Изумленный взгляд серых глаз метнулся к нему.

— Правда?

— Правда.

— Даже… даже после того, как я убежала от вас?

— Вы, естественно, были не готовы к такой демонстрации… э-э-э… страсти, — убеждал Константин. — Это я во всем виноват. У меня нет другого оправдания, кроме того, что я потерял из-за вас голову.

И похоже, это случится снова, потому что она так прелестно зарумянилась от завуалированного комплимента. Ее черная шляпка чудесно оттеняла рыжие завитки, а глаза от сдерживаемых эмоций искрились холодным огнем. Ее губы, вероятно обветренные, были ярче вишен. Как будто какой-то жестокий бог, подслушав решение Константина вести себя благородно, то и дело подбрасывал ему искушения.

Но несмотря на соблазн, он поведет себя должным образом. Он хотел от этой женщины большего, чем быстрое соитие на траве. Брак — серьезное дело, именно поэтому Константин так старательно избегал его в прошлом. И ясно: для того чтобы соблазнить Джейн, требуется больше терпения, тонкости и самоконтроля, чем он предполагал.

— Вы не поняли. — Она судорожно потерла лицо. — Вы не поняли, а я не могу начать разговор.

— Я такой страшный?

Джейн не ответила. Волнение, казалось, волнами исходило от нее.

После паузы Константин добавил:

— Знаете, я всегда думал, что человеку лучше исповедоваться грешникам, чем святым. У грешников больше сострадания. — Он задумался. — Хотя грешники редко заседают в суде.

Казалось, ее поразило его утверждение, может быть, и ошибочное, но логичное. Джейн покусывала нижнюю губу, потом повернулась к нему. Константин без улыбки смотрел на нее, желая, чтобы она избавила себя от груза ужасной тайны.

Ее губы приоткрылись, взгляд смягчился, прядь блестящих волос упала на лицо…

Потом она отвела глаза и протяжно выдохнула. Ее решимость унес ветер.

Боль возникла в его груди, боль, которой не должно быть. С чего Джейн станет ему признаваться? И что он может поделать с ее проблемами?

«Сделать их в десять раз хуже», — сказал бы его отец.

— Мне нужно возвращаться. — В его голосе сквозило разочарование. Хоть это глупо и безрассудно с его стороны, но Константин хотел, чтобы Джейн ему доверяла.

Он поднялся, надевая шляпу.

Молчание, казалось, длилось целую вечность.

Наконец он прочистил горло.

— Джейн, окажите мне услугу.

Она напряженно замерла.

— Какую?

Константин взглянул на изгородь, потом на лошадь Джейн.

— Возвращайтесь домой окольной дорогой.

 

Глава 14


Герцог Монфор сидел в глубоком кожаном кресле в клубе «Уайте» на Сент-Джеймс-стрит, потягивал бренди и дружески пикировался с лордом Девером.

Их соперничество давно утратило прежний накал. С годами Монфор стал находить, что с главой соперничающего дома у него все больше общего. Но ни один из них не признался бы в этом вслух, по крайней мере друг другу.

— Думаешь, ты такой умный? — пророкотал Девер. — Думаешь, я не понимаю, что вы действуете заодно?

Полуприкрыв глаза, Девер развалился в кресле и неторопливо поворачивал в руке стакан бренди. Ему перевалило за сорок, он много пил, но сохранял осанку и мускулистую фигуру. Монфор часто задавался вопросом, как ему это удается.

Герцог не потрудился ответить на обвинение Девера. Даже если он будет все отрицать, Оливер не поверит.

Поспешно созванное совещание «Министерства брака» прошло так, как предвидел Монфор. Он выслушал, что предпринято по каждому кандидату и помолвленной паре. По каждому пункту он высказал все «за» и «против», смягчая споры, которые, естественно, возникали между гордыми и непостоянными личностями, когда на карту было поставлено богатство и положение.

Он отложил дело леди Роксдейл до тех пор, пока у него не найдется время обдумать его развитие. Учитывая завещание Фредерика, ясно, что не всякий кандидат подойдет.

— Отсутствие леди Арден обращает на себя внимание, — заметил Девер.

— Да. — Монфор отхлебнул бренди. — Можно было предположить, что она займется делом Константина Блэка, ведь так?

С задумчивым видом Девер опрокинул стаканчик бренди и со стуком поставил его на стол.

— Черт побери! Она нас всех одурачит! Ты поставишь на то, что она не поехала туда? Вмешиваться и сводничать, пытаясь получить преимущество перед всеми нами. — Когда Монфор не ответил, Девер усмехнулся: — Она в эту минуту в Лейзенби-Холле, и ты это знаешь.

— Если леди Арден решила навестить Константина Блэка, то нет причин, по которым она не может это сделать, — мягко сказал Монфор. — Если она нарушила правила, она будет наказана.

— Хм… Ты хитрый малый, Монфор. Я тебе не доверяю, но по крайней мере с тобой я знаю, что меня ждет дальше. Или не знаю, как в этом деле. — По-совиному захлопав глазами, Девер поднял стакан в приветствии.

