Людмила Белякова
Любовь. Офисная версия
— Просто опять отыгрались на переводчике, — сказала Жанна, демонстрируя шефу только что полученный из юридического отдела договор. — Я когда этот талмуд должна делать? В понедельник переговоры, а тут двадцать страниц, да еще на английский… Было б хоть на русский…
— Присядь, сейчас разберемся. Шеф нажал кнопку местной связи.
— Марина, Корецкую мне, и побыстрее.
— Если она еще не слиняла. Пятница же… Свою-то работу она выполнила, — подогрела его Жанна.
— Не нервничай — разберемся. Ведущего юриста все-таки разыскали.
— Вызывали, Пал Лексаныч? — невинно спросила она, войдя в кабинет. — Какие-нибудь вопросы?
— Только один, Елена Николаевна. Почему так поздно отдаете документ на перевод?
Сесть он ее не пригласил. Все знали — шеф человек воспитанный и, если он поступил так, значит, очень сердит.
— Раньше не успели. Было много уточнений.
— А когда его переводить будут, не подскажете? Чай, пятница на дворе!
— Пусть в выходные выйдет, потом отгуляет. Что — такая уж проблема? — дернула Корецкая плечиком.
Шеф вопросительно взглянул на Жанну:
— Да я-то не против, только, может, вы, коллеги, забыли, что по пятницам наше здание теперь полностью опечатывают в шесть вечера? С терроризмом борются.
Да, похоже, забыли. Шеф, закипая все сильнее, поднял глаза на Корецкую.
— Домой возьмите! — фыркнула она, пряча глаза от Жанны. — Я не понимаю, Пал Лексаныч, в чем проблема? Что, сверхурочные — у нас такая редкость?
— Вообще-то надо уметь справляться в рабочее время… Жанна Юрьевна, у вас есть возможность поработать в выходные?
— Есть-то есть, но устроит ли наших зарубежных партнеров рукописный вариант на бумажном носителе? — решила поизгаляться Жанна.
Шеф поднял брови.
— У меня дома компьютера нет. Отдыхаю я от него дома.
— У, блин!
Если уж шеф перешел на эвфемизмы, то-таки скоро грянет буря.
— Так… Елена Николаевна, вам большое спасибо и счастливых выходных…
Не слушая ее извинительного бормотания, генеральный вновь взялся за трубку:
— Марина, найди Костика, пусть принесет мне свободный ноутбук…
— Свободных ноутбуков нет, — обронила Жанна. — Я не так глупа, шеф, как кажусь…
— Что ты сказала, Жанн, а?
«Здесь что — все подряд надо мной издеваются или через одного?» — говорил его слегка ошалелый взгляд.
— Спрашивала я его — один ноутбук уехал в Гонконг с вашим замом, второй на апгрейде, а в базе третьего — весь страховочный вариант бухгалтерии. Вы первый, кто не разрешит выносить его из здания. Да на нем ни текстового редактора нет, ни словаря. Так что — полный абзац. Я к вам не пришла бы, если б не пиковая ситуация.
— Ладно, пиковых ситуаций нет, если… «Но есть тупиковые», — подумала Жанна, на этот раз промолчав, и что «если» — уточнять не стала.
Шеф сосредоточенно думал.
— А сможешь завтра с утра приехать ко мне на дачу в Подлипки?
— Надо — подъеду.
— Во! — обрадовался собственной изворотливости шеф. — Там и компьютер есть, и спокойно. Сядешь и будешь работать. Мы тебе не помешаем.
— Вот это главное, — улыбнулась Жанна, — чтоб хозяева у гостей под ногами не путались.
— Ага!.. — совсем воодушевился шеф. — За день управишься?
— Надо — управлюсь. На том они и порешили.
«Апрель хорош в любое время года», — думала Жанна, шагая по желтой подмосковной грязи от платформы к даче любимого начальника.
Утро было пронзительно весенним. По закоулкам, куда не доставало солнце, обреченно дотаивали натоптыши темного льда. На ветках деревьев надсаживались в любовном раже воробьи, где-то повыше гортанно ссорилось за место под солнцем воронье.
Участок шефа был обнесен в меру высоким кирпичным забором. Жанна нажала кнопочку у железной калитки. Почуяв пришельца, где-то рядом задорно взлаяла собака — я на страже, берегись!
— Кто там? — спросил в переговорном устройстве женский голос.
— Водопроводчика, в смысле — переводчика вызывали?
— А… да, — хихикнул голос. — Заходите.
— А ваш пес меня не?..
— Нет, он привязан. Дверь за собой поплотнее прикройте.
Жанна толкнула калитку и пошла по дорожке, посыпанной битым кирпичом. Некрупная лайка бегала на подвесной привязи вдоль нее и тщательно, со знанием дела, облаивала Жанну. На крыльцо, прикрываясь кофточкой, вышла шефова супруга — Жанна видела ее на корпоративных вечеринках.
— Псина у вас только для озвучивания?
— Да нет, он и покусать может, если надо… Вы Жанна, да? Помню — у вас всегда наряды такие оригинальные… Пал Лексаныч велел вас накормить, напоить и посадить работать.
