— Монти, какая теперь разница, что это: судьба или совпадение? Главное в другом! Все это время граф Ратледж разыскивает меня, чтобы отомстить за смерть брата. Он не успокоится, пока я не окажусь у него в руках.
— Граф Ратледж… — задумчиво повторил Монти. — Отвратительный. Странно, но Кинкейд никогда не говорил мне об его уродстве.
Мэг пододвинулась к небольшому очагу, в котором потрескивали сухие яблоневые дрова, и вперила взгляд в пляшущие язычки пламени. Огонь успокаивал ее, согревал и отвлекал от горестных мыслей.
— Из поколения в поколение мужчины замка Ратледж рождались с каким-нибудь физическим недостатком, — тихо промолвила она. — У Персиваля — заячья губа, а у Филипа одна нога короче другой.
— Значит, только наш капитан Скарлет счастливо избежал дурной наследственности, — усмехнулся Монти. — Что это? Тоже судьба?
Мэг повернулась к Монти, ее глаза молили о помощи.
— Помоги мне, прошу тебя! Я так нуждаюсь в твоем совете!
— Мэг, я внимательно слушаю тебя.
— Правильно ли я поступаю, оставляя Кинкейда, прежде чем он узнает жестокую правду? Я не знаю, как лучше… Сэйти говорит, что он поймет меня и простит, но я не очень-то в это верю. Да, он действительно любит меня, но узнав, что я убила его отца… — Мэг оборвала себя на полуслове.
Монти отхлебнул из кружки эля.
— Одного я только не пойму, Мэг, почему ты позволила зайти ситуации так далеко? Ведь ты сама завела ее в тупик!
— Монти, но мне и в голову не приходило, что Кинкейд — сын Филипа! — в отчаянии воскликнула она. — Я уже говорила тебе об этом!
— Ты не узнала человека, с которым в детстве жила в одном замке? — в голосе Монти прозвучало сомнение.
— В замке Ратледж я почти не видела Джеймса, — попыталась объяснить Мэг. — Я встречалась с ним всего несколько раз, мельком… Я жила в самом дальнем крыле, обедала отдельно от всей семьи. У меня просто не было возможности общаться с ним, поверь, Монти!
— И тем не менее… Ты не узнала в капитане Скарлете сына своего мужа ни ночью на дороге, когда он нашел тебя, ни в тюрьме, где вы вместе провели месяц?
— Клянусь тебе, Монти! Я и представить не могла, что Кинкейд и Джеймс Рэндел — одно и то же лицо! К тому же мы тщательно скрывали друг от друга свое прошлое.
— Невероятно!
— Когда бабушка отдала меня на воспитание в замок и Филип стал моим опекуном, предполагалось, что через несколько лет я выйду замуж за его старшего сына, Джеймса. Но жизнь распорядилась иначе, и Филип сам женился на мне, будь он проклят в аду! — Мэг умоляюще смотрела на Монти. — Так что мне теперь делать?
— Ты правильно решила сбежать от Кинкейда, не дожидаясь, когда откроется страшная правда. Если он узнает, что ты — по злому ли умыслу или защищаясь — убила его отца, он… Я не знаю, что с ним будет. Мы знакомы с Кинкейдом много лет, он добрый, хороший парень, но я сомневаюсь, что он простит тебе смерть отца.
У Мэг задрожали губы. Она понимала, что Монти прав, но в глубине души надеялась, что он станет отговоривать ее от побега и заставит поверить, что Кинкейд поймет ее и простит.
— Значит, мне следует сегодня или завтра покинуть дом на Чаринг-Кросс, не дожидаясь возвращения Кинкейда из замка, — горько подытожила она.
Монти придвинулся к Мэг. Он взял ее руку в свои.
— Да, тебе следует немедленно исчезнуть из Лондона. И он неожиданно предложил: — Хочешь, я позабочусь о тебе.
Мэг удивленно подняла голову. Интонация в голосе Монти немного насторожила ее. А впрочем, он — лучший друг Кинкейда и никогда не поведет себя недостойно по отношению к ней.
Монти провел ладонью по ее пышным вьющимся волосам.
— Мэг, я могу сопровождать тебя в американские колонии.
— Ты?
— Да, я уеду с тобой и помогу тебе начать новую жизнь.
— Но… ты же лучший друг Кинкейда, Монти! — Ей было страшно поверить услышанному. — Ты хочешь сказать, что предашь его, вашу многолетнюю дружбу?
Монти тяжело вздохнул.
— Да, я предам своего лучшего друга. Предам ради тебя.
Мэг отдернула руку.
— Что?
— Я люблю тебя, Мэг, — тихо произнес Монти, глядя в пол. — Я всегда любил тебя. — Хочешь, я женюсь на тебе? Если вдруг окажется, что у тебя будет ребенок от Кинкейда, я усыновлю его! Мэг, мы уедем с тобой в американские колонии, вместе начнем новую жизнь, будем любить друг друга, — горячо заговорил он. — Мэг, я скопил достаточную сумму. Наша жизнь будет спокойной и безбедной. Мы купим землю, будем выращивать на ней табак или что-нибудь еще… Я буду любить тебя во много раз сильнее Кинкейда, и ты забудешь его, Мэг, уверяю тебя!
Она только удивленно смотрела на него.
«Как странно. Монти, веселый, добрый Монти, оказывается, любит меня… А я никогда этого не замечала. Я полностью поглощена Кинкейдом и своей любовью к нему».
Неожиданно она почувствовала к Монти жалость.
