Когда Дэн подошел к кровати, она уже спала, свернувшись клубочком и подложив под щеку ладонь. Полюбовавшись ее безмятежной красотой, Блэкуэлл вернулся обратно, уселся в глубокое кожаное кресло и, не обращая внимания на беспорядок, взгромоздил ноги на письменный стол.

Тысяча девятьсот… Не хотелось думать о ее словах – они лишь подтверждали его подозрения. Хотелось думать о ней. О ее крепком теле, о длинных стройных ногах и, о Боже, о совершенно головокружительном вкусе ее губ. «Она явно очень неопытна, – решил Блэкуэлл. – Не исключено, что даже девственница». Тэсс Рэнфри искренна, прямодушна и… очень желанна. Блэкуэлл не мог не признать, что общение с ней доставляет ему истинное наслаждение. За всю свою жизнь ему не доводилось встретить женщину, подобную этой. Дэн отставил бренди и поднялся. Он хотел ее, как никого и никогда, но понимал, что бедняжка безумна.

Глава 6

Дэн негромко чертыхнулся, запустив пальцы в свою гриву цвета воронова крыла.

– Должно быть, ты ошибаешься, Дункан.

– Нет, сэр.

– Но как это может быть? – полушепотом возразил капитан. – Проявить такую жестокость к столь милому и прекрасному созданию! – Отвернувшись от слуги, он перевел взгляд на играющую в лунном свете поверхность океана.

– Прошу прощения, сэр, но причины могут быть разные, – упорствовал старик, хотя подобная несправедливость и у него самого вызывала ярость. – Рэнфри – знатная фамилия. В ней есть люди с графским титулом.

Дэн глубоко вздохнул, глядя на звезды.

– Но выбросить ее за борт? В шторм?

– У знати и богатеев свои причуды. – Дункан провел босой ногой по гладким доскам. Вокруг на палубе вповалку спали члены экипажа. – Знаете, сэр, иногда, э-э… бывает, когда у одного из родственников, э-э… становится не в порядке с головой, они…

– К черту, Макпит! – рявкнул капитан, каменея лицом. – Проваливай к дьяволу!

Дункан в ответ вздернул подбородок и, прищурившись, отчетливо произнес:

– Мне очень нравится эта девушка, капитан Блэкуэлл. И я отнюдь не желаю замарать ее репутацию или причинить ей самомалейшую неприятность.

Они впились друг в друга глазами. Черная туча еще не забытой обиды заволокла лицо старика. Раздражение, как рябь на спокойной воде, промелькнуло в душе Дэна и пропало.

– Я понимаю, – примирительно вздохнул он. Крепко сжав пальцами брус фальшборта, капитан положил голову на руки. – Прости мою несдержанность, Дункан, – пробормотал он. Не услышав ответа, Дэн выпрямился и посмотрел на слугу. Тот улыбался.

– Необычное создание, не правда ли, сэр?

– Это точно, – подтвердил он, вспоминая вкус ее губ.

– Мисс Кабреа по сравнению…

– Нет, – резко прервал его капитан, – о сравнении не может быть и речи. Леди Рэнфри отнюдь не слаба и не склонна к слезам. – Губы его скривились от неприятного воспоминания. – Не говоря уж о любви к драматическим сценам с целью привлечения внимания к своей особе.

– Похоже, эта леди задела вас за живое, молодой человек.

Дэн смерил взглядом развеселившегося слугу.

– Шел бы ты спать, старый хрыч. Я устал от твоей болтовни.

Дункан коротко отсалютовал и, посмеиваясь, пошел прочь к своей койке.


***

Тэсс проснулась и встала с постели, разминая мышцы. Пора приводить себя в форму. Ноги были как деревянные, от этого слегка кружилась голова. Сбросив тяжелый халат, она облачилась в невероятных размеров рубашку, которая висела на спинке стула. Застегивая пуговицы, принюхалась. У рубашки был его запах. Запах ветра, солнца и – мужчины. Вспомнив вчерашний поцелуй, она улыбнулась. Ей было тепло, сладко… И хотелось еще. «Неплохо, – решила Тэсс. – Очень даже неплохо».

