В последний раз злобно взглянув на Константина, Трент, широко шагая, вышел из комнаты.

Константин смотрел ему вслед.

— Печально, что он таким уродился, — прокомментировал он. — Лицемерный и подлый хлыщ. Трудно поверить, что его мать из рода Деверов.

— Он хотел как лучше.

Ноздри Константина затрепетали.

— Не будь такой наивной!

— Сэр! Я буду вам благодарна, если вы станете выбирать выражения.

Зеленые глаза ожгли ее.

— Как ты думаешь, почему он так держал твои руки? Он хочет тебя.

— Он держал меня за руки, потому что пытался заставить меня выслушать его, а я не хотела! — Джейн не могла сдержать скептического смеха. — Думать, что он хочет меня… это просто бред! Он был ближайшим другом Фредерика.

Константин пробормотал себе под нос что-то о глупых невинных крошках. Потом ткнул в нее указательным пальцем:

— Больше не принимай его наедине.

— Но я…

— Ты сказала ему? — отрывисто спросил он.

— Что сказала? — У нее губы приоткрылись от неожиданной перемены темы, и ее щеки зарделись. — Я… не было возможности…

Снова лед в голосе.

— Понятно.

Повисла долгая напряженная пауза. Константин побледнел и тяжело дышал. Казалось, он прочитал в ее упущении массу негатива, но это было не так. Джейн еще не привыкла к мысли, что… Они решили подождать, пока не поставят в известность Монфора, и только тогда публично объявить новости… Она обещала леди Арден… Все новые оправдания приходили ей на ум.

Но ни одно из них до конца не соответствовало истине.

По скулам Константина заходили желваки.

— Я вам пока не муж, миледи, но я ваш нареченный и ваш защитник под этой крышей. И если этот мерзавец еще раз попытается тронуть хоть волос на вашей прелестной головке, я ему руки вырву. Я понятно выразился?

Джейн уставилась на него, сбитая с толку таким напором. Это ревность? Определенно, в его ярости есть привкус собственничества, не имеющий ничего общего с долгом джентльмена защитить свою невесту.

— Я способна справиться с мистером Трентом.

Константин скривил губы:

— На мой взгляд, это он справляется с тобой!

Джейн открыла было рот, потом закрыла. Она прикусила верхнюю губу и сердито вздохнула:

— Как вижу, тебя не переубедишь. Я признаю за тобой свободу выставить из этого дома кого пожелаешь, но ты не имеешь права обсуждать мое поведение или диктовать, кого я могу видеть, а кого нет.

— Держись от него подальше, или последствия тебе не понравятся.

Джейн ничего не сказала, просто изучала его разгневанное лицо, сотни вопросов роились в ее уме. И главный из них — почему она так хотела верить, что в этом человеке, самом черном из Блэков, есть что-то хорошее?

Монфор сообщил о факте позорного поступка Константина. Никто — даже леди Арден — не опровергал случившегося. И все же почему его предосудительное прошлое не вызывает у нее отвращения?

Джейн почему-то знала: что бы ни поведал ей Трент, это не возымело бы никакого действия. Ох, она безнадежна!

Константин некоторое время молча смотрел на нее. Его черты медленно утрачивали напряжение. Опасные огоньки в глазах погасли, снова появилась насмешливая улыбка.

Он прислонился плечом к стене.

— Что ж, продолжай. Спрашивай. Я расскажу тебе все, что ты желаешь знать.

Джейн не нравилось, каким способом у него вынудили это признание. Она не хотела его допрашивать, когда над его головой нависла угроза разоблачения со стороны Трента.

Но, по правде сказать, Константин должен объясниться, если ждет, что она разделит с ним опалу.

— Хорошо. Что ты такого сделал, что мой свекор отказал тебе от дома?

Константин смотрел прямо перед собой, избегая ее взгляда.

— Я соблазнил молодую леди благородного происхождения. Когда нас застали, я отказался жениться на ней. А потом чуть не убил на дуэли ее брата.

Эту историю Джейн уже слышала, но его холодный пересказ ужалил ее как пощечина.

Это все? Она ожидала, что Константин по меньшей мере приведет смягчающие обстоятельства. Возможно, он считал ниже своего достоинства делать это. А может, он действительно негодяй. Наверное, она снова хватается за соломинку, потому что очень хочет верить в его порядочность.

Джейн шумно втянула воздух.

— Да, я слышала эту версию. Теперь хочу услышать твою.

Константин стиснул челюсти.

— Других версий нет. Я сделал то, что сделал. И расплачиваюсь за это.

Она смотрела на него и только потом сообразила, что снова и снова отрицательно качает головой.

У него вырвался язвительный смешок:

— Ты ожидала, что моя семья и общество обошлись со мной несправедливо? Увы, моя милая невинность. Нет способа обелить мои грехи. Если ты выйдешь за меня, тебе придется принять меня таким, какой я есть, без золотого нимба, который ты соткала вокруг меня.

