Я подошел к двери и впустил свое доверенное лицо.
— Ты пришел, чтобы поздравить меня с днем рождения, Милтон? Кто-то уже опередил тебя с этим.
— Нет. — Он взял один из шаров и лопнул его. — Это поэтому ты дал всем работникам выходной? Потому что у тебя день рождения?
— Это было бы проблемой, если бы я так сделал?
— Надо ли напомнить тебе, что каждый шаг, который мы делаем с настоящего времени…
— И по день, когда получим огласку, крайне важен. Нет никакой необходимости напоминать мне. Я в курсе.
— В курсе? Потому что остановка процесса на два дня не походит на что-то, что сделал бы хорошо образованный генеральный директор.
— Думаешь, я хорошо образованный? Не слишком часто я слышу комплименты от тебя.
— Думаю, ты неадекватный, и если ты думаешь, что я собираюсь сидеть и позволять тебе разрушать эту компанию, потому что ты хочешь съесть торт и поиграть с воздушными шарами, то ты глубоко ошибаешься. — Он покачал головой.
— Милтон...
— Твоя задница — это не единственная задница, которая под ударом, Джонатан. Слишком много работы на кону, и случайный отдых не поможет ее сделать. Ты должен отправить еще одно письмо прямо сейчас и вернуть своих сотрудников обратно за их столы, прежде чем они…
— Милтон… — Я оборвал его. — Иди домой и наслаждайся проклятыми днями отгула. Ты слишком много волнуешься. Каждый нервничает по пустякам и беспокоится о вещах, которые даже не имеют значения. Мы все могли бы воспользоваться перерывом. Когда все вернутся во вторник, рабочее место будет казаться не таким отягощающим, и мы будем сосредоточены на первичном размещении акций. Доверься мне.
— Прекрасно... — Он вздохнул и открыл дверь. — Наслаждайся своим днем рождения.
— Спасибо. Постараюсь.
Я закрыл свой компьютер и выключил свет. Затем запер дверь, соединяющую мой кабинет с жилой комнатой, и вернулся в ванную.
Клэр была занята игрой с пультом дистанционного управления, прибавляя громкость на медленной инструментальной песне.
Я быстро разделся и скользнул в теплую ванну, протягиваясь к ней.
— Иди сюда.
— Я предпочитаю этот угол.
Я закатил глаза и перебрался на ее сторону, обернув руки вокруг нее.
— Я уже почти подумал, что с моим доверенным лицом было сложнее, чем с тобой. Как же неправильно это было с моей стороны...
— Подумаешь. — Она рассмеялась. — Угадай, с кем я столкнулась вчера?
— С кем?
— С мистером Хендерсоном... Он получил еще одно повышение. Очевидно, он будет работать в офисе для высокопоставленных сотрудников в филиале на другом конце города. Знаешь что-нибудь об этом?
Да...
— Нет, но это довольно интересно.
— Разве?
— Очень.
Она вздохнула.
— Признай это. Прямо сейчас.
— Признать что?
— Что ты смехотворно ревнив…
— Ты уже знаешь об этом.
— И что ты дал ему еще одно повышение, потому что не хочешь, чтобы он был поблизости от меня.
Я закатил глаза.
— Я дал ему еще одно повышение, потому что посмотрел его файл и увидел, что он на самом деле просил эту должность пять лет подряд, и ему отказывали. Я посодействовал ему, потому что у него безупречное резюме, и он заслуживает того, чтобы его признали. То, что он снова оказался возле тебя, было просто катализатором, что заставило меня продвинуть его быстрее.
— Ты собираешься продвигать каждого человека, который флиртует со мной?
— Нет. Следующего я уволю.
Она посмотрела, как будто собиралась сказать одну из ее фраз: «Я просто не понимаю твоей тирады», но затем ее лицо смягчилось, и она залилась смехом.
Я взял плавающую мочалку и прижал к ее шее.
— Ужин по поводу моего дня рождения нельзя отменить, даже если я не хочу идти?
— Нет.
— Хорошо. — Я вздохнул. — Могу я предположить, что ты использовала свою кредитную карточку, чтобы заказать бронь?
— Чьей бы еще я могла воспользоваться?
— Ты могла бы попросить мою. Я доверяю тебе... Но полагаю, что тебе лучше знать, как на самом деле заплатить за ужин.
— Это твой день рождения, Джонатан. Так происходит, когда ты…
— Ты никогда не должна ни за что платить. — Я поцеловал ее в плечо. — Никогда.
Я убедился, что сегодняшний ужин в «Сьерра-Мар» будет записан на мой счет, прежде чем мы вошли внутрь. Ресторан был расположен на высоком утесе, который выходил на Тихий океан. Его панорамные окна показывали всю береговую линию Калифорнийского побережья.
Официантка провела нас мимо всего зала столов с белыми скатертями в отдельную комнату, которая, казалось, находилась среди облаков.
Мои взгляд сразу же обратился к столу с двумя сверкающими подарками и женщине, которая сидела рядом с ними.
Хэйли?! Не может быть...
