Он засмеялся.

— А белые и красные флаги, вытатуированные на лодыжке? Просто твое увлечение флагами?

— Да...

— Хорошо. — Он отпустил мою ногу и начал двигаться вверх по моему телу, используя те же чувственные движения на передней части моих бедер, на животе и на груди, задержавшись на ней немного дольше, чтобы приласкать.

Он улыбнулся мне и снова поднялся с кровати, убрав бутылочку в шкаф. Затем исчез.

Через несколько минут Джонатан вернулся в комнату со стаканом льда и поставил его на прикроватную тумбочку.

Мне хотелось спросить, для чего был лед, но он одарил меня взглядом, который говорил: «Только попробуй». Я прикусила нижнюю губу и стала наблюдать за его действиями: он схватил подушку с другой стороны кровати и подпер ею меня.

Разместившись надо мной, он протянул руку и достал из стакана кубик льда.

— Давай убедимся, что ты максимально расслаблена. — Он перекатывал его между кончиками пальцев, позволяя холодным каплям капать на мою грудь.

Затем он поместил кубик на мою шею, медленно прокладывая им путь между грудями, кружа вокруг затвердевших сосков.

— Ах... — Я застонала, когда он взял один из них в рот и начал сосать, другой продолжая дразнить льдом. — Джонатан...

— Тс-с-с. — Он сменил позу, и я закрыла глаза, пытаясь оставаться неподвижной, насколько это было возможно.

Следующую вещь, которую я почувствовала, был еще один кубик льда, побольше, спускающийся мимо груди к пупку.

Мой живот снова начал дрожать — не так интенсивно, как раньше, но достаточно заметно для Джонатана, чтобы остановить меня и засмеяться.

— Расслабься, Клэр. — Он наклонился ко мне и схватил второй кубик. — Я собираюсь сделать так, чтобы тебе правда понравилось... — Он положил кубик в рот и поцеловал внутреннюю сторону моих бедер, чередуя теплый язык с холодным льдом.

Поцелуи начали перемещаться все ближе и ближе, после чего он скользнул в меня пальцем, застонав от того, насколько я была влажной.

Он посмотрел на меня еще раз и опустил голову, нежно коснувшись языком моего клитора.

Я ахнула и села, в результате чего поджала колени к груди.

— Подожди.

— Зачем?

— Я не могу... Я не... Можем мы заняться традиционным сексом?

— Нет. — Он встал и впился в меня взглядом, можно было сказать, что он был немного удивлен.

— Я знаю, что это кажется сумасшедшим, потому что я не девственница, но... Я говорила тебе, что мне никогда не делали этого раньше… Я, честно говоря, и не ожидала, что ты…

— Клэр...

— Я уверена, что ты сделал бы это удивительно. На самом деле, я знаю, что это было бы так, но…

Клэр...

— Да?

— Ложись обратно...

Я моргнула. Я не могла двигаться.

— Ты хочешь, чтобы я еще раз попросил тебя? — Он поднял бровь.

Я дважды моргнула.

Он покачал головой и улыбнулся.

— Хорошо, Клэр. — Он подошел туда, где я свернулась калачиком на кровати, и поднял меня, перебросив через плечо.

Он захватил чашу со льдом и усадил меня на край кровати. Джонатан уложил меня на матрас и развязал пояс своего халата. Прежде чем я смогла понять, что сейчас будет, он развел ноги и привязал правую к кроватной стойке. Затем залез к себе в карман и вытащил галстук, используя его для удержания левой.

Я потянула ногами, чтобы посмотреть, свалит ли мое движение стойки, но не сработало. Те даже не покачнулись.

— Я должен был знать, что ты все усложнишь. — Он встал на колени между моих ног с чашкой льда. — Мне нужно связать руки тоже?

Я покачала головой.

— Если ты попытаешься заставить меня остановиться, я свяжу их. Ясно?

— Да...

— Хорошо. — Он положил кубик льда в рот и наклонился вперед, прижавшись к нижней части моего живота, перемещаясь все ниже и ниже.

Я застонала, когда глубоко в меня погрузились два пальца, а потом почувствовала, как его язык толкнул в меня лед.

Я задохнулась от холода, попыталась сдвинуть ноги, но они не двигались.

Джонатан... — Мой голос был неземным, напряженным. — Джонатан, остановись...

Он толкал лед в меня и из меня, легонько щелкнув своим языком по моим губам. Когда он это сделал, я оказалась совершенно беспомощной.

О-о, мой бог... — Я почувствовала, как кубик тает, как его язык поглощает капли. — Остановись...

Он проигнорировал меня. Он начал целовать мои губы так, как целовал рот — вводя свой язык все глубже и глубже, мягко прикусывая клитор, посасывая его, пока я корчилась и умоляла его остановиться.

Удовольствие было слишком интенсивным, слишком чувствительным, и мое тело билось в конвульсиях при каждом ударе его языка.

