– Плахой челавек, – с акцентом произнесла Нона.

Она еще раз махнула рукой со свечой. Пламя погасло. Никто из цыган не смотрел в их сторону. Тамсина бросила полный отчаяния взгляд на бабушку. Вырвав серебряную монету из внучкиной руки, Нона устремилась прочь, выкрикивая имя Джона Фо, который затерялся среди гостей.

Пробегая мимо Уильяма Скотта, отошедшего от ствола березы, Нона что-то бросила ему на ходу и махнула рукой в сторону Тамсины. Шотландец в широкополой шляпе кивнул.

– Уходите, пока не начались неприятности, – предупредила Тамсина англичан.

Она взглянула на Уильяма.

– Неприятности? Ха-ха, – сказал Нед своему товарищу. – Мы увезем ее с собой. Будет забавно. Цыгане погонятся за нами, попадут в Англию, а там мы сможем повесить парочку за бродяжничество и воровство.

Он протащил девушку еще пару шагов.

Артур пробурчал что-то недовольно, но побежал к своим лошадям, привязанным чуть поодаль за деревьями.

Тамсина в отчаянии оглянулась. Уильям шел между деревьями, весь собранный и молчаливый, словно дикий кот. Действовал он весьма проворно. Тело выдавало сильнейшее напряжение, однако англичане ничего этого не замечали.

Тамсина понимала, что, если Артур его узнает, в таборе прольется кровь. Ей надо вырваться самой. Отчаянно отбиваясь, девушка резко вскрикнула и споткнулась, когда пострадавшую от копыта коня ногу пронзила острая боль.

Нед замешкался. Тамсина лягнула его в голень босой ногой. Англичанин выпустил правую руку, однако тотчас же ухватил девушку за левую. Шелк слетел, открывая ее уродство. Свет костра осветил странную форму кисти.

– Ой! Что это? – Нед замер на месте. – Господи, снизойди к нам! Это же дьявольский коготь!

Глава 12

Презренная ведьма, мерзкая чертовка, нищенка и цыганка, кто угодно, но только не честная женщина.

Бен Джонсон. Привлекательная леди

В свете костра отчетливо стала видна ее левая рука. Вместо отдельных пальцев из ладони словно росли небольшие обрубки, заканчивающиеся вполне обычным ногтем. Лицо Неда исказили страх и отвращение. Слишком часто Тамсине доводилось видеть подобное на лицах посторонних.

Нед отшатнулся от нее.

– Дурной знак!

Его страх придал цыганке сил. Другого оружия у Тамсины все равно не было. Девушка приподняла руку. Пламя костра играло на ней. Ей было очень жаль, что все так обернулось, однако времени на долгие раздумья у нее не было. Теперь ей все равно не удастся спрятать руку.

Нед столкнулся с Артуром, который подбежал к нему.

– Святые мощи! – выкрикнул Нед. – Смотри! Она ведьма! Она хочет нас проклясть! Только глянь на ее руку!

Схватив Артура за рукав, англичан указал пальцем на Тамсину.

– Она демон!

Девушка высоко держала левую руку, словно грозила ею англичанам. При этом она не сводила с Неда глаз, надеясь, что ее пристальный взгляд отпугнет мужчин. Тамсина шагнула вперед. Мужчина отступил на шаг.

– Убирайтесь отсюда, или я вас прокляну! – заявила девушка.

Артур ахнул.

– Святые небеса! Она не шутит. Только взгляни на нее, – пролепетал Нед.

– Дьявол в образе девицы, – молвил Артур. – На этой руке была перчатка. Так она скрывала копыто демона! Господи! Отцу следовало бы повесить эту ведьму!

Девушка ощущала присутствие Уильяма под сенью деревьев. Близость его поддерживала, хотя Тамсина прекрасно понимала, что теперь и он знает правду. Внутри девушки все клокотало. Лично ей было все равно, что думают о ней эти грубияны, но при одной только мысли о том, что теперь Уильяму Скотту известно о ее уродстве, нежное, ранимое сердце Тамсины рвалось на части.

Тамсина наполнила легкие воздухом. Нет, как бы ей ни было обидно, она не подаст виду. Она – внучка графа Египетского, дочь шотландского сорвиголовы. Гордо приподняв подбородок, девушка высоко держала левую руку не шевелясь.

– Арестуем ее, – взглянув на Артура, произнес Нед. – У тебя власть! Твой отец является помощником лорда-наместника в Среднем Приграничье.

– Но мы в Шотландии, парни. У Артура здесь нет никакой власти, – послышался позади нее зычный, самоуверенный голос.

Тамсина едва перевела дыхание, когда Уильям обнял ее сзади за плечи. На душе сразу стало теплее, и она спряталась у него за спиной, украдкой поглядывая из-за мощных плеч высокого Уильяма Скотта на Неда и Артура. Сердце громко стучало в груди.

– Ее муж! – вскинулся Нед.

– А я тебе говорил, – прошипел Артур, а потом ошарашенно заморгал. – Святой боже! Что? Уильям Скотт, переодетый цыганом!

Уильям слегка кивнул.

– Вот и хорошо. А теперь уезжайте отсюда, – приказал он. – Вы мешаете свадьбе.

– Вашей? – ошарашенно произнес Нед. – Вы что, сегодня вечером берете себе в жены цыганку? И этот праздник в вашу честь?

– Есть более простой способ затащить себе в постель цыганку, кроме как брать ее в жены, – произнес Артур. – Она же ведьма! Надо быть глупцом, чтобы ее хотеть, пусть даже у нее смазливое личико. Держу пари, вы даже не знали о когте дьявола.

