– Как?! Ты хочешь, чтобы я целых три месяца была лишена возможности заниматься с тобой любовью? – От возмущения Виктория чуть не потеряла равновесие. – И это после того как мы столько времени были в разлуке? Ну, знаешь… По-моему, такого ужасного наказания я не заслуживаю даже за все мои грехи.

Он хрипловато рассмеялся, привлекая ее к себе.

– А кто тебе сказал, что мы не будем все это время заниматься любовью? – спросил он, осторожно высвобождая из-за корсажа ее налитые округлости.

Затрепетав от радостного предвкушения, Виктория обняла его за плечи и спрятала вспыхнувшее лицо на его груди. Ред ловко подхватил ее на руки и перенес на широкий подоконник, а затем быстро стянул с нее кружевные панталоны. Постанывая от его нежных ласк, Виктория оплела ногами его талию и крепко прижалась к нему всем телом. Не прекращая осыпать поцелуями ее лицо и ласкать нежную женскую грудь, Ред торопливо расстегнул лосины. Виктория изогнулась от наслаждения, когда он проник в нее властным упругим движением. Их губы слились в долгом, отчаянно страстном поцелуе. Забыв обо всем на свете, они начали стремительно двигаться навстречу друг другу, с каждым моментом все больше приближаясь к вершинам чувственного блаженства. Из груди Виктории вырвался громкий, гортанный крик, на смену неистовому взрыву страсти пришло радостное умиротворение. А вместе с ним Виктория чувствовала, как из ее жизни постепенно уходят вся горечь и отчаяние последних месяцев. Они снова были вместе. Он любил ее так же преданно, нежно и сильно, как и прежде, и их безоблачному счастью уже ничто не могло помешать.

– Ред, – прошептала она, поднимая на него наполненные счастливыми слезами глаза. – Боже мой, милый, как же сильно я тебя люблю!

Его длинные ресницы дрогнули, и ей показалось, что она утонула в бездонной синеве этих очей.

Когда они, как ни в чем не бывало, входили в залу, Виктория с ужасом заметила, что при их приближении гости начинают оживленно перешептываться, обмениваясь многозначительными взглядами.

– Как ты думаешь, Ред, мы сильно задержались? – спросила она, смущенно заглядывая ему в глаза. – Люди могли заметить, что нас так долго не было?

Он выразительно усмехнулся и бросил на нее озорной взгляд.

– Дорогая моя Виктория, я думаю, что гости должны быть совсем слепыми, чтобы не заметить столь продолжительного отсутствия хозяина, – убежденно сказал он, а затем с притворным вздохом прибавил: – Похоже, нам придется объявить о помолвке уже сегодня. Иначе, миледи, я сильно опасаюсь, что к концу бала от вашей репутации не останется и следа.

Лицо Виктории озарилось такой безграничной радостью, что Ред едва удержался, чтобы не расцеловать ее прямо на глазах у всех.

– Ред, я ни о чем большем не мечтаю, – проговорила она, крепко сжимая его руку. И, внимательно оглядев залу, с гордостью и волнением добавила: – Любимый, ты даже не представляешь, как я рада, что ты смог одержать победу над всеми этими высокомерными аристократами с их дурацкими предрассудками и заставил их уважать себя.

Он с нежностью посмотрел на нее, чувствуя, как в глазах начинает пощипывать от непрошеных слез.

– Ты – вот моя главная победа в этой жизни, – сказал он тихим, чуть дрогнувшим голосом. – А все остальное не так уж и важно.

Он медленно поднес к губам ее руку и запечатлел на ней трепетный поцелуй, а затем повел ее на середину залы, где уже собирались пары, готовые начать очередной танец.