Тэсс никогда не была особо близка с мужчинами, за исключением, пожалуй, отчима. До несчастного случая, приключившегося с ней, большую часть жизни занимал спорт. А потом она перешла на тренерскую работу. Ее первая и единственная любовная связь обернулась тяжелым и горьким разочарованием. Отгоняя неприятные мысли, Тэсс потянулась, заложив руки за голову, затем сделала мостик. Слава Богу, все хорошо. Выпрямившись, она вскинула прямую ногу на край стола и принялась выполнять свой стандартный набор балетных упражнений.

Дэн вошел в каюту и замер на пороге, прежде всего пораженный зрелищем не прикрытых рубашкой ладных сильных ножек. Она напоминала лебедя: поднятая вверх и согнутая в локте рука, спина прямая, медленное и плавное движение вниз… Господи, он и представить себе не мог, что эта простая одежда может выглядеть так соблазнительно. Услышав голоса в коридоре, он сделал шаг вперед и закрыл за собой дверь.

Тэсс резко обернулась через плечо на звук.

– А вы когда-нибудь стучите, входя?

– Поскольку это моя каюта, я полагал, что в этом нет особой необходимости, – неловко попытался исправить грубость Блэкуэлл. Направляясь к платяному шкафу, он буквально пожирал глазами ослепительные красоты этого тела.

– Ваша каюта? – повысила голос Тэсс, опуская ногу. – Но… Но почему же вы мне раньше об этом не сказали? – Внезапно сообразив, что стоит голая в тонкой рубашке, спряталась за спинкой кресла. – Я полагала, что это просто отдельная каюта, для меня.

Оторвавшись от поисков чего-то в гардеробе, он обернулся. Бугорки сосков отчетливо выпирали под тонкой материей. Блэкуэлл поспешил отвести глаза.

– Это вам не четырехсотфутовый корабль, – буркнул он, доставая свежую рубашку.

– Очень смешно, Блэкуэлл! – Шагнув в сторону, она быстро накинула халат и туго затянула пояс. – В таком случае я перебираюсь в другую комнату.

– В каюту, – поправил он машинально. – Но других здесь нет. – Перекинув через руку чистую одежду, Дэн закрыл шкаф. Тэсс уже была у самой двери. – И если вы сделаете хотя бы шаг за порог этой каюты, леди Рэнфри, я буду вынужден силой вернуть вас обратно.

– Леди Рэнфри! – взвилась Тэсс. – Вы не находите, что это уже чересчур, капитан?

– Вы ведь из Шотландии, верно?

– Верно. – Дымчатые глаза сузились. «В каком-то смысле», – добавила она про себя. – Откуда вам это известно?

– Подойдите сюда, леди Рэнфри, – игнорируя вопрос, проговорил он.

Тэсс застыла.

– Ничего не выйдет, Блэкуэлл! – «Черт побери, да кого он из себя строит?»

«Ах ты, злющая маленькая ведьма!» – воскликнул он про себя, стараясь сохранять спокойствие.

– Ну что ж, – махнул рукой Дэн, – вперед!

Она снова направилась к двери.

– Только знайте, – проговорил он вслед, – там, на палубе, сто восемьдесят горячих голов, которые уже несколько месяцев не видели женщины. Они решат, что им крупно повезло, когда увидят вас в столь откровенном наряде.

– Вам никто еще не говорил, капитан, – упавшим голосом заметила Тэсс, – что вы мерзавец?

– Пардон? – Через секунду до него дошло, и капитан негромко рассмеялся.

– Если это ваша каюта, – подбоченившись, спросила Тэсс, – то где же вы спали все дни?

– Вас это не касается, – парировал Дэн, сложив руки на груди.

– И все-таки?

