Беттина улыбнулась. Раньше Тристан никогда не разговаривал откровенно, и на душе стало теплее – ведь это означало, что она для него не чужая. Но какова роль дона Мигеля де Бастиды в жизни Тристана? Расскажет ли он когда-нибудь, почему так настойчиво разыскивает испанца?

– А теперь ответь мне на один вопрос!

– Какой? – подняла глаза Беттина.

– Жоссель сказала, что ты пробыла в доме де Ламбера всего полдня. Но этого просто не может быть.

– Разразился шторм, неужели не помнишь? Твое судно тоже в него попало, – поспешно ответила Беттина.

– Это верно. Шторм начался на западе и двигался к востоку, поэтому я и сбился с курса. Но твой корабль отплыл гораздо раньше и успел проскочить до урагана. Ты прибыла на Сен-Мартен за два дня до меня.

– Я… я долго не могла найти графа, вот и все.

Беттина была не в силах, не хотела вспоминать о том, что случилось в первый день, – до сих пор страх цепкими щупальцами сжимал сердце.

– Что случилось?

– Ничего, – отозвалась она, закусив губы.

– Что случилось, Беттина? – снова спросил Тристан, поняв, что девушка что-то скрывает.

– Хорошо, Тристан, – вздохнула она, садясь на краешек кровати.

Она рассказала все, что произошло на острове в первый день, не скрывая даже, как молилась, чтобы Тристан спас ее.

– И после всего этого я связал тебя и снова изнасиловал, – подавленно прошептал Тристан.

– Ты ведь не знал, что мне пришлось вынести… пытался наказать… и, честно говоря, я заслужила такое обращение…

– Надеюсь, де Ламбер отыщет этого Готье? – спросил Тристан.

– Я ничего не сказала ни ему, ни матери. Слишком тяжелое воспоминание: хотелось поскорее все забыть. Только ты знаешь обо всем. Но сомневаюсь, что Пьер хоть пальцем пошевелил бы. Ты был прав насчет него, Тристан, Пьер – эгоист, самовлюбленный человек, совсем как Андре Верлен.

– Ну что ж, похоже, каждый раз, когда ты убегаешь от меня, оказываешься в еще большей опасности, – ухмыльнулся Тристан. – Но это можно легко поправить – больше я ни на минуту не спущу с тебя глаз.

Он подошел ближе, в глазах загорелся синий огонь – огонь желания. Подняв Беттину на руки, он бережно опустил ее на постель, и вскоре она позабыла обо всем на свете.

Глава 37

Тристан помог Беттине встать из-за стола и подвел к стоявшему перед камином дивану. Горящие сучья весело потрескивали; зажженные свечи и люстра освещали комнату: хотя была только середина дня, небо потемнело, подул ледяной ветер – надвигалась гроза.

Тристан помешал уголья и встал над Беттиной, не сводя глаз с ее ладоней, покоившихся на большом животе.

– Снова шевелится? – благоговейно спросил он, боясь прикоснуться и чем-нибудь повредить малышу.

– Да, – рассмеялась Беттина. – По-моему, так просто кувыркается!

Взяв Тристана за руку, она осторожно приложила ее к набухшему холмику и, улыбаясь, наблюдала за светящейся радостью лицом Тристана.

– По-прежнему хочешь иметь дочь? – прошептал он, сжав ее пальцы.

– Конечно, хорошо бы иметь дочь, но ведь ты сам сказал, каждый мужчина мечтает о сыне.

Глаза Тристана мгновенно блеснули, наклонившись, он нежно поцеловал Беттину.

– Я скоро вернусь. Дров почти не осталось, нужно набрать, пока не разразилась буря.

После ухода Тристана появилась Мадлен. Женщина заговорила о назначенном на следующий день двойном венчании – обе сестры Маломы выходили замуж, и Мадлен была вне себя от волнения – она очень любила свадьбы.

Стояла только середина июля; ребенок должен был появиться на свет через два месяца. Беттина всей душой желала, чтобы время шло быстрее, хотя никогда не была так счастлива, как в последнее время.

Коснувшись сережек с сапфирами, которые носила каждый день, она вспомнила, как Тристан сказал, что надеется, ее глаза всегда будут цвета этих сапфиров. Глаза ее оставались синими со дня исчезновения Габби, и Беттина верила, что они больше не позеленеют. Она жила одним днем и не хотела думать о том, что будет, когда закончится год ее пребывания на острове.

Тристан обращался с ней как с драгоценной вазой, не отходил ни на шаг, вел себя как любящий муж, и Беттина была счастлива.

Они никогда не говорили о свадьбе, о любви, но всем было ясно, как счастливы эти двое.

– У нас гости! – послышался от входа голос Жюля.

Беттина тяжело вздохнула, вспомнив неприятные минуты, пережитые во время визита Габби, но тут же обрадованно улыбнулась, увидев капитана О’Кейси.

– Интересно, успеют ли мои люди добраться до деревни? – с веселой усмешкой сказал капитан и, заметив наконец Беттину и Мадлен, удивленно поднял брови.

Беттина встала, чтобы поздороваться с Кейси, и весело рассмеялась, когда тот невольно охнул при виде ее располневшей фигуры. Дружески улыбаясь, он направился было к ней, но тут раздался звон разлетевшегося на полу стекла. Беттина обернулась. В дверях, словно окаменев, стояла Жоссель; разбитая ваза валялась у ее ног. Побелев как мел, она широко раскрытыми глазами уставилась на ирландца. Кейси, потрясенный до глубины души, казалось, не мог вымолвить ни слова.

