– Финн догадался, что ты здесь. И отправил меня за тобой, – прошептал он ей на ухо. – О чем ты только думала? Мы видели, как ты стоишь в океане и не шевелишься. Тебе еще повезло, что ты осталась жива. Черт побери, Джули! Зачем ты это сделала? Как ты вообще здесь оказалась? Ты же должна быть в Калифорнии с отцом? – Джули не могла понять, почему он так разозлился.

Джули уронила голову ему на грудь, чувствуя, как пульсируют пальцы на ногах. Ее била дрожь, которую она не могла унять.

– Потому что он козел, а я врунья. – Ее голос задрожал. А в следующий момент она уже не могла остановиться.

Мэтт продолжал молча растирать ей спину. Селеста подошла сзади и крепко ее обняла, прижавшись к ней всем телом, – теперь Джули оказалась зажата межу братом и сестрой. Они простояли так несколько секунд. Онемение от холода начало спадать, и на его место пришла жгучая боль.

– Пожалуйста, не плачь. Это было великолепно, – сказала Селеста.

– Это не было великолепно. Это было тупо, – проговорил Мэтт. – Но мы рады, что ты в порядке. Ты же в порядке? Я имею в виду… физически?

Джули кивнула. Отлично, он уже даже не сомневался, что с ее психологическим состоянием все плохо. Она видела, что ему не по себе от ее слез. Но теперь она хотя бы не так сильно мучилась от похмелья. Смертельный риск оказался действенным лекарством. Она повернула голову набок и опять увидела девушку в костюме принцессы Леи. В ее уме что-то промелькнуло. Какое-то нечеткое воспоминание.

Ооой.

Она закрыла глаза. Слава богу, ее лица по-прежнему не было видно.

– Мэтт?

– Да?

– Мы вчера разговаривали по телефону?

– Да.

О нет. Джули начинала вспоминать подробности.

Уму непостижимо. Может, она все это придумала?

– Я спрашивала тебя… – Она сглотнула комок. – Я спрашивала тебя, хороший ли ты любовник?

Мэтт откашлялся и еще немного помолчал.

– Спрашивала.

Селеста расхохоталась.

Джули опустила голову еще ниже.

– Прости.

– Пойдем в машину. Надеюсь, она не успела остыть.

– Селеста, возьмешь мою сумочку? – Джули вынула руку из-под одеяла и указала на скамейки на другой стороне пляжа.

– Без проблем. Знаешь что, Джули?

– Что, малая?

– Я рада, что ты здесь. – Селеста сияла. – Дома.

– Я тоже.

– Встретимся в машине, хорошо? – Мэтт отстранился от Джули и повернул ее в направлении дороги.

Ее ногам возвращалась хоть какая-то чувствительность. Она плотнее завернулась в одеяло и пошла за Мэттом через пляж.

– Слушай, Мэтт. – Она подняла на него глаза и улыбнулась. – Так что ты мне ответил? Вчера ночью?

– Я не собираюсь на это отвечать. Надеюсь, ты больше не будешь так напиваться.

Джули вздохнула.

– Поверь мне, я усвоила урок.

Мэтт помог ей залезть на переднее сиденье и включил обогреватель на полную мощность. Селеста запрыгнула в машину с сумочкой Джули, и они поехали домой. Джули то и дело вздрагивала от резких приступов озноба. Она держала руки у обогревателя, который никак не хотел нагреваться, и растирала их.

Мэтт нахмурился и попробовал покрутить ручки. Ничего не происходило, и он со злостью ударил кулаком по приборной доске.

– Давай! Работай, кусок металлолома! – Он еще раз хлопнул рукой по панели.

– Все в порядке. Успокойся. Я уже согреваюсь, – с нажимом произнесла Джули.

– Нет, не в порядке. – В голосе Мэтта снова звенела злость. – Ты совершила глупый поступок. Полное безрассудство. Серьезно, что на тебя нашло?

Джули откинулась на спинку.

– Да все нормально. Я рада, что сделала это.

– Это забег, а не акция «Я буду стоять в ледяной воде и смотреть в никуда невидящим взглядом». Понимаешь, что означает слово «забег»? Ты вбегаешь в воду и тут же оттуда выбегаешь. Но тебе и этого делать не стоило.

– Слушаюсь, сэр.

– Джули, я сейчас не шучу. Это была глупость! Ужасная глупость! – Он ударил по педали газа и обогнал несколько машин.

– Мэтт, не гони! – хрипло крикнула Джули. – Штраф получишь.

– Буду гнать так быстро, как захочу. Чем быстрее мы доедем до дома, тем быстрее ты согреешься.

– Давай ты отвезешь меня к Дане? Поверни здесь налево.

– Так вот где ты жила? – Он сердито покачал головой. – Нет, я не повезу тебя к Дане. Кто знает, в какие еще неприятности ты влезешь?

– Мэтт! Я могу жить, где захочу. Я взрослый человек.

– По тебе не скажешь.

– Какая тебе разница, где я живу?

– Ооо, влюбленные ссорятся, – донесся мечтательный голос Селесты с заднего сиденья.

– Замолчи! – крикнули Джули и Мэтт одновременно.

Всю дорогу она сосредоточенно не обращала внимания на то, как Мэтт ведет машину, и это усилие не давало ей сойти с ума. Господи, до чего же раздражительным он бывает! И его так легко вывести из себя. Она не могла уследить за переменами его настроения.

Подъехав к дому, он открыл ей дверцу и сделал движение, чтобы помочь ей выйти наружу.