Уильям вытащил из ножен кинжал, висевший у него на поясе.

– Попридержи свой язык, – прорычал он.

– Она взяла наше серебро и прокляла Артура, – заявил Нед.

Артур опешил, но закивал в знак согласия.

– Да, – выдавил он из себя, – она сглазила меня… нас обоих, а потом забрала мою монету и мне наврала…

– Ничего она не врала, – сказал Уильям. – Гадание по руке считается наукой среди ученых и врачей, хотя сомневаюсь, что вы это знаете. Она куда лучше разбирается в людях, чем вам кажется, Артур, и знает куда больше, чем вам хотелось бы услышать.

– Вы на самом деле взяли себе в жены цыганку? – вопрос Артура звучал довольно требовательно. – Мой отец захочет знать, какого дьявола вы тут задумали.

– Если я беру в жены цыганку, это мое дело, а не ваше и не вашего отца, – отрезал Уильям. – Если я беру в жены цыганку…

Кинжал, словно вращающаяся звезда, быстро завертелся в его руке, затем шотландец подбросил его и ловко поймал.

– …ваш отец должен быть этому только рад, ибо посредством этого брака он обретает связи среди этого народа, которыми сможет воспользоваться в своих целях. А теперь уезжайте отсюда. В противном случае сглаз станет наименьшей из ваших проблем.

– Я расскажу отцу, что я здесь видел, – сказал Артур.

– Скажи ему, что застал в цыганском таборе меня и Тамсину Армстронг. Скажи, что оскорбил девушку самым предосудительным и грубым образом. Обоих вас отсюда выгнали, потому что вы этого заслужили.

Нед зарычал и, выхватив кинжал, бросился вперед. Уильям ловко уклонился и отступил. Рукой он заслонил Тамсину.

Внезапно англичанин замер на месте. Взгляд его был направлен куда-то в сторону. Обернувшись, Тамсина увидела нескольких цыган во главе с ее дедом. Они наступали. В руках у Джона Фо был кнут. Размахнувшись им на всю длину, старик со всей мочи хлестанул кнутом, примеряясь.

Уильям взглянул на Неда и Артура.

– Бегите! – приказал он.

Не говоря больше ни слова, оба мужчины, развернувшись, побежали к своим лошадям. Спустя несколько секунд они запрыгнули в седла и пустились вскачь. Вскоре они исчезли во тьме на вересковой пустоши.

Повернув голову, Тамсина увидела, как Джон Фо молча кланяется Уильяму в знак признательности, а тот отвечает ее деду таким же легким поклоном.

Старик перевел взгляд на внучку.

– Тебя не поранили, девочка? – спросил он по-цыгански.

– Нет, – ответила Тамсина, потирая левое запястье здоровой рукой.

Ее маленькая рука теперь была выставлена на всеобщее обозрение, но девушке было все равно. Случившееся никак уже не исправить.

Джон Фо перевел пытливый взгляд с нее на Уильяма. Тамсина ничуть не сомневалась в том, что дедушка слышал, как Артур спрашивал у Скотта, точно ли он приходится ей мужем. Девушка тяжело сглотнула, ожидая, что Джон Фо потребует объяснений или рассердится.

Но дед лишь повел плечами. Его взгляд сверлил их обоих по очереди, словно старик пытался прочесть в их глазах то, что они знают, а он нет. Потом внучка поняла, что дедушка не станет вслух выражать свои мысли либо высказываться при посторонних касательно того, что он думает насчет ее поведения. В таборе воцарилась тишина. Когда стихла музыка и разговоры, Тамсина сказать не могла.

Джон Фо дал знак музыкантам, чтобы те продолжали играть. Тамсина видела, как бабушка успокаивает заплаканную невесту, чью свадьбу испортили чужаки, из-за которых чуть не дошло до насилия. Тамсина и сама чувствовала себя виноватой, однако понимала, что ее извинения не будут приняты. Невеста и ее ближайшая родня посматривали на Тамсину с нескрываемой подозрительностью.

Девушка повернула голову. Уильям пристально смотрел на нее. На его лице танцевали блики костра. Тамсина отвернулась. Она нагнулась, подняла упавший шелковый шарф и обмотала им свою левую руку.

Девушка понимала, что ей следует его поблагодарить, но сейчас ей хотелось просто сбежать отсюда. Тамсина ощущала жгучий стыд из-за того, что Уильям увидел ее уродство, которое она всеми силами старалась скрыть. Повернувшись, девушка поспешила к костру.

Секундой спустя длинные пальцы схватили ее за левую руку. Шелк соскользнул и плавно упал наземь.

– Дурной глаз, значит, – пробурчал Уильям Скотт, увлекая девушку за собой в сторону поляны. – Дурной глаз… проклятие, значит… Господь Всемогущий! О чем вы, девушка, только думали?

Его теплые, сильные пальцы крепко сжимали ее руку. Слишком расстроенная, чтобы захотеть ответить, слишком потрясенная его внезапным прикосновением, Тамсина попыталась вырваться. Уильям, не замедляя шаг, продолжал тащить ее дальше. Некоторые из цыган останавливались и провожали их взглядом.

– Я прежде не считал, что имею дело с глупой девчонкой, но сегодняшнее твое поведение это доказывает, – остановившись, мужчина бросил на нее убийственный взгляд. – Ты хоть понимаешь, что натворила?