— Прекрасно. Большая оплошность с моей стороны, но это не дает тебе права прерывать мое свидание. — Я отстранилась от него и вышла из кабинки к зеркалам.
— Он тебе нравится? — спросил он.
Нет...
— Я пока не знаю. Я думаю, мне нужно познакомиться с ним поближе, прежде чем прийти к каким-либо выводам.
Его глаза встретились с моими в зеркале.
— Ты собираешься снова с ним встречаться?
— Да. Он похож на человека, который не трахнул бы меня в общественном туалете из-за ребяческой ревности.
Он закатил глаза и направился к двери.
— Избавься от него после ужина. Дай мне знать, когда вернешься домой, чтобы я мог тебя забрать. Нам нужно поговорить.
— А если мне не хочется с тобой говорить?
— Тогда нам необязательно говорить.
Глава 11
Клэр
Я не была уверена, нужно ли позвонить Джонатану, чтобы сообщить ему, что я уже дома. Часть меня была в ярости от того, что он сделал со мной в том туалете, но другая часть, которой я не находила оправданий, была счастлива, что он появился и прервал мой вечер.
Пока он ехал по городу на своем «Бугатти», минуя пригород, я сидела, откинувшись на спинку, и размышляла, когда же он начнет говорить. Он не произнес ни слова с тех пор, как забрал меня, и ни разу не посмотрел на меня.
Почему меня это волнует? Он не должен мне нравиться...
Джонатан мчался по песчаной дороге Оушен-Бич, проезжая знакомые места общественного пользования, в которые я привыкла ходить. Больше не было фонарных столбов или сверкающих огней на песке, которые освещали дорогу у берега. Была только темнота и тусклый свет луны.
Казалось, прошла целая вечность, прежде чем он подъехал к большому деревянному дому и выключил автомобиль. Затем вышел, не сказав ни слова, подошел к моей стороне и открыл дверь.
Он потянулся к моей руке и повел вверх по ступенькам, нажимая какие-то кнопки на пульте управления. Когда его палец нажал последнюю цифру, дверь медленно открылась, и он втащил меня внутрь.
Моя челюсть отвисла, как только я зашла. Сводчатые потолки были по крайней мере футов пятьдесят и сделаны из черного стекла. Были картины Ренуара и Амадео — оригиналы, аккуратно оформленные позолоченными рамами, которые висели высоко. Комната была заполнена мебелью теплых натуральных тонов — мягкими коричневыми диванами, изумрудно-зелеными фаэтонами и бронзовыми элементами, и все это отражалось в окнах на задней стене.
Как красиво...
— Сними обувь, — приказал он.
Я выскользнула из своих балеток и пошла за ним в кухню, настолько огромную, что не была уверена, было ли это все реальным. Она напомнила мне о королевских британских кухнях, которые я видела в архитектурных обзорах, о кухнях, за посещение которых я бы убила.
Он жестом пригласил меня присесть на один из серебристых барных стульев и затем включил плиту.
Он повернулся спиной ко мне и начал готовить еду — ни разу не оглянувшись через плечо и не сказав ни слова. Джонатан не торопился, наливая нужное количество различных масел и жаря мясо, покачивая головой каждые несколько минут.
Пока он резал овощи, я посмотрела на часы и поняла, что прошел час с тех пор, как мы добрались до дома.
— Держи. — Он повернулся и поставил мне тарелку с курицей, картошкой и салатом. — Я не видел, чтобы ты много поела на свидании.
— Спасибо...
Мы ужинали в полной тишине; был слышен только звук скрежета вилок о тарелки. Я посмотрела на него несколько раз, пытаясь увидеть, взглянет ли он в ответ, но нет. Он не спускал глаз со своей еды.
Когда он увидел, что моя тарелка опустела, то схватил ее и бросил в раковину. Затем надел пиджак и направился к двери из матового стекла, которая была на противоположной стене.
— Иди сюда, Клэр. — Его голос казался нейтральным, но в глазах все еще присутствовала холодность.
Я не торопясь подошла к нему, и он накинул теплое одеяло на мои плечи. Затем открыл дверь, и я поняла, что Тихий океан был всего в нескольких футах.
Я думала, что мы собирались прогуляться вдоль пляжа, так как я была все еще босиком, но он привел меня на красивую черную яхту, которая была пришвартована неподалеку. Он помог мне подняться по ступенькам и дал сигнал человеку, который появился из ниоткуда, запустить судно.
Он начал водить меня по всем элегантным комнатам — чайная комната, терраса, гостиная, комната с джакузи — и затем внезапно остановился.
Джонатан повернулся и пристально посмотрел на меня, долго и упорно, как будто обдумывал то, что хотел сделать или сказать.
— Я не люблю, когда мне врут. — Он притянул меня в свои объятия и поцеловал, прижимая к себе так плотно, что я могла почувствовать его эрекцию через штаны.
Он завладел моим ртом своим языком, практически не давая мне возможности дышать — мгновенно возбудив меня.