– Леди Рэнфри! – снова предупреждающе проговорил Блэкуэлл.

– Я Тэсс, черт бы вас побрал! – взорвалась женщина. – Просто, без всяких выкрутасов – Тэсс. Не миссис, не мадам, никакая не леди! Не надо строить из меня дворянку! – Резко отвернувшись, она прижалась лбом к двери, разозлившись, что не сумела сдержаться. Завелась с пол-оборота! Импровизировать, используя все средства, чтобы выжить; приспосабливаться к чужим привычкам, к обстоятельствам; преодолевать препятствия постепенно… Суровый закон жизни. Тэсс распрямилась, стараясь встать так, чтобы он не заметил повлажневших глаз.

Ее подавленность не ускользнула от Дэна. «Почему она отказывается от титула?» – недоуменно размышлял он, подходя ближе с желанием взять ее за плечи, прижать к груди, защитить от непонятных тревог… Но при виде напрягшейся фигуры руки упали, кулаки сжались.

– Вам нехорошо? – Тихий заботливый голос над ухом подействовал успокаивающе.

– Нет, все отлично. А будет еще лучше, если мне удастся найти себе какую-нибудь подходящую одежду.

Дункан немедленно принесет вам все необходимое.

– Большое спасибо. Похоже, я здесь начинаю сходить с ума. Мне нужно на свежий воздух… На волю.

– Обещайте, что не покинете эту каюту без меня, – не успокаивался Блэкуэлл.

– Я пленница?

– Конечно, нет.

– Тогда в чем же дело? – наконец обернулась Тэсс. Он стоял рядом. Так близко, что можно было разглядеть мелкие морщинки в уголках глаз, невероятной длины ресницы, легкую щетину на лице. Бисеринки пота выступили на шее и скатывались в широкий открытый вырез батистовой рубашки. Внезапно ей захотелось посмотреть, куда ведут эти влажные дорожки. Чушь какая-то!

– Я сказал истинную правду, леди Рэнфри, – улыбнулся Дэн, глядя в ее грустные глаза. – Мои люди уже несколько месяцев не видели земли. В последнем порту им запретили сходить на берег…

– Хорошо, хорошо, – подняла она руку. – Я все поняла. Сто восемьдесят рогатых чертей.

– Если желаете принять ванну, Дункан принесет воды.

– Зачем? Разве от меня пахнет?

– Прошу прощения, миледи, – растерянно взмахнул он ресницами. – Я ни в малейшей степени не хотел…

– О господи, Блэкуэлл, – воскликнула Тэсс, – вы в состоянии когда-нибудь расслабиться? Сделать что-нибудь исключительно ради себя?

Что– то вспыхнуло в его холодных глазах, отчего они еще больше посветлели.

– Нет. Никогда.

Сурово обойдя ее, капитан вышел из каюты. Тэсс мягко закрыла за ним дверь. Этот человек был уязвлен и рассержен, но скрывал свои чувства.


***

– Да тут хватит на целую актерскую труппу, – изумлялась Тэсс, разглядывая гору разнообразной одежды, тщательно разложенной на кровати. Для импровизации и адаптации к местным условиям – лучше не придумаешь.

Старинных фасонов платья, корсеты, чулки, в ярд шириной нижние юбки. Тэсс не имела ни малейшего представления, как все это надеть и тем более носить. Она просто растерялась. Без женской помощи не обойтись. Впрочем, промыть волосы от жесткого мыла в малюсенькой сидячей ванне при помощи единственного кувшина чуть теплой воды еще труднее. Главное – она по-прежнему оставалась на этом корабле единственной особой женского пола среди ста восьмидесяти мужчин. «А этот корабль, судя по всему, копия старинного судна, что-то наподобие учебных судов, на каких ходят курсанты Военно-морской академии. Очень хотелось рассмотреть его как следует. А также увидеть Ричмонда. Дункан сказал, что с того момента, как ее выловили из воды, дельфин постоянно крутится неподалеку».