Потому что ты любишь меня и терпеть не можешь трупы.
Постукивая каблуками, Эмма подошла поближе.
— Конечно. А ты не передумал насчет усадьбы? Вроде бы ты не проявлял особенного интереса к игре.
Джек ни в чем не был уверен, но попытаться он должен.
— Не сержусь ли я, что ты заставила меня участвовать в радиолотерее? Уже нет. Точно не знаю, хочу ли я уйти из частного сыска, чтобы содержать новый дом. Думаю, привыкну и к этому. А ты будешь вести бухгалтерию, если мы выиграем? Не передумала?
В глазах Эммы промелькнула искорка радости — верный признак того, что это ей нравится.
— Ты же знаешь, что я буду рядом, что бы ни случилось. Я подумала, что тебе надо просто немного отвлечься от работы. И, конечно, очень надеялась, что ты выиграешь. Я так хочу, чтобы ты был счастлив.
Джек это знал. Его родители погибли, а Эмма любила его как родного сына и помогла ему встать на ноги. Она жертвовала своими интересами ради того, чтобы Джек мог учиться в университете. Он всегда был для нее на первом месте. Теперь настала очередь Джека сделать что-то для тетушки. Она уже в преклонном возрасте и заслуживает большего, чем тесная квартирка на втором этаже. В усадьбе же Эмма будет наслаждаться жизнью, и Джек будет за нее спокоен.
— Сейчас еще ничего не решилось, — сказал Джек. — Мне еще надо прожить четыре дня в горном лесу и выдержать жеребьевку. — Он потер лоб. — Держу пари, мисс Осборн сбежит в первую же ночь. Дикие животные, странные звуки и все такое прочее.
Эмма хихикнула.
— С чего ты взял, что она этого не вынесет?
Вспомнив решительный взгляд этого маленького чертенка, Джек забарабанил пальцами по колену. Дикси — настоящий борец, ему такие нравятся.
— Может, ты и права. Такая своего не упустит. Боевая девчонка, да еще и довольно привлекательная.
— Привлекательная? — Эмма, похоже, заинтересовалась.
— Для подростка она вполне симпатичная. Не придумывай лишнего. Это всего лишь соревнование, ничего личного. — Гормоны явно были не согласны, но Джек подавил их протест и продолжил: — Кроме того, ей на вид не больше девятнадцати. Вдруг родители не отпустят ее в горы с незнакомцем?
Эмма двинулась по направлению к двери.
— Я напишу заявление об уходе только тогда, когда истекут эти четыре дня.
— Можешь уже составлять текст.
Джек не терял надежды. Он должен выиграть ради своей тетушки, и даже зеленоглазая соблазнительница в обтягивающих джинсах не заставит его отступиться.
Дикси торопилась и быстро укладывала вещи. Но золотистой овчарке по имени Сэди было все равно. Она крутилась рядом и жаждала внимания хозяйки. Приласкав любимицу, девушка огляделась. По гостиной как будто пролетел ураган: везде валялась одежда, кругом царил беспорядок. Убрав с лица растрепанные волосы, путешественница подумала, что ее квартиру можно объявить зоной стихийного бедствия.
— Скажи-ка, девочка моя, что мне взять для защиты? — (Собака уткнулась носом в ее руку.) — Кроме тебя. Я уже сказала, ты едешь со мной. — Несколько дней на свежем воздухе — это прекрасно, и с верной охраной будет спокойнее. Хотя стоит Пауэрсу нахмуриться, лохматый сторож сделает лужу и убежит. И все-таки Сэди — это лучше, чем ничего.
Пока Дикси доставала походную обувь, в дверь позвонили.
— Заходи, Мэгги. Открыто.
Подружка просунула голову в дверь и огляделась с преувеличенным ужасом в глазах. Потом аккуратно переступила через спальный мешок.
— Да брось ты, Мэгги. По-моему, не так уж и плохо.
— Меня не было только час, а ты успела разгромить всю квартиру. Чем ты тут вообще занимаешься? — Поправляя на плече огромную сумку, помощница чуть не выронила из рук пиццу. Она кивнула в сторону кухни: — Достань тарелки, а я пока соберу твои вещи.
— Что бы я без тебя делала? — Дикси встала и улыбнулась. — Укладывай только самое необходимое. — Она взяла пиццу и ушла в кухню.
— И вообще, ты точно решила ехать? — прокричала Мэгги из комнаты. — Неизвестно, что на уме у этого мужчины.
Дикси вернулась в гостиную с салфетками и бумажными тарелками в руках.
— Ты права. Но вряд ли он попытается что-то сделать: на радиостанции есть его адрес. Если меня найдут закопанной где-нибудь в лесу, то подозрения падут на него.
— Ты что, не поняла? А если он попробует тебя соблазнить?
— Едва ли. При виде меня мужчины обычно остаются холодны как лед. Да ты бы видела его! Он такой эффектный! Наверняка дома у него уже хозяйничает какая-нибудь полногрудая блондинка. — Дикси взяла из коробки кусок пиццы. — А у меня сейчас времени на мужчин нет.
Мэгги посмотрела на подругу с удивлением.
— На мужчин время есть всегда!
Стараясь не рассмеяться при виде возмущенной Мэгги, Дикси откусила кусочек пиццы. Она уже сто раз объясняла подруге, что отношения с противоположным полом ее не интересуют. У нее есть работа и преданная собака — этого вполне достаточно. Даже себя Дикси уже почти убедила. Только ночью романтические фантазии рождали в ней желание чего-то большего.
