Бросив сигарету, Дэвид сел в лимузин. Он молил Бога, чтобы перестать думать о ней до того, как заснет.
Глава 6
Ей хотелось шагать. Хотелось вышагивать взад-вперед, дергать на себе волосы и ходить, ходить. Она заставляла себя спокойно сидеть на диване и ждать, пока Кларисса разольет чай.
— Я так рада, что ты пришла, дорогая. У тебя так редко появляется возможность провести со мной день.
— В офисе все под контролем. Эйб на посту.
— Какой милый человек. Как его маленький внук?
— Избалован до невозможности. Эйб хочет купить ему игрушечный стадион Доджер.
— Бабушки и дедушки балуют детей, а родителям приходится потом их дисциплинировать. — Кларисса опустила глаза, стараясь не показывать своих желаний и не оказывать давления. — Как тебе нравится чай?
— Что-то новенькое. — Знание, что равнодушные комплименты удовлетворят Клариссу, спасло Эй Джи от откровенной лжи. — Что это?
— Ягоды шиповника. Я считаю, что днем он очень успокаивает. А тебе, кажется, надо немного успокоиться, Аврора.
Эй Джи поставила чашку и, повинуясь потребности двигаться, встала. Намеренно оставляя свободное место в своем графике, она знала, что поедет к Клариссе. И понимала, что придет за помощью, хотя неоднократно повторяла себе, что не нуждается в ней.
— Мамочка! — Эй Джи снова села на диван, где ее терпеливо ждала Кларисса, потягивая целебный чай. — Кажется, я попала в неприятную ситуацию!
— Ты слишком многого требуешь от себя. — Кларисса взяла ее за руку. — И всегда требовала.
— Что мне делать?
Кларисса, опершись о спинку дивана, пристально смотрела на дочь. Она никогда раньше не слышала от нее подобных фраз, и теперь ей хотелось дать дочери правильные ответы.
— Ты напугана?
— Я в ужасе! — Эй Джи снова встала, не в силах сидеть. — У меня почва уходит из-под ног! Я теряю контроль над собой!
— Не всегда нужно контролировать себя, Аврора.
— Мне необходимо. — Она оглянулась и чуть заметно улыбнулась. — Ты должна это понимать.
— Я понимаю. Конечно, я понимаю. — Но ей так хотелось, чтобы ее дочь, ее единственный ребенок, жила в мире с собой. — Ты постоянно защищаешься, потому что однажды тебе причинили боль и ты решила, что больше этого не допустишь. Аврора, ты любишь Дэвида?
Кларисса знала, что все дело в нем. Естественно, она знала это без слов. Эй Джи это понимала.
— Может быть, и полюбила бы, если бы сейчас не удержалась.
— А разве так плохо кого-то полюбить?
— Дэвид не кто-то! Он слишком силен, слишком подавляющ. Кроме того… — Эй Джи сделала довольно долгую паузу, чтобы успокоиться. — Я думала, что уже однажды любила.
— Ты была слишком молода. — Кларисса никогда еще не была так близка к настоящей ярости. Она резко поставила чашку на блюдце. — Умопомрачение — это еще не любовь. Оно требует большего, а дает меньше, чем любовь.
Эй Джи остановилась в середине комнаты. Идти действительно некуда.
— Может быть, это просто умопомрачение? Или жажда?
Кларисса подняла бровь, продолжая спокойно пить чай.
— На этот вопрос можешь ответить только ты. Я почему-то не думаю, что ты бы стала менять свой график работы и приезжать ко мне в середине рабочего дня, если бы тебя это не заботило.
Эй Джи, засмеявшись, подошла и опустилась на диван рядом с матерью:
— Ах, мамочка, таких, как ты, больше нет! Нет!
— У тебя никогда не было нормальной жизни, правда?
— Нет. — Эй Джи положила руку на плечо Клариссе.
— Аврора, твой отец очень любил меня. Любил и принимал фактически не понимая. Я даже представить не могу, как сложилась бы моя жизнь, если бы я не перестала контролировать себя и не полюбила бы его в ответ!
— Он был особенным, — пробормотала Эй Джи. — А в большинстве мужчин нет ничего особенного.
Совсем недолго поколебавшись, Кларисса откашлялась:
— Алекс тоже принимает меня.
— Алекс? — Эй Джи в замешательстве приподнялась. У Клариссы покраснели щеки, в этом не было никаких сомнений. — Ты и Алекс… — Как задать подобный вопрос матери? — У вас с Алексом серьезно?
— Он просил меня стать его женой.
— Что? — Слишком ошеломленная, чтобы рассуждать трезво, Эй Джи отшатнулась и глотнула воздух. — Женитьба? Ты же его едва знаешь! Вы познакомились только несколько недель назад! Мамочка, ты достаточно зрелая женщина и должна понимать, что такое важное событие, как женитьба, следует предварительно обдумать.
Кларисса буквально засияла.
— Однажды ты станешь замечательной матерью! Я никогда не умела читать такие нравоучения!
— Я не собиралась читать тебе нравоучение, — сделав глоток чая, буркнула Эй Джи. — Просто я не хочу, чтобы ты необдуманно пустилась в эту авантюру!
— Поэтому я тебе и рассказала. Ты унаследовала от отца его здравомыслие, а моя семья всегда была слегка взбалмошной.
— Мама… помнишь, как вы с Алексом обсуждали чтение по ладони для документального фильма?