– Жоссель? – прошептал он наконец. – Милостивый Боже, не может быть!

Беттина недоуменно наблюдала, как мать, подбежав к Кейси, обняла его. Тот прижал ее к себе так, словно никогда не желал отпускать. И тут Беттина поняла все, прежде чем мать успела назвать его по имени.

– Райан! Мой Райан! Я думала, что никогда тебя не увижу, – воскликнула Жоссель, не вытирая струившихся по щекам слез. – Как долго тебя не было!

– Только спустя четырнадцать лет я смог бы вернуться, но прошло столько времени, я боялся, что ты забыла меня, устала ждать. Хотя я по-прежнему любил тебя, но не хотел врываться в твою жизнь.

– Я же говорила, что буду ждать вечно!

– Четырнадцать лет – немалый срок. А ты была так молода, когда мы расстались, – всего шестнадцать. Юное сердце легко забывает, – вздохнул Кейси, сжимая ее лицо.

– Я давно перестала надеяться на твое возвращение, но никогда не переставала любить тебя, Райан.

Влюбленные слились в поцелуе, безразличные к тому, что все на них смотрят. Беттина не могла отвести глаз от отца. Почему она не заподозрила правды, когда впервые увидела О’Кейси? Ведь мать так хорошо описала его – ирландец с пылающими, как пламя, волосами и смеющимися зелеными глазами. Беттина обернулась к Мадлен и с удивлением заметила, что та улыбается.

– Я знала, что твоя мама никогда не любила Андре Верлена, и давно подозревала, что у нее кто-то был. Как хорошо, что они вновь нашли друг друга!

– По-моему, они даже не сознают, что мы здесь, – смеясь, заметил Жюль.

– Трудно их за это осуждать, – откликнулась Беттина. – Подумать только, не видеться двадцать лет!

«Интересно, – подумала она, – что скажет отец, когда узнает о моем существовании?..»

Жоссель и Кейси не отрываясь глядели друг на друга. Им столько нужно было сказать друг другу, но оба не знали, с чего начать.

– Как ты попала сюда? – наконец спросил капитан. – Твой муж тоже здесь?

– Андре умер в прошлом году.

– Значит, мы можем сейчас же пожениться? – с надеждой сказал Кейси, сжимая руки любимой.

– Да, любовь моя! Я оказалась здесь потому, что хотела присутствовать на свадьбе нашей дочери, но венчание так и не состоялось. Тристан привез меня сюда, когда похитил Беттину у жениха.

– Беттина… – прошептал Кейси. – Когда я впервые увидел девочку, она напомнила мне тебя, но такое даже предположить невозможно.

– Так ты видел ее?

– Когда Тристан в первый раз привез ее сюда, – кивнул Кейси. – Девочка просила помочь ей убежать. Клянусь всеми святыми, ну и глупец же я!

Он обернулся к Беттине; при виде выдавшегося вперед живота зеленые глаза зловеще сузились.

– Так парень женился на ней?

– Нет, но…

В этот момент на пороге показался Тристан.

– Кейси! Рад тебя видеть, старый дружище! – приветствовал он.

– Не думаю, что ты долго будешь радоваться, приятель, – проворчал Кейси, и тут же его кулак врезался в челюсть Тристана.

Тот, покачнувшись, отлетел к стене, растерянно тряся головой, и ошеломленно воззрился на ирландца.

– Черт возьми, что это на тебя нашло?

– Погоди, я с тобой еще не закончил, паренек, – мрачно пообещал Кейси, встав в позу бойца.

Беттина, забыв о том, что последнее время даже ходила вперевалку, метнулась к Тристану и встала перед ним, умоляюще глядя на отца.

– Не трогай его, – тихо предупредила она.

– Собираешься защищать этого негодяя? После того, что он сделал с тобой?! – заорал Кейси.

– Я пыталась объяснить, Райан, что они счастливы, – вмешалась Жоссель.

– Скажут мне наконец, что здесь происходит? – процедил Тристан, окончательно потеряв терпение.

Не обращая на него внимания, Кейси обратился к Жоссель:

– Ты рассказала девочке обо мне?

– В прошлом году, – понимающе улыбнулась Жоссель, – когда она уезжала к жениху.

– Вы знаете друг друга? – удивился Тристан.

– Не знаю, что мне с тобой сделать, парень. С удовольствием разорвал бы тебя на кусочки, но моя доченька не хочет, чтобы тебя, видишь ли, обижали!

– Твоя дочь?! Что за чушь ты несешь?!

– Чистая правда, – кивнул Кейси. – Все это время ты спал с моей дочерью, и знай я это раньше, она сейчас была бы далеко отсюда, и уж, конечно, не в таком состоянии.

– Это правда, мадам? – обратился Тристан к Жоссель.

– Да! – гордо ответила она.

– Матерь Божья! Оба родителя под крышей моего дома! – взорвался Тристан. – Почему именно ты, Кейси? Иисусе! Почему именно ты из миллионов мужчин в мире должен был оказаться ее отцом?!

– Дурацкий вопрос, паренек, – ответил Кейси. – Мать Беттины – женщина, которую я люблю и любил все двадцать лет!

– Прекрасно! Пусть ты – отец Беттины, это ничего не меняет, – упорствовал Тристан.

– Меняет по крайней мере одно: ты женишься на моей дочери!