Я нагнулась и вонзила пальцы в его волосы, слишком слабо, чтобы оттолкнуть.

Когда он поместил руки под мои бедра, слегка приподняв меня для лучшего угла, его удары стали более сильными, более энергичными.

— Прекрати бороться... — Он втянул мой клитор в рот, кружа вокруг него языком, и я потеряла чувство времени.

Я слышала, что кричала так, как никогда ранее — не знаю, как он выдерживал, как мог продолжать мучить меня.

— Кончи для меня, Клэр, — прошептал он, отказываясь смягчать свои приятные поцелуи.

— Ах... Я... Я... — Я чувствовала, что он сосал мне еще сильнее, быстрее, и я больше не могла сдерживаться. Каждый нерв во мне взорвался, и мое тело начало яростно дрожать.

Я вцепилась в простыни, и когда он заставил меня кончить так, как я не кончала никогда в жизни, пальцы ног сжались.

Мое дыхание вышло из-под контроля. Тело еще дрожало, пытаясь спуститься с очень высокой точки.

— Клэр? — Я слышала, как он сказал мое имя, как развязал мои ноги, но не ответила. Я была слишком ошеломлена, потрясена. Я едва могла чувствовать поцелуи, которыми он сейчас осыпал мои живот и грудь.

Когда он лег на меня сверху, дрожь все еще пробивалась сквозь мое тело. Я пыталась успокоиться, но ощутила, как он скользнул в меня, заполняя меня, и ахнула.

— Посмотри на меня, — прошептал он, ожидая, пока я не послушаюсь.

Я подняла голову, глядя ему в глаза, и он прижался губами к моей щеке.

— Ты моя... Ты всегда была моей...

Он медленно выходил из меня, затем входил обратно, и в первый раз не было ничего между нами. Мы были кожа к коже, и я чувствовала разительное различие. Я ощутила себя ближе к нему, более наполненной.

Он не торопился, занимаясь со мной любовью, держа руки над головой, в то время как толкал меня к еще одной умопомрачительной кульминации.

После того, как мое тело перестало биться в конвульсиях, он обнял меня и поцеловал в губы.

— Ты в порядке? — спросил он.

Я кивнула, потому что это все, что я могла сделать.

Когда ко мне наконец вернулись некоторые силы, я прижалась к Джонатану поближе и посмотрела ему в глаза.

Я не была уверена, как долго мы лежали переплетенные вместе, или как долго он крепко обнимал меня и целовал, сообщая, насколько красивой я была.

Казалось, счет времени потерялся, но в какой-то момент я почувствовала, что он встает с кровати.

Мое сердце начало колотиться.

— Куда ты идешь? — Я откашлялась, морщась, когда поняла, как сухо было во рту после криков.

— Взять еще льда. — Он улыбнулся. — Мы собираемся сделать это снова... А потом я накажу тебя за разговор.


Глава 19

Клэр


Прекрати смотреть на него... Прекрати смотреть на него...

Я пыталась не сводить глаз со стажеров, стоявших в передней части комнаты. Они говорили о том, почему заслуживают мои билеты на бал отдела интеллектуальной собственности, а мне не удавалось не смотреть на Джонатана.

Он сидел прямо напротив меня, и мне от этого было только тяжелее сосредоточиться. Он каждые несколько секунд сверкал похотливой улыбкой, игриво облизывал губы или одаривал взглядом, который говорил, что он хотел бы взять меня на столе переговоров сразу после того, как это встреча подойдет к концу.

Я вчера весь день пролежала в постели, глядя в потолок, проигрывая в голове каждую секунду ночи пятницы — жалея, что она закончилась. Это был самый удивительный секс, который у меня когда-либо был, и я до сих пор не могла поверить, насколько прекрасно это было.

— Мисс Грэйсен? — Мистер Барнс кашлянул. — Какая команда, по вашему мнению, приложила больше усилий? Кого вы выбираете?

Я посмотрела на четырех стажеров, которые стояли в углу с закрытыми глазами, надеясь, что их выберут. Они все проделали невероятную работу, и на самом деле обе команды заслуживали билеты.

— Я выбираю обе. — Я улыбнулась.

— Что? У вас есть только два билета на…

— Одна команда может получить билеты на бал, а другой достаются мои билеты на однодневный выездной семинар в долину Напа в эти выходные.

Все в комнате испустили коллективный вздох. Глаза Джонатана расширились.

— Вы отказываетесь от частного рейса и дня на винзаводе? — Мистер Барнс казался потрясенным. — Шутки в сторону?

Я кивнула. Я была в восторге, когда совет директоров направил всем руководителям письмо о награждении за напряженную работу. Они сообщили, что дарят нам полет первого класса в одно из лучших винодельческих предприятий страны, но я знала, что не приму его, как только они прислали нам билеты.