Притянув Беттину к себе, Тристан осыпал ее бешеными поцелуями, не заботясь о том, что причинил боль, но тут же гневно отшвырнул.

— Будь ты проклята, ведьма!

— Тогда отпусти меня. Пожалуйста, Тристан! Скоро я стану уродливой и буду противна тебе. Не мучь меня, дай уехать, — умоляла Беттина.

— Нет. Но я должен уйти в море. Ты околдовала меня и заставила забыть о моей цели.

— Какова же эта цель? Доставишь украденное золото в Англию? — ехидно спросила она, отходя от Тристана.

— Золото уже доставлено.

— Значит, снова грабить и убивать? Ты пират, Тристан, хотя прячешься под защитой Англии.

— Ты видишь только то, что желаешь видеть. Но это путешествие не с целью наживы… а по личным причинам.

— Можешь объяснишь, если не секрет?

— Тебя это не касается, — процедил Тристан, собираясь уйти.

— Хочешь найти дона Мигеля? Тристан, резко обернувшись, подозрительно уставился на Беттину.

— Откуда ты?..

— Случайно услыхала твой разговор с О'Кейси. Дон Мигель…

— Прекрати говорить так фамильярно об этом человеке! — взорвался Тристан, яростно сверкая глазами. — Он убийца!

— Почему ты его ищешь?

— Из-за того, что случилось много лет назад. Повторяю, тебя это не касается.

— Но даже дон Мигель этого не знает и никогда не видел тебя!

— О чем ты толкуешь, черт возьми? И почему думаешь, что он не знает?

— Я с ним обедала в доме Пьера, и он сказал…

— Бастида был там? — неверяще охнул Тристан.

— Да.

— Матерь Божья! Он был близко! Так близко… Проклятье, Беттина! Видишь, что ты со мной сделала?

— Ничего я не делала! — негодующе воскликнула она.

— Не спеши я разыскать тебя, обязательно бы задал жителям Сен-Мартена тот же вопрос, который задаю в любом порту, и нашел бы наконец Бастиду! Он все еще там?

— Почему ты осуждаешь меня?! Не скажу тебе о нем ничего!

Тристан двумя прыжками пересек комнату и схватил ее за руки.

— Немедленно говори правду, или я выбью ее из тебя! Беттина побледнела, поняв, что он не шутит.

— Не… Не думаю, что он еще там. Бастида ожидал прибытия своего судна, и оно бросило якорь через день после моего появления на острове. Насколько я поняла, он хотел пробыть там около недели.

— Ты знаешь, куда он направился и где живет?

— Нет.

— А название судна?

— Тоже нет. Видела только, что Пьер купил у него партию рабов.

— Пока ты не сказала ничего ценного, но, видимо, говорила ему обо мне. Что он ответил? — уже более спокойным тоном спросил Тристан.

— Объяснил только, что слышал о тебе, но не знает, почему его разыскиваешь, и думает, что принимаешь его за кого-то другого.

Беттина не сказала, что теперь Бастида тоже ищет Тристана и должен найти его первым. Тогда она будет наконец свободна!

— Значит, Бастида думает, что не знает меня, — кивнул Тристан, отпуская руку Беттины. — Ну что ж, он ошибается: просто не помнит. Но перед тем как убить негодяя, я обязательно объясню, почему посылаю его в ад.

— Почему ты желаешь его смерти? Что он сделал тебе?

— Не лезь не в свое дело.

— А если вместо этого он убьет тебя? Бастида, конечно, старше, но очень силен. Может, это он отправит тебя в ад?

— И этим осчастливит тебя, не так ли? — холодно осведомился Тристан.

— Несомненно! Подумай о боли, которую ты мне причинил! Ты знаешь, я ненавижу тебя, а я поняла теперь — ты тоже меня ненавидишь! Избить беременную женщину, только чтобы дознаться о доне Мигеле!

— Я ни за что не ударил бы тебя, Беттина, — тяжело вздохнул Тристан, — и никогда бы не поднял на тебя руку! Это пустая угроза, просто я был очень зол, и ты поверила. Но мне нужно было все знать о Бастиде. Я должен найти его и убить, и не будет мне покоя, пока не сделаю этого.

Он повернулся и вышел.

Беттина не знала, что и думать. Она по-прежнему не понимала, почему Тристан добивается гибели испанца.

Глава 30


Таверна оказалась маленькой, но на дворе уже была ночь, и в зале почти никого не оставалось. Здесь подавали лучшие обеды в городе, но бордель наверху привлекал больше клиентов. Тристан сидел за столом, с усмешкой наблюдая за нескончаемым потоком клиентов, поднимавшихся по ступенькам.

— Тристан, медлить здесь — чистое безумие, — прошептал Жюль, украдкой оглядывая комнату. — По-моему, ты совсем спятил. Мы можем поужинать на судне.

— Успокойся, Жюль. Не вижу опасности, — заверил Тристан, откидываясь на спинку стула.

— Нет опасности?! Этот де Ламбер, возможно, назначил награду за твою голову! После того как Беттина все рассказала о тебе, он, конечно, поймет, кто ее похитил. Тебе жить надоело?

— Причитаешь, как старуха! Нас здесь никто не знает!

— Начнем с того, что я вообще не хотел ехать на Сен-Мартен, но ты был так уверен, что сможешь узнать здесь о Бастиде. Ну что ж, теперь всего-навсего известно, что он покинул остров в большой спешке. Никто ничего больше не знает.

