— Но ее давно уже нет, — печально сказал Гордон. Тесса переглянулась с Молли и улыбнулась.

— Нет — так будет.

Гордон помялся.

— Может, вы хотите зайти в мой офис и поговорить там поподробнее?

— Конечно, — сказала Тесса. — В конце концов, что я теряю? — Она подхватила свой безразмерный рюкзак и следом за Гордоном вышла из магазина.

Гарри удивленно вскинул брови, лишь только за парочкой закрылась дверь.

— Похоже, теперь моя очередь волноваться. Откуда вдруг такая вспышка симпатии к Гордону?

Молли его вопрос удивил.

— Я это сделала не ради Гордона. Ради Тессы.

— Понятно.

— Тесса. — прирожденный менеджер, — объяснила Молли. — Но для большого бизнеса она слишком бесхитростна. Меня беспокоит ее будущее. Не может же она навсегда остаться моей помощницей. Ей нужно найти свою нишу, где бы ее талант мог развиваться. Мне вдруг пришло в голову, что торговая сеть Гордона Брука была бы неплохим стартом в ее карьере.

Гарри просиял.

— Знаешь, что я думаю?

— Что?

— Я думаю, что помимо аббервикской любознательности в тебе присутствуют и задатки мастерового. Только ты предпочитаешь работать с людьми, а не с неодушевленными предметами.

— Ну ладно, хватит о Тессе и Гордоне. Есть новости от твоего детектива? Искорки веселья потухли во взгляде Гарри.

— Райс звонил мне двадцать минут назад. Он наконец разыскал машину и договорился с владельцем автосвалки. Утром я смогу осмотреть автомобиль Кендалла.

— Ты летишь в Портленд завтра утром?

— Разумеется.

— Я с тобой, — сказала Молли.

— А как же магазин?

— Тесса одна управится. Если ей понадобится помощь, пригласит какую-нибудь подружку из своей рок-группы.

Гарри внимательно посмотрел на нее и кивнул головой.

— Хорошо. Может, и к лучшему, что ты поедешь со мной.

Молли обрадовалась.

— Ты думаешь, я смогу дать тебе какой-нибудь дельный совет?

— Дело не только в этом, — сказал Гарри. — Просто я думаю, что если с Кендаллом действительно кто-то расправился, пытаясь замести следы, тебе лучше быть рядом со мной. Мне так спокойнее.

Молли скорчила гримаску. Прихватив сумку, она направилась к двери.

— Как приятно, когда в тебе нуждаются.


В десять утра Гарри и Молли уже были на кладбище автомобилей. Высокий стальной забор огораживал останки покореженных машин. На воротах красовалась вывеска: «Автосвалка Малтроуза».

День выдался не слишком подходящим для осмотра. Обложенное свинцовыми тучами небо грозило в любую минуту пролиться дождем. Колючий морской бриз трепал рукава рубашки Гарри. Волосы Молли он уже успел сбить в лохматую гриву. Одной рукой ей все время приходилось придерживать падавшие на глаза пряди.

Хозяин свалки, Чак Малтроуз, стоял рядом с Гарри. Это был крупный детина, смахивавший на бывшего футболиста или тяжелоатлета. Похоже было, что времена его спортивной славы остались в далеком прошлом. С годами мышечная масса благополучно превратилась в жир.

— Эту вы хотели посмотреть? — обратился Чак к Гарри.

Гарри оглядел останки голубого «форда»и сверился с записями в блокноте, которые сделал во время последнего разговора с фергюсом Райсом.

— Да, это она.

— Ну, пожалуйста, — сказал Чак. — За свои полсотни долларов вы можете осмотреть хоть всю свалку.

— Спасибо.

— Дайте мне знать, когда закончите. Я буду у себя в офисе.

— Хорошо. — Гарри даже не обернулся, когда Чак отошел в сторону и поковылял к обшарпанному трейлеру, служившему ему офисом. Он не мог оторвать взгляд от «форда».

Он даже не притрагивался к автомобилю, но уже мог сказать, что с ним что-то неладно. Хотя «форд»и находился в плачевном состоянии, он все равно должен был бы быть узнаваемым. Ведь всего несколько дней тому назад его использовали, чтобы столкнуть «снит» Гарри в пропасть. По правде говоря, Гарри видел его лишь мельком. — сначала в зеркальце заднего вида и потом, когда он резко выскочил вперед. В тот момент внимание Гарри было сосредоточено на том, чтобы удержать в руках руль и не врезаться в придорожный парапет. И все-таки…

— Что такое, Гарри? — спросила Молли. Он взглянул на нее.

— Еще не знаю. Может, и ничего, кроме очевидного. Она поежилась.

— Но это же груда металла. Что ты хочешь. — такая авария. Водитель «форда» погиб. У меня мурашки по коже бегут от одного взгляда на эти останки.

Гарри промолчал. Ему было неуютно вовсе не от сознания того, что в этой машине погиб Уортон Кендалл. Ему не давало покоя дурное предчувствие, которое накатывало мягкими волнами, рождавшимися в глубинах обезображенного металлического каркаса.

И это при том, что он еще не погружался в состояние предельной сосредоточенности.

Он вдруг подумал о том, что в последние дни его экстрасенсорика, или разумное ясновидение, как он предпочитал называть ее, стала особенно обостренной. И если быть точным, произошло это после того, как они с Молли стали близки.