— Удалось получить в банке отсрочку? — голос подруги вернул Дикси к реальности. Ведь ей очень нужна усадьба.
— К сожалению, нет. Центру поддержки несовершеннолетних нужно постоянное помещение, а денег почти нет. Надеюсь, усадьба меня выручит: у центра появится дополнительная недвижимость и банк продлит срок выплаты ссуды.
Вытерев салфеткой губы, Мэгги покачала головой.
— Имей в виду, на деле может выйти иначе. Время покажет.
— Сейчас это наша единственная надежда.
Сэди подхватила ломтик перца, упавший с пиццы, и мигом проглотила его. Гордо виляя хвостом, она попросила еще кусочек.
— Как ты себя ведешь? — хозяйка бросила в собачью миску корочку и с наигранным отчаянием посмотрела на Мэгги. — Может, все-таки поедешь со мной?
— Ни за что, подружка. У меня аллергия на дикую природу. — Девушка отправила в рот еще кусочек пиццы.
— Первый раз слышу.
— Против домашних животных и комнатных цветов я не возражаю, — пробормотала Мэгги с набитым ртом. — Да ты не переживай: если выиграешь, я обязательно приеду. Давай убери кухню, а я пока сложу твои вещи.
Хорошо, что рядом подруга. Убирая со стола, Дикси вспоминала, все ли сделано. С работы отпросилась. Игрушки и корм для Сэди взяла. Соседке сообщила, что уезжает на несколько дней. Позвонить маме...
Звонить не очень хотелось: не дай бог мать узнает про усадьбу и про этого Джека Пауэрса. Если все записать на автоответчик, то матушка всю полицию на ноги поднимет, чтобы найти свое единственное чадо. Но позвонить перед отъездом надо.
— Проверь адрес усадьбы! — крикнула Мэгги из спальни.
— Я записала его в блокнот около телефона. Местечко находится недалеко от Пагоса-Спрингс. — Совсем недалеко от цивилизованного мира. — Ты скоро? — Дикси прошла в гостиную.
— Все уже готово.
Дикси осмотрела комнату. Там, где еще недавно царил хаос, был полный порядок.
— И как тебе это удается?
— Что?
— Ты за минуту управилась с тем, на что я потратила весь день! — Дикси плюхнулась на диван.
— Ты умеешь работать с людьми, а я — с одеждой. — Мэгги уселась на полу по-турецки. — А теперь еще разок расскажи мне про этого Пауэрса.
Ну почему Мэгги интересуется не усадьбой, а этим мужчиной, который только мешает? Вздохнув, Дикси закрыла глаза и в десятый раз за вечер рассказала свою историю.
— Дело в том, что я случайно запачкала открытку шоколадом...
Когда машина подскочила на очередной кочке, Джек выругался. На соседнем сиденье, стараясь не свалиться, потявкивал Тигр. Джек снизил скорость и внимательно смотрел на дорогу, чтобы не попасть в яму. Он дружески похлопал огромного дрожащего пса, за что тот благодарно лизнул хозяина в щеку.
Колесо снова угодило в яму, отчего пикап весь задребезжал. Джек заскрежетал зубами от злости. Он был за рулем уже шестой час. Дорога в таком состоянии, будто здесь проводили военные учения.
Через некоторое время трасса круто повернула. Лесничий отметил нужное место на карте. Осталось лишь найти его.
Зато есть шанс, что Дикси Осборн сюда не доберется, если уж на его грузовичке так трудно проехать. Выехав из густой сосновой чащи, Джек увидел на лугу деревянный дом и рядом оранжевый легковой автомобиль.
Не может быть, чтобы девушка его обогнала! Но кто еще мог забраться в такую глушь, да еще на машине, которая совершенно не подходит для этой местности?
Тут же из-за угла показалась Дикси с сосновыми шишками в руках.
Подъехав к маленькому автомобильчику, Джек заглушил мотор и открыл дверь. Заметив его, соперница резко остановилась и рассыпала шишки.
Она повернулась к лесу и свистнула.
Джек схватил Тигра за ошейник, чтобы пес не выскочил из пикапа.
Девушка села на корточки и протянула руки.
— Иди ко мне, моя девочка.
Высунув язык и виляя хвостом, ей навстречу бежала золотистая овчарка. Тигр рванулся, чтобы познакомиться с новой подружкой.
Дикси засмеялась и посмотрела на Джека. Ее распущенные волосы ниспадали на плечи. Джек представил, какими мягкими и шелковистыми они должны быть на ощупь. Тело его напряглось. Он чувствовал, как внутри разгорается огонь желания.
Прикрепив поводок к ошейнику Тигра, Джек спросил:
— Как вы здесь оказались?
— Я переночевать остановилась недалеко, в Пагоса-Спрингс, а утром была уже здесь. Хотелось встретить рассвет в усадьбе. — Дикси залилась румянцем от смущения и взглянула на Тигра. — У вас красивый пес.
Тигр подбежал к Сэди, собаки обнюхали друг друга и приветливо завиляли хвостами, как будто они старые друзья.
— По-моему, они поладили. — Джек заметил, что, когда он отпустил своего пса с поводка, Дикси побледнела. — Что-нибудь не так?
"Любовь по лотерее" отзывы
Отзывы читателей о книге "Любовь по лотерее". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Любовь по лотерее" друзьям в соцсетях.