— Граф де Ламбер! Вот кого нужно допросить! Бастида наверняка сказал ему, куда и зачем отправился.

— Матерь Божья! Ты и вправду спятил! Собираешься пойти на плантацию?

— Почему бы нет? Если он признается, где сейчас Бастида, стоит рискнуть.

— Тогда я иду с тобой, — заупрямился Жюль.

— Нет! — твердо отказался Тристан.

— Ты просто дурак и вовсе не из-за Бастиды хочешь видеть де Ламбера, а потому, что эта белокурая дамочка хочет выйти за него замуж. Имей мужество признаться.

— Возможно, ты прав.

— А тебе не приходило в голову, что он может не захотеть девчонку, если та вернется с твоим ребенком?

— Откуда ты знаешь? — рассерженно спросил Тристан, едва не вскочив из-за стола.

— Когда Беттина сообщала тебе новости, ее, наверное, слышала вся округа. Я не говорил об этом раньше, потому что ты все это время был в прескверном настроении!

— Ну что ж, Беттина, может, и беременна, но сомневаюсь, что ребенок мой. Вполне возможно, она приедет к де Ламберу с его собственным ребенком на руках, — с горечью пробормотал Тристан.

— Но это невозможно, — засмеялся Жюль. — Она пробыла здесь всего два дня.

— Нет ничего невозможного, — процедил Тристан; в глазах метнулось синее пламя.

— Да ты никак ревнуешь? Только не говори, что влюбился в девчонку!

— Сам знаешь, я никогда не увлекался женщинами. В моем сердце только одно чувство — ненависть. Но видеть, как в чреве Беттины растет ребенок, отцом которого может быть Ламбер… — поверь, сомнение, словно клинок, терзающий мне сердце.

— Тогда отпусти ее.

— В этом все дело. Я еще не устал от Беттины. Она… Тристан внезапно замолк и удивленно взглянул на дверь. Жюль повернул голову и увидел человека, великолепно одетого, в костюме из серого шелка и черном бархатном плаще. Вид и манеры свидетельствовали об аристократическом происхождении.

Мужчина пересек комнату и подошел к полной женщине, стоявшей за стойкой барьера и посылавшей клиентов наверх, к девицам.

Когда мадам заметила дворянина, лицо ее осветилось приветственной улыбкой.

— Ах, граф де Ламбер! Так скоро вернулись?

— Я бы хотел еще раз встретиться с Колетт, — ответил граф.

— Значит, моя новая девушка зажгла в вас огонь, так? Бедняжка Жанна будет так огорчена, что вы ей изменили!

Жюль боялся взглянуть на Тристана, но, повернув голову, увидел, что внешне тот кажется спокойным, хотя костяшки пальцев побелели от напряжения. Тристан медленно поднялся, словно лев, готовящийся к прыжку.

— Ради Господа Бога, Тристан! — рассерженно прошипел Жюль. — Он тебя узнает!

— Оставайся где сидишь и перестань причитать, словно ждешь отправки на виселицу, — холодно ответил тот и направился к графу.

— Месье, можно вас на два слова?

Пьер де Ламбер остановился у нижней ступеньки, опершись рукой о перила, явно раздраженный неожиданной задержкой. Но при виде белокурого гиганта, шагающего к нему, все мысли о Колетт и ожидаемом наслаждении куда-то улетучились. Незнакомец был необычайно высок, золотистые волосы слегка курчавились на шее. Одет он был, как простой матрос, в облегающие штаны и белую рубашку с открытым воротом и широкими, схваченными на запястьях рукавами. На черной перевязи висела шпага; рука покоилась на эфесе.

Смутное воспоминание пронеслось в мозгу Пьера, но он понимал, что вряд ли видел этого человека раньше, иначе сразу бы узнал его. Бросив на незнакомца подозрительный взгляд, он молча ждал, пока тот заговорит.

— Я случайно услыхал, как мадам назвала вас графом де Ламбером. В таком случае вы, наверное, сможете мне помочь, — дружелюбно начал Тристан, растянув губы в деланной улыбке.

— Чем именно, месье?

— Я ищу своего друга. Мне сказали, что он недавно гостил у вас.

— О ком вы говорите? У меня много друзей.

— О доне Мигеле де Бастиде. Он…

— Как ваше имя, месье? — перебил Пьер, потянувшись к шпаге.

— О, простите! Мое имя Матисс. Возможно, дон Мигель говорил обо мне. Он спас мне жизнь в бою, несколько лет назад.

— Дон Мигель ничего не рассказывал о битвах и не упоминал ваше имя.

— Ну что ж, он не из тех, кто хвастается подвигами, — засмеялся Тристан, чувствуя, что вот-вот взорвется. Он предпочел бы выхватить шпагу, но нельзя же убить человека только за то, что Беттина носит его ребенка.

— Не можете сказать мне, где найти дона Мигеля? Это очень важно.

— Почему? — недоверчиво спросил Пьер, уверенный, что этот человек не тот, за которого выдает себя.

Понятно, пират, похитивший Беттину, не осмелится появиться здесь.

— Как я уже говорил, дон Мигель спас мне жизнь. Я бы хотел отблагодарить его, может быть, стать его личным телохранителем и когда-нибудь тоже спасти ему жизнь.

— Сожалею, но ничем не могу помочь. Дон Мигель уехал три месяца назад, а я был слишком расстроен личными неурядицами, чтобы узнать, куда он отправился.