— Арни, я знаю, это моя вина. Ты не сможешь сказать мне что-либо, чего я не сказал уже сам себе.

— Хватит причитать, — сердито прервал его брат, но было заметно, что его тронул понурый вид Уэбба. — Я надеялся, что ты наконец выкинешь из головы эту глупую мысль о том, что ты якобы получеловек, поскольку не можешь иметь детей. Ты прекрасно знаешь, что Мерси любит тебя с первого дня, как она переступила порог нашего дома. Какие еще нужны гарантии для счастливого брака? Ты все время не подпускал ее к себе, и тем не менее она осталась тебе верна. Если и это не настоящая любовь, тогда, скажите мне, что же такое любовь?

— Знаю, знаю, — с отчаянием схватился за голову Уэбстер.

Ирэн, изумленная, смотрела на братьев. Мерси и Уэбб? Значит, они давно любят друг друга, а Арни ни при чем.

— Слушай, Уэбб, — несколько мягче продолжил Арнольд. — Мы же договорились, что, как только Рин и я уезжаем, вы выясняете отношения и перестаете мучить друг друга. О том же самом я намекнул и Мерси во время свадьбы, видя, в каком она состоянии. Неужели не понимаешь, что она испытывала в день нашего с Рин бракосочетания?

— Я собирался сделать ей в этот вечер предложение. Но когда мы уже сели за стол и я снова увидел, какая она красивая девушка, у меня язык не повернулся предложить ей связать свою судьбу с инвалидом. И я предложил Мерси расстаться на год, чтобы как следует испытать наши чувства, — признался наконец Уэбстер.

— Другими словами, ты выслал ее из дома, — язвительно подвел итог Арнольд.

— Она спросила, зачем нам год на раздумье, и я объяснил ей, что она должна встретиться сначала с настоящим, полноценным, мужчиной, чтобы узнать, что это такое, и лишь потом принимать решение.

— Ты идиот, Уэбб. Ты абсолютно полноценный мужчина. Авария лишила тебя лишь возможности иметь собственных детей.

— Что же мне теперь делать? — с неподдельным отчаянием воскликнул Уэбстер. — Я не могу жить без нее.

— Моли Бога, чтобы я нашел ее. Я знаю одно место, куда она могла податься. У нее есть подруга по детскому дому. Ты звонил ей?

— Звонил, но она уверяет, что давно не видела Мерси, — расстроенно ответил Уэбстер.

— Подруга так и должна поступать, — сухо заметил Арнольд. — Я сам поеду к ней. Если ее там не окажется, найму частных детективов.


Ближе к рассвету Ирэн услышала на улице шум автомобиля. Стараясь не разбудить дремавшего в коляске Уэбстера, она прошла в холл, куда уже входили Арни и Мерси.

— Ты нашел ее! — воскликнула Ирэн, понимая всю нелепость такого заявления.

— Да, она была у подруги. Правда, та вначале не хотела впускать меня в дом, но мне удалось ее переубедить.

— Давай обсудим теперь наши собственные проблемы, Арни.

— Оставь это. — В голосе Арнольда вновь зазвучали стальные нотки. — Я чертовски устал от всех твоих выкрутасов. Сейчас переберусь в одну из свободных спален, и ты сможешь отдохнуть.

— Но я вовсе не хочу, чтобы ты куда-нибудь перебирался! — воскликнула Ирэн. — Я…

— А мне безразлично, чего ты хочешь или не хочешь, — отрубил Арнольд, явно не желая обсуждать этот вопрос. — Позднее решим, как лучше выйти из создавшегося положения. Или разведемся сразу, или подождем немного, чтобы не огорчать твоего отца.

— Развод? — Ирэн в полном отчаянии закрыла рот рукой, чтобы сдержать вырывающийся крик.

— За финансовую сторону не беспокойся, — холодно заметил Рок, неверно истолковавший ее жест. — Как я обещал, долги Альба погашены, но я открою счет в банке на приличную сумму, чтобы поддержать его бизнес. Ты же получишь столько денег, что сможешь до конца жизни не работать ради хлеба насущного.

— Я не дам развода, — заявила Ирэн, постепенно приходя в себя после шока от предложения мужа.

— Хорошо, тогда будем жить раздельно, — ответил Арнольд, направляясь к лестнице.

— Ты не хочешь даже выслушать меня, — тихо спросила Ирэн, — понять, как я сожалею о случившемся?

— Принимаю твои извинения, Рин, — ответил Арнольд, — я тебя ни в чем не виню. Можешь уехать либо сразу, либо после формальностей. Мне не следовало заставлять тебя делать то, что вызывало твое отвращение. Слава Богу, мы все выяснили, — твердым, не оставляющим никаких сомнений голосом закончил он.

Арнольд повернулся, и дверь за ним захлопнулась. Ирэн осталась внизу с ощущением, что это закрылась дверь в будущее.

Ирэн долго еще стояла у лестницы в полумраке холла. Ни из гостиной, где выясняли отношения Уэбстер и Мерси, ни из спальни наверху, куда удалился Арнольд, не доносилось ни звука. В доме стояла мертвая тишина. Она вышла в спящий сад и опустилась на скамейку. Постепенно сад начал оживать. Наступало июньское утро.

— Что же мне делать? — вслух упавшим голосом спросила себя Ирэн. — Я люблю его, неужели это ничего не значит?

Ее взгляд бесцельно блуждал по саду, а рука вдруг нащупала медальон. Открыв его, она увидела грустные глаза матери.

— Помоги мне, мама! — воскликнула женщина, вновь ощущая себя ребенком, маленьким, обиженным и совершенно одиноким. — Скажи мама, что мне делать?