Моя сестра почти никогда не приезжала в Сан-Франциско, даже когда я просил ее об этом. Я всегда встречался с ней в Мемфисе или в каком-то другом городе на восточном побережье. Она утверждала, что не могла выдерживать «воздух» на Западном побережье и поклялась никогда не приезжать, пока не начала работать на меня.
Я остановился и посмотрел на Клэр. Я зашептал:
— Ты заставила Хэйли приехать?
— Разве это плохо? Мне жаль, если я переступила…
— Это больше, чем хорошо... — Я был совершенно потрясен. Не многое в жизни меня удивляло.
— Джон! — Хэйли вскочила, как только ее глаза встретились с моими. — С днем рождения!
— Спасибо. — Я обнял ее. — Я думал, ты не приедешь сюда до осени.
Она посмотрела на Клэр и засмеялась.
— Я бы и не приехала! Присаживайтесь, присаживайтесь. Я уже заказала для вас двоих, так как вы на тридцать минут опоздали. Пробки?
Нет, секс...
— Да...
Она пожала плечами.
— Ну что ж. Клэр, здорово наконец встретиться с тобой. Как твой…
Я отключился. Я не мог поверить, что Клэр удалось заставить мою сестру приехать в город. Я до сих пор не мог поверить, что она украсила мой офис и организовала неожиданный ужин. Никто никогда не делал для меня ничего подобного, и я пытался определить, было ли это реально или нет.
Я слышал, как моя сестра задавала вопросы, как подавались блюда, но все, что я мог делать, это смотреть на Клэр и улыбаться, в то время как она отвечала мне своим сексуальным зеленым взглядом. Я думал о том, как долго она отталкивала меня в самом начале, о ее тогда скрытых сторонах — абсолютно запрещенных. Теперь я был близок с ней, и она это знала, но не отталкивала, как раньше, а наоборот, притягивала еще ближе.
— Ты собираешься задувать свечи или будешь ждать, пока твой торт не загорится? — Хэйли встряхнула мое плечо. — Алле!
— Что? — Я очнулся от своих мыслей и заметил трехслойный капкейк, который стоял передо мной. Была надпись «Джонатану от Клэр», сделанная взбитым шоколадом на краю тарелки.
Улыбаясь, я задул бенгальские огни и снова посмотрел на Клэр.
— Я не знал, что они готовят капкейки...
— Они и не готовят, — сказала она. — Но когда ты говоришь им, что твоя пара — Джонатан Стэтхем, то они сделают все, что захочешь.
— Так просто?
Она улыбнулась.
— Не могли бы вы двое, пожалуйста, простить меня, но мне нужно отойти на минутку, ответить на вызов?
— Конечно. — Я встал и помог ей подняться со стула и, прежде чем она ушла, быстро поцеловал ее.
— И с каких это пор ты празднуешь свой день рождения? — Хэйли скрестила руки, как только Клэр оказалась вне пределов слышимости. — Мне нужно купить тебе подарок?
— Нет. — Я рассмеялся. — Она заставила меня. Что подвигло тебя приехать во время семестра?
— Твоя подруга чертовски убедительна. Она заставила меня прилететь вчера. Она юрист или что-то вроде этого?
— Нет, она работает со мной в компании... Ты общаешься с папой в последнее время?
— К сожалению... Его снова отправили в одиночную камеру на прошлой неделе — контрабанда. Эти шесть лет будут трудными для него. А ты общаешься с мамой?
— Новая работа. Восточные морские доки. Пять месяцев после реабилитации. Приличные сеансы терапии.
— Замечательно... Может быть, на тринадцатый раз наконец-т, все удастся.
Я взял свою рюмку.
— Посмотрим.
— Тебе на самом деле нравится Клэр, да?
— Что заставляет тебя так думать?
— Ну, например, вы двое не можете оторвать глаз друг от друга более чем на пять секунд. Вообще это довольно противно. Ты не звонил мне три недели, чтобы узнать, как я. Учитывая, что ты, как правило, звонишь каждый день...
— Я узнавал, как ты. Я писал сообщения…
— Нет, Грег писал мне. — Она рассмеялась. — Все нормально. Приятно для разнообразия не отчитываться перед гиперопекающим старшим братом.
— Не привыкай к этому.
— Поверь, не привыкну. — Она посмотрела на часы. — Я собираюсь уходить. Привози Клэр в Мемфис летом, хорошо? Турнир по «Скраббл» будет в последнюю неделю августа. Если хочешь приехать в другое время, еще проходит фестиваль блюза.
— Ты уезжаешь? Прямо сейчас? Ты же только что приехала!
— Да... Ты, очевидно, не обратил внимания на то, что я сказала за обедом, не так ли? — Она покачала головой. — Я задала тебе два вопроса, а вы продолжили смотреть друг на друга и улыбаться. Вы думаете, я хочу остаться еще хоть на одну секунду в этом дерьме?
"Любовь среднего возраста" отзывы
Отзывы читателей о книге "Любовь среднего возраста". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Любовь среднего возраста" друзьям в соцсетях.