Это было началом последующих долгих инквизиторских допросов. В тот раз Елена прекратила спрашивать только тогда, когда Стейси, рассказав ей обо всем очень подробно, наконец, вспылила:
— Я не понимаю, какое это все имеет значение, Елена?
Вместо ответа Елена устремила взгляд своих темных глаз на дно чайной чашки. Наконец, она произнесла:
— Конечно, для вас это не имеет значения. Но, видите ли, Стейси, мы принадлежим к одному из стариннейших родов, мы очень богаты и пользуемся большим влиянием в нашем штате. А Дерек… — Елена вдруг улыбнулась. — Надеюсь, вы уже разобрались, насколько он импульсивен в своих поступках?
— Да, это я поняла, — ответила Стейси и подумала, что она и сама теперь видит все в несколько ином свете. Для Александеров она была мисс никто родом неоткуда. Она была недостаточно хороша для Дерека Александера. Это объясняло весь тот странный прием, который ей устроили Елена и Джон. А еще она подумала, что даже слуги-индейцы смотрят на нее свысока.
Тем же вечером, после долгого безмолвного обеда, Джон опять задавал ей бесчисленные вопросы, а когда он наконец закончил, Дерек попросил ее уйти в свою комнату.
Она боялась изменений, происшедших в нем. От прежнего Дерека осталось только тело, в остальном перед ней был незнакомец. Ей хотелось оказаться снова в Мехико с прежним Дереком и забыть все, как страшный сон. Но ночью она внезапно проснулась от детского плача.
Она спросила об этом, когда они все вчетвером сидели за столом, а Команчи подавала завтрак. Елена ответила, вежливо улыбаясь:
— Вы слышали плач ребенка? Это невозможно. Здесь нет детей.
— Это твое чрезмерно богатое воображение, — поддержал Елену Дерек.
А Джон, изображая любезность, сказал:
— Или, может быть, это желанная фантазия?
Стейси не ответила. Она уже поняла, что никогда не сможет разобраться в этих странных людях, в их отношениях, не поймет таинственных переглядываний и их желания унизить ее. Но она решила, что обязательно поговорит с Дереком наедине и как можно скорей. Такой возможности утром ей не представилось. Покончив с едой, Дерек поднялся и ушел вместе с Джоном.
А Елена, оставшись со Стейси и наливая по второй чашке кофе, объяснила:
— Понимаете ли, Дерек и Джон очень заняты. Вы должны научиться забывать о нем.
Позже, днем, наблюдая из окна за тем, как Дерек откуда-то возвращается, и увидев, как он прошел через патио в свою комнату, Стейси поспешила за ним. Она постучала и, услышав его ответ, тихонько вошла.
Это была большая комната, впрочем, как и остальные комнаты в этом строгом доме, обставленная почти такой же мебелью, как и в ее комнате, но обитая не голубым, а зеленым бархатом.
Дерек сидел за письменным столом. Несколько мгновений он пристально смотрел на нее, потом равнодушно спросил:
— Ну что, Стейси?
Она провела маленькой рукой по лбу, собираясь с мыслями. Она не знала, с чего начать. Наконец, глубоко вздохнув, спросила:
— Дерек, что я такое сделала?
— Ничего. Почему ты спрашиваешь?
Она увидела холодный блеск в его глазах и поняла, что он рассержен.
— Почему? — повторила она. — Потому что это нелепо. Вот я и хочу тебя спросить. Почему я должна жить отдельно от тебя? Почему ты высылаешь меня из гостиной, как сделал прошлым вечером? Почему, Дерек?
— Стейси, пожалуйста, — Дерек нахмурился. — У меня столько работы, и я тебе уже все объяснял.
— Дерек, ты ничего не объяснял мне…
— Ты попала в прекрасный дом. Скоро у тебя будет много новых нарядов, много красивых вещей…
— Я приехала сюда ни ради дома и ни ради нарядов. Я приехала сюда, чтобы быть с тобой, — возмутилась Стейси.
— Может случиться так, что я буду еще долгое время очень занят, Стейси.
Наступила пауза.
— И я хочу повторить тебе еще раз, я хотел бы, чтобы ты находилась в своем крыле и без приглашения не приходила в мою комнату, если у тебя не будет для этого очень серьезной причины.
Горячие слезы выступили у нее на глазах. Она оглянулась на дверь и увидела Елену, которая наблюдала за ними через полуоткрытую дверь. Почувствовав, что ее заметили, она вошла в комнату.
Елена заговорила мягко, обращаясь к Дереку:
— Ты не должен так говорить. Стейси не понимает, чем мы занимаемся, Дерек.
Она взяла Стейси за руку.
— Не обращайте внимание, милая, это все пустое раздражение, — и она вывела Стейси в патио, а затем усадила на железную скамью у стены.
Стейси пробормотала скорее для себя, чем для Елены:
— И что я такого сделала?
Елена ответила:
— Со временем все будет в порядке, я уверена. А пока смотрите на это, как на дурное настроение.
Ночью, лежа без сна, Стейси думала, отчего Дерек так переменился к ней. Почему богатство и происхождение заставляют Александеров так презирать ее.
Вдруг она услышала, как безмолвие ночи нарушил звук далекой машины. Скоро Стейси услышала этот звук совсем близко.