Джейн вздрогнула от его тона. Этот суровый и насмешливый человек — не тот Константин Блэк, которого она любила все больше. Другие называли его негодяем, но много воды утекло с тех пор, когда она действительно о нем так думала. Теперь ее мнение совсем иное.

Глаза защипало от жгучих слез. Его слова, его насмешливый тон заставили ее устыдиться того, что она так слепа к его грехам. Они действительно чудовищны.

Он загубил жизнь молодой женщины. Хотя если бы он привел какое-нибудь оправдание, хотя бы ложное, Джейн с радостью за него бы ухватилась. Она уже сочинила несколько сценариев, в которых Константин был несправедливо гонимым героем, а не злодеем в этой мелодраме.

Как она жалка!

Ведь она не так наивна, чтобы верить, будто человек может переменить свой характер. И все-таки она поставила свое счастье на карту этой чудесной возможности. Не только согласившись выйти за Буйного Барона, но и влюбившись в него.

— Ты прав, — прошептала она. — Ты абсолютно прав. Я ведь тебя совсем не знаю, Константин. — Она прижала пальцы к вискам, чувствуя себя потерянной, как маленькая щепка в огромном море. — Боюсь, я не могу…

Как слепая, она повернулась и вышла, оставив его одного.


Хотя ничего она не желала больше, чем уединиться и выплакаться, Джейн вернулась в гостиную, полная решимости выглядеть победительницей. Ей нужно, чтобы Монфор поверил, что она довольна этим браком, хотя на самом деле смотрела сейчас в будущее с чувством, близким к отчаянию.

Когда Константин стал для нее большим, чем просто возможностью не разлучаться с Люком?

Джентльмены поднялись при ее появлении.

— Где мой племянник? — требовательно спросил Девер.

— А он разве не здесь? — беспечно спросила Джейн. — Мистер Трент и лорд Роксдейл… разговаривали в галерее. Должно быть, мистер Трент отправился домой.

Губы Монфора скривились, леди Арден поперхнулась, будто подавила смех.

— Домой?! — перебил Девер, поднимаясь из кресла. — Черт бы его побрал!

Не попрощавшись, Девер вышел, и леди Арден затряслась от смеха.

— Ох, мне не следует смеяться, но он очень меня развеселил. — Она обмахивалась веером, между делом жестом пригласив Джейн сесть. — Теперь мы наконец можем перейти к делу. Монфор, у меня прекрасные новости. Джейн и Константин собираются пожениться.

Повисла пауза. Монфор мягко сказал:

— По-видимому, я должен поздравить вас, леди Роксдейл.

— Я знаю, это противоречит вашему желанию, ваша светлость, — торопливо заговорила Джейн, — но я уверена, что этот союз — лучшее решение для всех.

Герцог смотрел на нее с задумчивым видом. Такой взгляд в детстве заставлял ее съеживаться и выбалтывать все секреты. Даже сейчас этот мягкий вопросительный взгляд производил тот же эффект.

— В высшей степени разумно, дорогая! — вмешалась леди Арден, избавив Джейн от необходимости продолжать. — Ваша светлость, я уверена, что со временем ваши страхи уйдут. Я предсказываю, — добавила она с сияющей улыбкой, — что вы возьмете обратно свои слова о Константине.

От предельной уверенности, с которой говорила леди Арден, у Джейн упало сердце. Она откланялась так быстро, как смогла.

Выходя из гостиной, она услышала, как леди Арден приглашает Монфора остаться на обед.

Только этого не хватало! Это будет тяжкое испытание.


Джейн не нашла в своей спальне уединения, которого так желала.

Люк ждал ее в смежной гостиной с самым мрачным видом.

«Не сейчас, — подумала она. — «Пожалуйста, только не сейчас!»

— Ты забыла про пикник, — без всякой преамбулы сказал Люк. — А теперь надвигается гроза.

— Пикник? — Джейн потерла переносицу. — Не помню, чтобы мы собирались на пикник.

Люк смотрел на нее безжалостным взглядом ребенка, которому отказали в обещанном удовольствии.

— Ты сказала: как только будет хороший день. И лорд Роксдейл тоже собирался пойти. Он сказал, что попросит Марту собрать корзину и мы отправимся смотреть руины. А теперь слишком поздно идти, да еще дождь моросит. Я так хотел посмотреть руины, тетя Джейн, а теперь дождь на недели зарядит, и я никогда не пойду!

В обычном случае она бы поддразнила его и сумела бы вывести из унылого настроения, но поток детских упреков переполнил чашу терпения.

Джейн быстро отвернулась и закусила губы, борясь со слезами. Она не могла допустить, чтобы мальчик видел ее плачущей.

— Люк, — с трудом выговорила она тихим спокойным тоном, — жаль, что ты так ждал этого дня, но не сообщил об этом ни мне, ни лорду Роксдейлу. Тебе следовало напомнить об этом мне, и тогда бы мы, возможно, отправились к руинам.

Как она жалела, что Люк не напомнил ей! Как она хотела, чтобы они втроем отправились в веселое путешествие и мысли у них были бы только радостные! Это избавило бы ее от огромной боли.