Я знала, что он был расстроен, но мне хотелось почувствовать его внутри себя снова. Я хотела, чтобы он взял меня прямо там и в тот же момент, так что я нагнулась, чтобы расстегнуть его брюки, но он прервал наш поцелуй.
— Зачем ты это сделала? — Он зарычал.
— Что? — Я выдохнула. — О чем ты говоришь?
— Давай без чертового сарказма...
— Прости?
— Я же ясно выразился. — Он потянул меня на диван. — Почему ты пошла на свидание с этим врачом?
— Не было выбора... — Я откинулась на спинку стула и коснулась своих распухших губ. — Моя мама меня подставила... Я заявилась к ней домой, собираясь ехать в оперу, но она сказала, что устроила мне свидание с ним.
— И он похож на того, с кем ты хочешь пойти на свидание, да? — Он сощурил на меня глаза. — Кто-то твоего возраста или старше?
— Да...
— Объясни мне это.
— Что ты имеешь в виду?
— Объясни, почему ты считаешь, что встречаться с кем-то своего возраста или старше для тебя лучше. А еще лучше, просто скажи мне, почему я недостаточно хорош, потому что и так ясно, что ты чувствуешь.
— Дело не в том, что ты недостаточно хорош, просто... — Я видела, как он сжал челюсти. — Когда я решу снова с кем-то встречаться, то хочу, чтобы это был человек, у которого немного больше жизненного опыта, которому ничего не преподносили на блюдечке с голубой каемочкой, понимаешь? Тот, кто знает, что такое любить и терять, и тот, кто будет лезть из кожи вон, чтобы сделать так, чтобы ни один из нас больше не почувствовал этого с кем-то другим...
— То, что он старше, с большим жизненным опытом, означает, что он будет относиться к тебе хорошо?
— Есть большая вероятность. Да.
— Между прочим, мне ничего не преподносили на блюдечке с голубой каемочкой. Хочешь — верь, хочешь — не верь, мне пришлось трудиться за каждую копейку, которая у меня есть. Я точно знаю, что такое любить и терять, и я бы никогда не причинил тебе боль. Если ты…
— Тебе никогда ничего не преподносили? — Я усмехнулась. — Ты давно читал свою биографию в информации о компании? Ты родился и вырос в аристократической семье из Бостона, ходил в дорогую частную среднюю школу — Академию Филлипса в Эксетере, штат Нью-Гэмпшир. И ты, и твоя…
— Все это дерьмо — ложь, Клэр. — Он прошипел. — У меня был лучший друг, который сейчас является моим директором по безопасности, он и создал это прошлое для меня. Я даже заплатил Филлипсу в Эксетере, чтобы сделать старое приложение к диплому и с помощью фотошопа вставить мое лицо в альбом выпускников... Мне не казалось, что кого-то вдохновит вышедший из низов ребенок родителей-наркоманов, чуть не убивших собственных детей.
Что?
Я была сбита с толку. Все эти недели я пыталась придумать отговорки, которые могла бы использовать во время подобного неизбежного разговора, но отсутствие у него жизненного опыта было одним из самых главных.
— Я... Я сожалею о твоих родителях, Джонатан. Я не знала... Но все равно, это только вопрос времени, когда ты найдешь кого-нибудь своего возраста или младше, и ты захочешь встречаться с ней, что вполне нормально и объяснимо. Я имею в виду, последние пару месяцев приносили удовольствие, но, честно говоря, думаю, что ты проходишь фазу ЭМЯБТ.
— Фазу ЭМЯБТ?
— Да. Эту маму я бы трахнул. Не думаю, что…
— Во-первых, я уже трахал тебя много раз, так что считай, что это потеряло свою силу. Во-вторых, я неоднократно говорил тебе, что мне наплевать на твой возраст. Я не знаю, как еще дать тебе это понять. Что ты хочешь, чтобы я сделал? Разослал уведомление всей компании об этом?
— Я просто не хочу, чтобы ты думал, что у нас с тобой когда-либо может быть что-то серьезное... Я знаю, сейчас ты говоришь, что тебе плевать на разницу в возрасте, но со временем все изменится. Это всегда так происходит... И хотя я чрезвычайно польщена твоим сильным влечением…
— Иисус. — Он сжал кулаки и впился в меня взглядом. — Ты мне нравишься, Клэр. Говорю в лоб. И точка. С того момента, как я увидел тебя в баре «Тихоокеанский залив» в канун Нового года, то был очарован тобой, и я никогда в жизни так не тянулся к женщине. Меня абсолютно не волнует твой возраст. Есть только ты. Все, что я вижу — это красивая и интригующая женщина, которая одержима тем, чтобы свести на нет все мои усилия. Если бы я думал, что тебе это неинтересно, или ты убедительно сказала бы мне, что все, что ты хочешь от меня — это секс, я бы перестал действовать. Но, поскольку ничего из этого не произошло, просто признай, что я тебе нравлюсь и скажи, что хочешь встречаться со мной, потому что я знаю, что в глубине души ты этого хочешь.
"Любовь среднего возраста" отзывы
Отзывы читателей о книге "Любовь среднего возраста". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Любовь среднего возраста" друзьям в соцсетях.