Замысловатая логика этого путаного заявления едва не ускользнула от Монфора, но он верил, что это комплимент, и так его и принял. Редкий подарок от Девера.

Девер поднялся:

— Съезжу в Глостершир, побуду несколько дней с племянником. Подтолкну его. И ты мне посодействуй.

Опустив лорнет, Девер покачивал его в руке.

— Насчет другой твоей девушки. Красавицы. Роза… Розмари… А, Розамунд. Готов назначить свидание? Только мой парень малость нетерпелив, понимаешь?

С легкой скептической улыбкой Монфор тоже поднялся. Он сомневался, что графу Трегарту не терпится связать себя узами с Розамунд. Он не сделал ни единой попытки проявить интерес к ней с момента официальной помолвки. Скорее, это лорду Деверу не терпелось увидеть, что союз между его родственником и наследницей из рода Уэструдеров подписан и скреплен печатью.

Монфор хлопнул компаньона по плечу:

— Терпение, Оливер. Сейчас дело несколько… осложнилось. Ты же не хочешь задеть нежную дамскую чувствительность. Поговорим об этом в следующем году.

Когда они расстались на лестнице, Монфор задумался о леди Розамунд Уэструдер. Насколько было бы проще, если бы молодежь могла смотреть на свои влюбленности и флирт мудрыми глазами старших родственников. Как человек со значительным опытом, Монфор знал, что долгая романтическая любовь бывает только в сказках.

Влюбленность, желание, страсть — все это существует, конечно. Но глубокая и долгая любовь мужчины и женщины… в это он не верил. Привязанность, симпатия, уважение — да. Но, насколько он видел, они чаще всего встречаются в браках, где обе стороны не ставят любовь на первое место.

Монфор наблюдал так называемые браки по любви. И часто обе стороны ожесточались или надоедали друг другу, как только пламя безумного увлечения гасло.

Некоторые называли его циничным, корыстным, жадным до власти в деле личного счастья его юных родственников. Он не обращал на это внимания, поскольку знал правду: самые благополучные браки основаны на стратегическом расчете, а не на любви.

Он не даст благословения Розамунд сбежать с ее удалым кавалеристом. И не позволит Джейн прятаться в Харкорте, где, несмотря на свое богатство, она превратится в своего рода придаток вроде компаньонки или почетной тетушки. Ей нужна собственная семья и собственный дом.

В один прекрасный день она поблагодарит его за то, что сейчас называет хладнокровным вмешательством.

Вопреки себе он рассчитывал на это.


Джейн бродила в зарослях на другой стороне озера. Она твердила себе, будто пришла сюда насладиться чудесной погодой, но в глубине души знала настоящую причину. Она избегала Константина Блэка.

Она не знала, что делать. Если она даст отставку Константину, то лишь ценой гибели поместья, и вдобавок потеряет Люка. Но если она решится на свадьбу, то должна рассказать ему о себе все. В противном случае на нее обрушится его гнев, когда все откроется.

Тяжелые шаги на тропинке заставили ее похолодеть.

— Джейн?

Голос Константина. Он видел, что она идет этой дорогой?

Скрытая кустами, Джейн пригнулась, чтобы остаться незамеченной. И, не соображая, что делает, нырнула глубже в заросли.

Как и весь остальной ландшафт Лейзенби, этот сад с его нарочитой безыскусностью и запущенностью был тщательно продуман и ухожен. Даже водопад был рукотворный. Грубо отесанные камни, природные ключи и буйная зелень разнообразных оттенков создавали эффект естественности.

В центре этих изысканных зарослей находился грот, живописная руина, которая, казалось, вырастала из склона холма.

Джейн спряталась в гроте. Едва переведя дух, она рывком развязала ленты соломенной шляпки, сбросила ее и прижалась лбом к стене грота.

— Что случилось? — раздался позади нее голос Константина, и у нее по спине побежали мурашки. — Джейн, почему вы меня избегаете?

О Господи! Какой дурочкой она, должно быть, ему кажется! Прошли минуты, прежде чем она покачала головой:

— Я вас не избегаю.

— Именно избегаете. — Константин взял ее за руку и мягко повернул лицом к себе. Нежная настойчивость светилась в его зеленых глазах.

Как могла она сопротивляться ему, когда он так на нее смотрел?

— Джейн, — тихо проговорил он, — вы собираетесь стать моей женой.

Ее взгляд уперся в землю, сердце застучало. Конечно, он хочет, чтобы она… стала ему женой… физически. Это вполне обоснованно. В конце концов, она приняла его предложение.

Сможет ли она постепенно полюбить Константина, несмотря на его прошлое? Джейн подозревала, что ответ на этот вопрос скорее утвердительный. Ей нравилось, каким человеком стал Константин Блэк, она его даже уважала. Неужели ошибка юности должна висеть над ним до конца дней? Возможно, это глупо, но у нее было ясное ощущение, что если он объяснит свой давний проступок, то ее страхи развеются.