«А он был бы неплохим мужем, — мелькнула мысль — Деловитым, хозяйственным. Но разве я смогла бы когда-нибудь изведать с ним хотя бы малую толику тех чувств, которые испытываю к Кинкейду? Никогда».
— Мэг, дай мне шанс, — говорил тем временем Монти. — Не отказывай мне, пожалуйста. Да, я не так красив, как Кинкейд, но у меня есть много других достоинств, о которых ты пока не знаешь. Мэг, я люблю тебя, не отказывай мне!
Мэг покачала головой.
— Монти… прости меня, но я не смогу полюбить тебя, — тихо промолвила она. — Ты был и останешься моим лучшим другом, я всегда с теплотой буду вспоминать тебя, но принять твоего предложения я не могу.
Монти втянул голову в плечи.
— Твое решение окончательное?
— Да, но я очень благодарна тебе за все, Монти!
Он тряхнул головой, словно пытался сбросить с себя какое-то наваждение.
— Мэг, — произнес он уже другим тоном, — позволь мне хотя бы позаботиться о твоем отъезде.
— Что ты имеешь в виду?
— Я хочу дать тебе денег на дорогу и на первое время, пока ты не обзаведешься там хозяйством.
Мэг покачала головой.
— Спасибо, Монти, но я не могу принять от тебя такую помощь.
— Но почему?
— У меня есть деньги. Не Кинкейда, а свои личные. Последнее время мне везло, и я выигрывала в карты приличные суммы. Еще раз спасибо.
— Но позволь мне хотя бы оплатить билет на корабль!
— Нет, Монти, не надо.
Мэг поднялась из-за стола.
— Уже поздно, нам пора идти, — промолвила она. — Надеюсь, что граф Ратледж не попадется нам по пути.
— Знаешь, о чем я подумал? — вдруг сказал Монти. — Вот ты скептически относишься к моему увлечению астрологией, а ведь звезды действительно благоволят к тебе.
Мэг удивленно взглянула на Монти.
— О чем ты? Он снял с вешался накидку и помог Мэг надеть ее.
— Дважды ты сталкивалась с этим уродом, и оба раза была со мной, а не с Кинкейдом. Граф даже не подозревает, что ты живешь с его племянником; разыскивает тебя по всему Лондону, а ты у него под боком! Разве ты не усматриваешь во всем этом нечто большее, чем простое везение?
Мэг слабо улыбнулась и взяла Монти под руку. Она чувствовала себя такой опустошенной, что у нее не осталось сил спорить или возражать. Она опустила на лицо вуаль, Монти открыл дверь, и они вышли на темную ночную улицу.
Сегодня Мэг снова удалось убежать от графа Ратледжа, и это вселяло в нее некоторую надежду. Очень скоро, может быть, даже завтра она навсегда покинет Англию и никогда больше не увидит его уродливое, зловещее лицо.
24
Кинкейд вошел в главный холл замка Ратледж и огляделся. Был теплый, солнечный день, но от массивных каменных стен веяло холодом и сыростью.
Замок Ратледж. Дом…
Кинкейд усмехнулся. Дом? Едва ли. Слово «дом» — это Мэг, с ее прелестной улыбкой, искренней заботой о нем, сердечными беседами, пониманием и ночами испепеляющей страстной любви. Теперь «дом» для Кинкейда означал нежный, тонкий запах ее пышных волос, ее гладкую шелковистую кожу, легкие бесшумные шаги и мечты о скорой счастливой жизни вдвоем.
— Хозяин замка пока не вернулся из Лондона, милорд.
Мысли Кинкейда прервал слуг Сэм. Он и Том стояли у стены, украшенной коллекцией старинного оружия, которую собирали несколько поколений мужчин замка Ратледж, и терпеливо ждали приказаний молодого хозяина.
— Милорд, может, нам послать кого-нибудь в город, к графу Ратледжу с сообщением о вашем приезде? — спросил Том.
— Нет, не стоит. Мы недавно виделись в Лондоне с графом. Я не задержусь надолго, поживу несколько дней и уеду. — Он пояснил: — Хочу побродить по замку, вспомнить детство. Я много лет не был здесь.
— Милорд, мы приготовим вашу старую комнату, в которой вы жили мальчиком, — предложил Сэм.
Кинкейд нахмурился. Перспектива провести даже ночь в своей детской не вызвала у него восторга. Слишком много неприятных воспоминаний было связано у него с этой комнатой.
— Ладно, готовьте, — тем не менее согласился он. — Только сначала позаботьтесь о моей лошади, накормите и отведите в конюшню.
— Слушаюсь, милорд! — дружно откликнулись слуги и заторопились выполнять его приказание.
Кинкейд еще раз обвел глазами полутемный холл замка и стал внимательно разглядывать коллекцию оружия. Сколько же поколений собирало его? И все они жили в замке Ратледж, ходили по каменным коридорам, холлам и комнатам. Были ли они счастливы здесь?
Кинкейд взглянул на стену, где висели портреты его предков. Строгие мужские лица. В их чертах угадывались надменность, жестокость, нетерпимость и высокомерие. Почти все были изображены в профиль, так художники пытались скрыть их физический недостаток — заячью губу. В одном из предков Кинкейд узнал своего деда, отца Филипа. То же чванливое выражение лица, зловещий взгляд, уродливо искривленный рот… Говорили, он был лунатиком.
"Любовь незнакомца" отзывы
Отзывы читателей о книге "Любовь незнакомца". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Любовь незнакомца" друзьям в соцсетях.