— Конечно.
Замешательство нарастало вместе с ощущением неизбежности.
— Ты ведь тогда что-то почувствовала?
— Ощущение было очень сильным и очень ясным. Признаться, я пришла в смятение, осознав, что мужчина может увлечься мною после стольких лет одиночества. И до того момента я не предполагала, что могу к кому-либо испытать подобные чувства.
— Но тебе нужно время! Я не сомневаюсь в твоих чувствах и интуиции, ты это знаешь, но…
— Дорогая, мне пятьдесят шесть лет! — Кларисса покачала головой, удивляясь быстротечности жизни. — Мне нравилось жить одной. Вероятно, мне предназначено судьбой некоторое время прожить в одиночестве. Но теперь я хочу с кем-нибудь разделить остаток своей жизни. Тебе всего двадцать восемь, ты довольна жизнью и вполне способна жить одна. И все же тебе пора перестать бояться разделить с кем-нибудь свою жизнь!
— Это другое.
— Нет. — Она взяла Эй Джи за руки. — Любовь, привязанность, потребность — они для всех одни и те же! Если Дэвид тот человек, который тебе нужен, ты это поймешь. А поняв, ты должна принять его.
— Он может не принять меня! — Пальцы Эй Джи крепко сплелись с пальцами матери. — Я сама с трудом выношу себя!
— И это единственное беспокойство, которое ты когда-либо мне доставляла, Аврора! Я не могу сказать, что тебе делать. Я не могу заглянуть в твое завтра, как бы мне этого ни хотелось!
— Я об этом и не прошу. И никогда не попрошу.
— Конечно не попросишь. Загляни в свое сердце, Аврора! Перестань высчитывать риск, а просто загляни!
— И вдруг я увижу в нем то, чего мне не хочется видеть?
— Скорее всего, увидишь! — Тихо засмеявшись, Кларисса обняла Эй Джи. — Я не могу сказать, что тебе делать, но могу сказать, что я чувствую. Дэвид Брейди очень хороший человек! Разумеется, у него есть свои недостатки, но он хороший человек! Работать с ним — для меня настоящее удовольствие! А сегодняшний утренний звонок просто привел меня в восторг!
— Он звонил тебе? — Тотчас же насторожившись, Эй Джи выпрямилась. — Дэвид тебе звонил? Зачем?
— Хотел поделиться некоторыми мыслями по поводу документального фильма. — Она потеребила маленькую кружевную салфетку, лежащую у нее на коленях. — Сегодня он будет в «Роллинг-Хиллз». Ну, не совсем там, а рядом. Помнишь старый особняк, в котором, по слухам, никто не мог долго жить? В нескольких милях от пляжа?
— Болтали, в нем обитают привидения, — пробормотала Эй Джи.
— На этот счет, конечно, существуют разные мнения. Впрочем, судя по тому, что Дэвид рассказал мне об истории особняка, думаю, он сделал превосходный выбор для своего проекта.
— И что ты собираешься делать?
— А ничего. Мы просто поболтали о доме. Полагаю, он думал, я им заинтересуюсь.
— А… — Успокоенная, Эй Джи начала расслабляться. — Тогда ладно.
— Мы еще кое о чем договорились. Я буду в студии… в среду, — сообщила Кларисса. — Да, точно, в среду мы будем обсуждать спонтанные феномены. А затем, где-нибудь на следующей неделе, я иду к Ван Кэмпам. Мы будем записываться в спальне Элис.
— К Ван Кэмпам! — Эй Джи почувствовала, как у нее подскочило сердце. — Это он все для тебя старается!
Кларисса сложила руки:
— Да, правда. Я сделала что-то не так?
— Не ты. — Эй Джи возбужденно вскочила. — Дэвид не должен был вносить изменения, не обсудив их сначала со мной. Никому нельзя доверять! Особенно продюсеру. — Схватив сумочку, она кинулась к двери. — И в среду не ходи обсуждать никакие феномены, пока я не выясню, что у него за пазухой! — Она взяла себя в руки, вернулась и обняла Клариссу. — Не волнуйся, я во всем разберусь.
— Я на это рассчитываю. — Увидев, как дочь опрометью выбежала из дома, Кларисса, довольная собой, снова села. Она сделала все, что могла: возбудила ее энергию. А дальше придется положиться на судьбу.
— Скажите ему, что мы изменили расписание. А еще лучше, если с ним встретится Эйб! — кричала Эй Джи в телефон, сидя в машине.
— У Эйба в половине четвертого назначена встреча. Не думаю, что ему удастся в четыре улучить момент для Монтгомери.
— Проклятье! — Эй Джи нетерпеливо обгоняла трейлер. — Кто свободен в четыре?
— Только Барбара.
Следя за дорогой и ища выход из положения, Эй Джи провернула в голове сложившуюся ситуацию.
— Нет, никак не получается. Измените расписание, Диана. Скажите Монтгомери… скажите ему, что дело неотложное. Касается здоровья.
— Проверю. На самом деле с вами все в порядке?
Эй Джи невесело улыбнулась:
— Пока да.
— Звучит многообещающе. Как мне с вами связаться?
— Связаться нельзя. Если будет что-нибудь важное, передайте сообщение в машину. А я потом проверю.
"Любовь побеждает все" отзывы
Отзывы читателей о книге "Любовь побеждает все". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Любовь побеждает все" друзьям в соцсетях.