— Есть я пока не хочу, если только чаю зеленого с дороги…
Жанна села за компьютер, тут же, на первом этаже. Текст пошел довольно споро, к тому же она еще и схитрила — скинула на дискету несколько старых документов и теперь лишь вырезала куски и вставляла в новый перевод. Часам к трем в дом ввалился шеф, в непривычном, чуть расхристанном виде, довольный и с удочками.
— А, сидишь! Как дела? — весело спросил он Жанну, снимая у двери высокие болотные сапоги.
— А как улов?
— Улов нормально.
— Ну так и дела нормально.
— До завтра управишься?
— Управлюсь.
— Значит, сейчас мы вместе пообедаем, потом подъедет охрана, и мы с Дианой рванем в Москву. Утром вернёмся. Лады?
Жанна, не отрываясь от работы, кивнула. На шум из кухни появилась хозяйка.
— Я потом покажу комнату для гостей, Жан-ночка. Там вам будет удобно.
В половине пятого Диана спустилась вниз в вечернем платье. Шеф был при смокинге и шелковой бабочке.
— У-у, вот кто-то развлекаться едет, а бедная девушка работает в поте лица своего и еще одного места, — ехидно прогундосила Жанна.
— Не боись — не обижу, — по-купечески вальяжно буркнул шеф. — Мишка вот где, мне интересно?
— Кто? — спросила Жанна.
— Охранять тебя будет лично начальник отдела безопасности. Знаешь такого?
— Не-а. Ни в чем предосудительном замечена не была, так что с отделом безопасности не контактирую.
— В таком случае, поосторожнее с ним, Жанночка, — многозначительно заметила Диана, до перехода на должность жены гендиректора тоже работавшая на фирме. — Донжуан тот еще.
— Он на блондинок западает, — возразил шеф. — У него грузины в роду были.
Задребезжал звонок калитки.
— Заруливай, боец, — бросил шеф в микрофон.
Послышался шелест колес, и через несколько минут в дом вошел молодой человек, темноволосый, много выше среднего роста, в черном костюме и при галстуке. Обменялся крепким рукопожатием с шефом.
— Значит, так, — начал шеф обстоятельно. — Жанна, это — Майкл, Майкл, это — Жанна. Холодильник, бар, кофеварка — все в вашем распоряжении. Мы приедем завтра часов в одиннадцать. Не ссорьтесь.
— Нам делить нечего, — буркнула Жанна, сосредоточенно долбя по клавишам.
— Понял. Ты на какой странице, Жанусь?
— На предпредпоследней. И еще раз все проглядеть. Успею.
— Умница ты моя… Все, мы поехали. Миш, остаешься старшим по объекту.
Они вышли. Залаяла и тут же разочарованно умолкла собака. Все стихло — и в доме, и снаружи.
— Тонкое чувство юмора у нашего директора, — пробормотала себе под нос Жанна.
— Что есть, то есть, — отозвался темноволосый Миша. — Можно я потихоньку телевизор включу?
— Если потихоньку, то можно.
К семичасовым новостям перевод вчерне был закончен. Жанна сохранила файл и встала, разгибая затекшую спину.
— Я выйду на улицу. Можно?
— Конечно можно.
Жанна включила чайник и вышла на крылечко. Было почти совсем темно, и прохладно-влажные сумерки наполнялись невнятным бурлением ручейков, звоном капели и призывными криками каких-то ночных существ. Псина, видать, дрыхла без задних лап, так что не стала ее облаивать. Жанна постояла, глубоко дыша, минут десять, озябла и вернулась в дом.
Ее напарник зажег верхний свет и погромче включил телевизор.
— Что там на улице?
— На улице весна. Вам кофе сварить?
— Если не трудно. Сейчас фильм интересный будет по СТС.
«У нас вечеринка?»
— М-м, вряд ли я смогу посмотреть. Мне еще эти двадцать страниц причесывать.
Жанна нацедила ему чашечку:
— Берите кофе.
— Спасибо. А… что это я вас до сих пор на фирме не видел?
— Плохо смотрели. Я уже восемь месяцев там.
Жанна закрыла краник кофеварки.
— Да я вроде как человек наблюдательный. «Значит, только «вроде как».
Жанна наконец соизволила поднять на него взгляд. У Миши был идеально прямой нос, тонкие черные брови. Нижняя губа заметно толще верхней, что придавало его лицу чуть презрительное выражение. Серо-зеленые глаза в опушке темных ресниц пристально изучали ее, и от этого взгляда ей сделалось чуть не по себе.
«Будто цену мою прикидывает… Слава богу, я не блондинка».
— Просто, если на такую немаленькую фирму только один переводчик, у него нет возможности бродить по отделам и мозолить людям зенки. Это ясно?
— Ясно. Что же это Паша упускает такой важный момент?
— Вот и подскажите ему — узкое место в лице единственного переводчика ставит под угрозу конкурентоспособность и экономическую безопасность всей компании. Сегодняшнее мое тут бдение — тому доказательство.
Миша чуть снисходительно усмехнулся.
— Обеспечение экономической безопасности — задача отдела аналитики. Я вообще-то занимаюсь физической безопасностью. Но я им все равно подскажу.
"Любовь. Офисная версия" отзывы
Отзывы читателей о книге "Любовь. Офисная версия". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Любовь. Офисная версия" друзьям в соцсетях.