Она встала и подошла к окну. Патио было погружено в темноту, ворота быстро открылись и также быстро закрылись, блеснул и погас свет фар.
Стейси решила научиться не задавать вопросы.
Еще она решила не замечать того, что происходило вокруг. Это просто была еще одна из странных вещей, которые здесь происходили, одна в ряду многих.
На следующее утро, выйдя из комнаты, она увидела Дерека и Марию, стоявших вместе в патио. Дерек обнимал Марию за плечи. Он говорил громко, и до Стейси донеслись его слова:
— Все, Мария, хватит об этом. Я обещаю тебе.
Джон тихо подошел к ней сзади по тропинке. Он взял Стейси за руку.
— Ну, пойдемте завтракать? — Он улыбался ей, но в его глазах застыла настороженность.
Стейси хотелось, чтобы он оставил ее в покое и чтобы она могла понаблюдать за Дереком и Марией, посмотреть, как они ведут себя друг с другом, может быть, даже послушать их разговор.
Но делать было нечего, пришлось идти с Джоном. По дороге к главному входу Джон сказал:
— Она еще совсем ребенок, моя дорогая. Дерек пообещал купить ей кое-какие безделушки в городе, в Педрасе, вот и все. Но он вчера был слишком занят. Поэтому сейчас… — Джон пожал плечами. — Сейчас Мария опять просит его не забыть о своем обещании.
Его большая рука, жестикулируя, коснулась Стейси. Она невольно отпрянула.
Дерек отошел от Марии и направился к главному входу. Стейси поспешила за ним, стараясь догнать его по боковой дорожке. Он остановился, дожидаясь ее, как она по наивности подумала в первый момент, но потом поняла, что он просто прислушивается к звуку приближающегося автомобиля.
Звук мотора стал тише. Ворота открылись. Машина въехала в патио, из машины вышел высокий человек и пошел к ним.
— Ричард, — пробурчал Джон хрипло, и в голосе его почувствовалось облегчение.
Дерек кивнул им:
— Пошли, Джон. — А затем, обращаясь к Стейси: — Иди в гостиную, мы скоро придем.
Но она наблюдала за Ричардом, не двигаясь с места.
Он шел с чемоданом в одной руке и с портативной пишущей машинкой в другой. Она увидела его в первый раз в жизни.
Стейси повернулась и медленно пошла вдоль патио, остановилась у стены полюбоваться разноцветными, колышущимися на ветру мальвами. Внезапно она почувствовала, насколько устала от изнуряющего нервного напряжения, в котором ее держали последние дни, села на железную скамью у стены, подставила лицо солнцу, закрыла глаза и попыталась расслабиться, ни о чем не думая. Но хоровод воспоминаний не прекращался, и он опять унес ее в безоблачность свадебного путешествия, когда все было по-другому.
Когда она открыла глаза, перед ней стоял Ричард. Он вежливо поклонился и сказал:
— Вы жена Дерека. И мне кажется, что вы унеслись довольно далеко в своих мыслях.
Ей очень хотелось сказать ему, что она желала бы быть на самом деле еще дальше, но вместо этого она спросила:
— А вы Ричард, брат Дерека, не так ли?
Он кивнул. Он был тоньше и выше Дерека, с твердым, неулыбающимся ртом и холодными серыми глазами, он совсем не был похож на близнецов. Не сводя с нее заинтересованного взгляда, он, наконец, решил сесть рядом. Помолчав, спросил:
— Когда вы приехали сюда, Стейси?
Она задумалась. Так трудно было это вспомнить, казалось, прошло столько времени. Наконец, она ответила:
— Кажется, это было позавчера.
— Прямо из Мехико?
— Да. Через Джарез, затем Эль-Пасо.
— Приятное путешествие?
Она кивнула, разглаживая розовую юбку на коленях. Глубоко вздохнув, она сказала:
— Вы хотите просто поддержать разговор или, как остальные, завалите меня миллионом вопросов?
Его низкий, твердый голос прозвучал глухо, без интонаций:
— Вопросы — моя профессия. Я журналист, Стейси.
Она облегченно вздохнула. И улыбнулась ему:
— Простите, я уже так устала от этих бесконечных расспросов, которые устроили мне Елена и Джон. Постоянно допрашивают, будто прогоняют мое прошлое на детекторе лжи. Я решила, вы хотите к ним присоединиться.
— Они допрашивают вас? — спросил он и неожиданно резко и быстро встал. — Увидимся позже, Стейси.
Она наблюдала, как он уходит от нее. Глупо вышло, решила она. Просто на какое-то мгновение ей показалось, что Ричард будет ей другом.
Мария вышла из комнаты в дальнем конце противоположного крыла, и Ричард встретился с ней.
Стейси услышала радостный возглас Марии:
— О, Ричард! Ты вернулся!
Ричард ласково обнял Марию.
За обедом поздно вечером Стейси заметила, что в присутствии Ричарда Елена и Джон обращаются с ней более осторожно.
— Долго планируешь здесь пробыть? — обратился Джон к Ричарду.
— Не знаю, еще не решил, — ответил Ричард.
"Любовь под запретом. Дом одиноких теней" отзывы
Отзывы читателей о книге "Любовь под запретом. Дом одиноких теней". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Любовь под запретом. Дом одиноких теней" друзьям в соцсетях.