– Я могу ходить сама, – отрезала она, хотя ее ноги заметно дрожали.

– Извини, что не хочу, чтобы ты распласталась на асфальте, – язвительно ответил он.

Джули взобралась по ступенькам вслед за Мэттом с Селестой и посмотрела, как Мэтт борется со зловредным замком.

– Постойте-ка. – Она обернулась к машине, а потом взглянула на Селесту. – А где Картонный Финн?

Мэтт замер и тоже обернулся к своей сестре.

Селеста хлопнула ладошкой по рту.

– Ой! Он остался в машине. – Она начала спускаться по ступенькам, но на полпути замерла.

Джули взглянула на Мэтта. Он тоже осознал, что произошло.

– Нет, Селеста, – мягко возразил он. – Его там нет. – Его голос звенел от изумления. – Картонный Финн не в машине. Мы забыли его.

Селеста повернулась к ним спиной и сжала руки.

Мэтт продолжил:

– Мы в такой спешке выезжали из дома, что забыли о нем.

– Я никогда о нем не забываю. Никогда! – воскликнула она.

Джули поежилась. Она вдруг поняла, что Селеста не только вышла из дома, но еще доехала до южной окраины Бостона, забрала Джули с пляжа и вернулась обратно. И все это без Картонного Финна. К тому же она всю дорогу пребывала в таком расслабленном – даже радостном – состоянии, в каком Джули ни разу ее не видела.

– Селеста, мне кажется, ты о нем не забыла. Просто сегодня он не был тебе нужен.

– Это нечестно по отношению к нему!

Мэтт сделал шаг к сестре, но Джули схватила его за руку. Она не хотела, чтобы он снова мчался ее спасать.

– Малая? Ты всегда можешь отдохнуть от него, если захочешь. А он от тебя. В этом нет ничего страшного. Некоторые вещи тебе нужно делать без него.

– Да и погода сегодня ужасная, – проговорил Мэтт с притворной беззаботностью. – Он был бы не в восторге от этой поездки.

Селеста разжала кулаки.

– Пожалуй, вы правы.

– Кстати, о погоде. Селеста, давай скорее в дом. – Мэтт наконец справился с замком. – А то мне придется отогревать сразу две ледышки.

Селеста обернулась, и в ее длинных светлых волосах блеснули снежинки.

– Мы не хотим, чтобы ты утруждался из-за нас. Мы с Джули – две слабенькие и глупенькие особы, которые не в состоянии позаботиться о своих хрупких телах. Наверное, нас придется нести на руках в специальную комнату для обмороков и оживлять с помощью нюхательной соли. – Она поднялась обратно на крыльцо и прошагала в дом.

Мэтт перевел на Джули ошеломленный взгляд.

– Она только что отчитала меня и закатила глаза?

– Да! – радостно подтвердила Джули. – Все так и было.

– Может, примешь горячий душ? А я пока разведу огонь в камине.

Через полчаса Джули сидела у камина в длинной пижаме и теплом халате. Она придвинула ноги так близко к огню, как только могла, не опасаясь спалить носки. Мэтт шевелил полено железной кочергой, и от него разлетались искры.

– Спасибо за суп, – сказала Джули.

– Ну да, у меня талант открывать консервные банки.

– Все равно. Спасибо. За воду и апельсиновый сок тоже. Мне уже немного лучше.

– Хорошо. Я закажу ужин в том вьетнамском ресторанчике, который ты любишь. Поешь и сразу придешь в норму.

– Так приятно сидеть у камина. Почему вы так редко разводите огонь? У вас в доме столько красивых каминов.

Мэтт подбросил еще одно полено в огонь, который и так успел разгореться.

– Маме не нравится запах. Но я подумал, что сегодня мы можем воспользоваться ее отсутствием. К тому моменту, как она вернется, мы все проветрим.

– А где твои родители? Они же сегодня не работают.

– Они на несколько дней поехали в Стоу. Это в Вермонте. У нас там домик, – пояснил он.

– Но вас с Селестой они не взяли.

Он покачал головой.

– Не взяли. А что у тебя случилось? Как же отец и Калифорния?

– Он отменил поездку. А вчера не приехал на ужин.

– Поверить не могу, что ты провела Рождество одна. Почему ты ничего не сказала нам? Нужно было остаться здесь. Мои родители страшно на тебя разозлятся.

Джули пожала плечами.

– Не знаю. Это как-то неловко. Можешь, пожалуйста, не говорить Эрин и Роджеру? А еще Финну. Прошу тебя, не говори ему.

– Джули, ты как бы уже сама ему сказала. Видимо, окунувшись в Атлантический океан, ты голову повредила.

– Правда? Ой, да, точно. – Джули достала из-за спины подушку и легла, подложив ее под голову. – Как он догадался, где я?

– Не знаю. Он сказал что-то про песню. Что тебе страшно нужна вода. И еще что-то про освобождение. Финн заявил, что с парашютом ты прыгать не станешь, а вот броситься в Атлантику можешь – просто, чтобы что-то себе доказать. И вот меня отправили в очередную миссию. Как я уже говорил, я только выполняю приказы.

Вот тебе и туманный намек. Джули привстала, опершись на локоть.

– Может, я когда-нибудь и прыгну с парашютом.

– Ну да, конечно.

– Это возможно, – с нажимом произнесла она и опустилась обратно на спину. – С правильным человеком. Но тут все зависит от того, что понимать под «прыжком с парашютом».