отнестись к тому, что он только что вслух огласил, ибо видел, что девушка нуждается в его помощи. Произошедшее на развилке подхватило его будто листок дерева, гонимый ветром, но, даже когда ветер немного утих, он все равно не выказывал сожалений по поводу того, что дело обернулось таким образом.

Как и в случае, когда он садился за стол играть в карты, Уильям Скотт решил положиться на свою удачу. Он случайно нашел себе жену именно тогда, когда более всего нуждался в ней.

Брак надо было скрепить. Мужчина склонил голову и коснулся своими губами губ Тамсины. Нежный поцелуй легче перышка скрепил их союз.

Девушка едва слышно застонала. Противиться взаимной силе притяжения, пульсирующей в них, оказалось невозможно. Ее желание оказаться в его объятиях было ничуть не меньше, чем его. Склонив голову, мужчина поцеловал девушку уже более чувственно. Отпустив шелк, он зарылся пальцами в ее волосы. Большими пальцами он гладил ей щеки. Ее губы приветственно поддались, приоткрываясь.

Потом девушка отстранилась.

– Готово, – переводя дыхание, произнесла она. – Наш брак… дружба скреплены…

– Дружба, если тебе так больше нравится, – согласился Уильям.

Он тоже тяжело дышал, а мысли его пришли в полнейший беспорядок.

– Так ведут себя друзья при королевском дворе?

Глаза ее сверкали, а губы потемнели от прилива крови. Уильям рассмеялся. Девушка тоже. Ему нравилось, как она смеется. Держа шарфик одной рукой, мужчина отступил и принялся повязывать ткань вокруг своей шеи.

– Прошу прощения, – произнес он. – Я решил скрепить наш договор целомудренным поцелуем.

– На целомудренный поцелуй никак не походит, – улыбнулась девушка.

– Я сначала думал им ограничиться, клянусь, – взяв Тамсину за руку, Уильям вывел жену из круга сердца. – Обещаю, что этого больше не повторится.

Девушка с задумчивым видом принялась накручивать прядь волос вокруг пальца.

– Что мы сейчас будем делать?

– Поедем в Рукхоуп, – ответил Уильям, – как и собирались.

– А потом? Ты посадишь меня в темницу?

– Думаешь, я позволю своей жене спать в подземелье?

Девушка склонила голову набок.

– Думаю, ты позволишь ей спать в удобной постели?

Уильям улыбнулся.

– Если ей так будет угодно.

– Ей угодно, – твердо заявила Тамсина, – а соломенный тюфяк ты можешь постелить себе в другом месте.

Девушка самым обаятельным образом улыбнулась. Ни одно мужское сердце не устояло бы перед этой улыбкой. Его сердце обдало прохладой, подобно свежему ветру, шелестящему листвой в кронах деревьев.

Тамсина, повернувшись, направилась к своему коню. Мужчина поймал себя на том, что любуется движениями ее бедер под юбкой. Не прося о помощи, девушка ухватилась за конскую гриву и поставила ногу на камень, собираясь запрыгнуть на покрытую подстилкой спину животного. Уильям, подойдя к девушке, нагнулся, подставил руку под ее узкую ножку и с легкостью подсадил на гнедого.

– Значит, так теперь обстоят дела? – игриво обратился он к Тамсине, поглаживая морду животного. – Бедный, несчастный муж должен спать в холодном углу, пока жена нежится на мягкой постели. Такое впечатление, что я взял себе в жены принцессу.

– Если тебе это не нравится, мы можем расторгнуть наш брак в любое время, – заявила Тамсина. – Главное, чтобы мой дед успел посоветовать Баптисту Лалло найти себе другую женщину, которая будет чистить котлы и вытирать сопливые носы его детям.

– И как мы сможем развестись?

Девушка вопросительно приподняла брови.

– Все зависит от того, будет ли это развод по обоюдному согласию либо вследствие ссоры.

– По обоюдному согласию, разумеется. Иначе это будет весьма накладно для нас… не по-дружески…

– Ну, в таком случае мы просто разобьем глиняный горшок, – уведомила его Тамсина.

– Легко… А как насчет развода вследствие ссоры? – поинтересовался Уильям.

– Мы должны будем встать над трупом мертвого животного, произнести все то нехорошее, что думаем друг о друге, и разойтись.