Эта мысль озадачила его. Уставившись на голубой «форд», он задумался, что же с ним происходит. Беда была в том, что его фантазии стали особенно бурными. А может, и того хуже — стали совершенно дикими, необузданными.

Где-то глубоко в душе зарождались прежние страхи. Может, он и впрямь близок к сумасшествию?

— Гарри? — Молли тронула его за руку. — С тобой все в порядке?

— Конечно. А почему ты спрашиваешь? — Невероятным усилием воли Гарри подавил в себе вспыхнувшие было опасения, Он заставил себя сосредоточиться на некогда данном Молли совете. Раз задаешься вопросом, не сумасшедший ли ты, значит, таковым не являешься. Это помогло ему обрести душевное равновесие.

— Я пытаюсь сконцентрироваться.

— Извини.

Гарри намеренно отвернулся, избегая беспокойного взгляда Молли. Позже он извинится за свою неуравновешенность. Да и размышления по поводу того, пора ли надевать смирительную рубашку, стоит отложить до лучших времен. Он так долго жил с этими сомнениями. Можно и еще потерпеть.

Гарри посмотрел на разбитый «форд». Внутренности мертвого механизма были как на ладони. Открытые дверцы автомобиля нелепо свисали с петель. Окна таращились пустыми глазницами.

Гарри медленно обошел автомобиль.

— Что ты собираешься делать? — спросила Молли. Гарри засучил рукава рубашки.

— Просто посмотрю.

— Но ведь машину так разворотило при столкновении. Как ты узнаешь, есть ли на ней повреждения, нанесенные еще до аварии?

Гарри склонился над крылом автомобиля и принялся рассматривать вмятину на крышке клапана.

— Вряд ли я смогу что-то отыскать. Но хотелось бы все-таки посмотреть повнимательнее.

— Тебе что-нибудь подсказывает интуиция? — робко спросила Молли.

Гарри не прореагировал на ее реплику. Сосредоточенно он вглядывался в помятое крыло.

Неясное предчувствие витало в голове. Но разгадка, как подсказывала ему интуиция, таилась не в отсеке двигателя. Он отступил на шаг от крыла. Украдкой вздохнув, он покосился на Молли, которая внимательно следила за ним.

Что-то явно было не в порядке.

Убедившись, что полностью владеет собой, он забрался на сиденье водителя. Отсюда легче было осматривать салон. Руля уже не было. Стекло панели управления покрывала паутина трещинок. Гарри наклонился к тормозной педали.

Беспокойство не отпускало. Правда, здесь, в салоне, оно заявляло о себе не так громко, как это было, когда Гарри изучал поврежденное переднее крыло.

— Что-то с тормозами? — с надеждой в голосе спросила Молли.

— Не думаю. — Гарри осторожно коснулся тормозной педали. На всякий случай нажал на нее.

…И в тот же миг мысль лихорадочно заработала, ее концентрация достигла предела.

Ощущение было чертовски сложным. Столь отчетливое видение проблемы помогало в ее разрешении, но одновременно и таило в себе опасность.

— Что такое? — забеспокоилась Молли. — Что ты чувствуешь?

— Я ничего не чувствую, — пробормотал Гарри. — Тормоза в порядке.

— Ты уверен?

— Насколько это возможно в данной ситуации. — Он почти не сомневался в том, что тормоза не были повреждены. Несмотря на плачевное состояние автомобиля, в тормозной системе еще оставался запас сопротивления.

— Я думаю, что неисправные тормоза могли бы быть логичным объяснением случившемуся. Гарри пристально посмотрел на нее.

— Ты, похоже, разочарована. Она пожала плечами.

— Я в свое время тоже насмотрелась старых боевиков.

— Этот трюк хорош только в кино, — заметил Гарри. — В реальной жизни его последствия непредсказуемы. Проблема заключается в том, что, перерезая клапаны, никогда не знаешь, в какой момент иссякнет подача тормозной жидкости.

— Ты хочешь сказать, что нельзя заранее рассчитать так, чтобы тормоза отказали на нужном повороте?

— Точно. — Гарри задумался. — Это очень ненадежный способ убийства. А наш герой — если, конечно, предположить, что помимо Кендалла в деле замешан еще один человек, — предпочитает действовать продуманно и прямолинейно.

— Откуда такая уверенность?

— Подумай сама, Молли. Тот парень пытался столкнуть нас с дороги, потом хотел застрелить тебя.

— Я догадываюсь, куда ты клонишь. — Она чуть заметно нахмурилась. — Выходит, он не из тех, кто церемонится. Предпочитает прямые удары.

— Только когда речь заходит об убийстве, — медленно произнес Гарри. — Но когда замышлял все эти инсценировки, когда выбирал Кендалла, пытаясь направить нас по ложному следу, он проявил большую хитрость и изворотливость. По правде говоря, на начальной стадии своего замысла он действовал более удачно, чем в финале.

— И каков твой вывод?

— Похоже на то, что наш противник более искушен в инсценировках, но не в технике убийства. Убивать ему, видимо, непривычно.

Молли заметно дрожала.

— Но почему ты считаешь его мастером камуфляжа?

— Вполне возможно, — ответил Гарри, — что до сих пор ему удавалось именно таким способом достигать поставленной цели. Вообще, он мне напоминает мошенника с большим стажем.