Слезы хлынули из глаз, и вдруг Ирэн услышала голос матери:

— Скажи ему, — призывал голос, — скажи о своих чувствах. Ничего не бойся, — настойчиво продолжал голос. — Он выслушает, потому что он тоже тебя любит. Тебе мало тех мучений, которые ты пережила с отцом, пережила только потому, что вы не умели сказать друг другу о своих чувствах? Почему ты собираешься расстаться с мужем? Разве он был несправедлив или жесток по отношению к тебе? Ты любишь его, а любовь сильнее обид и разочарований. Арнольд выслушает тебя. Он любит тебя, девочка ты моя, и никогда больше никого так не полюбит. Ты должна сказать ему о своих чувствах, признав свои ошибки.

— Мама! — Ирэн вскочила на ноги. Но не услышала ответа — она была в саду наедине со своими переживаниями.

Осторожно закрыв за собой дверь, Ирэн проскользнула в спальню и тихонько легла рядом с мужем. Во сне его лицо казалось моложе, суровые складки несколько разгладились. Он вдруг произнес во сне ее имя и снова затих.

Как я могла все время подозревать его в чем-то? — думала Ирэн. Лежа на боку, опершись на локоть, она смотрела на мужа точно так же, как накануне утром он смотрел на нее. Сначала она заподозрила его в связях с Мэри, потом с Мерси…

Плотно закрыв глаза, Ирэн в отчаянии застонала. Арнольд сделал для нее все, что мог, а она растоптала их любовь. Теперь она наконец поняла свою ошибку и готова была ползти на коленях, вымаливая у него прощение. И никакая гордость, никакое чувство собственного достоинства не помешают ей сделать это.

Во сне Арнольд откинул руку, и она легла Ирэн на живот. Какое-то мгновение он продолжал лежать неподвижно, затем, с трудом пробуждаясь, поднял отяжелевшие от сна веки. Увидев ее, он было улыбнулся, но тут же приподнялся.

— Что ты здесь делаешь? — хрипло спросил Арнольд, бросив жадный взгляд на ее обнаженную грудь.

— Не уходи, дорогой. — Ирэн прижалась всем телом к мужу, обняв его рукой за шею. — Пожалуйста, Арни.

— Пусти меня, — срывающимся голосом ответил тот. — Если ты делаешь это из чувства долга, то имей в виду, что ты мне ничего не должна.

— Арни, милый мой, я люблю тебя, — задыхаясь от волнения, прошептала Ирэн, еще сильнее сжимая рукой его шею, хотя Рок не делал никаких попыток освободиться из ее объятий — Я всегда любила тебя. Мне казалось, что это ты меня не любишь…

— Рин!

Она почувствовала, как напряглись мышцы его сильного тела, казавшегося стальным рядом с ее женской мягкостью. Она буквально повисла на нем, как будто от того, удержит ли она его сейчас или нет, зависела вся ее будущая жизнь.

— Что с тобой, Рин? — начиная выходить из себя, спросил Арнольд. — Только не лги, я прекрасно знаю твое подлинное отношение ко мне. Не волнуйся, я переживу.

— О Арни! — в отчаянии воскликнула Ирэн. — Каждый раз, когда я пытаюсь что-то объяснить тебе, ты поворачиваешься и уходишь. Не виню тебя за это, ведь я тебе такого наговорила. Но ты обязан выслушать меня.

Когда ты рассказал мне, что после Мэри ты влюбился, я решила, что это — Мерси. Ты сказал, что женишься на мне потому, что я соответствую твоим требования, но ни словом, ни намеком не дал понять, что же испытываешь по отношению ко мне. И в то же время я видела, каким внимательным и добрым ты был с Мерси. Это было так логично предположить, что ты в нее влюблен…

— Рин, я не верю! — воскликнул Арнольд, вставая и невольно поднимая висящую у него на шее жену. — Я же видел, какое у тебя выражение лица, когда я дотрагиваюсь до тебя.

— Я не отпущу тебя, — упавшим голосом произнесла Ирэн. — Я люблю тебя и всегда буду любить, даже если ты меня возненавидишь.

Она еще крепче сжала шею Арнольда, одновременно покрывая его лицо поцелуями.

— Останься со мной, — не выдержав этой пытки, зарыдала Ирэн. — До встречи с тобой я была так одинока. Теперь меня ждет одиночество до конца жизни…

— Тише, тише, моя дорогая женушка, — произнес Арнольд и вдруг прижал ее к своему крепкому, сильному телу. Он целовал ее соленые и горячие от слез щеки. Надолго припав к ее губам, он проник затем в рот, наслаждаясь сладостью ее языка.

Очень медленно двигались его руки и губы по телу Ирэн, не оставлявшие без ласки ни одного местечка. Медленно и неуклонно в ней нарастало желание почувствовать в себе мужскую плоть Арнольда. Принять его в свое лоно. Впервые за все время они делали друг другу самые интимные признания, которые произносятся мужчиной и женщиной в момент наивысшего блаженства и откровения…

Потом они долго лежали в объятиях — тихо и безмолвно, ибо слова казались лишними и ненужными. Ничто нельзя было добавить к тому, что сказали их тела. Арнольд бережно пропускал сквозь пальцы локоны шелковистых волос Ирэн, а она повторяла одни и те же слова: «Не покидай меня».

— Как же я могу это сделать? — отвечал Арнольд, мягко целуя ее губы. — Какой же у тебя однако решительный, бескомпромиссный характер, — с восхищенной улыбкой продолжал он. — Не помню, чтобы кто-нибудь так кричал на меня, как ты. Пожалуйста, больше уважения к мужу, миссис Рок.