Джулиана на мгновение замерла, подбирая слова для этого странного условия. Это ведь не могло длиться долго.

— Господа, я ничем не могу отблагодарить вас, — она отважилась на быстрый взгляд в сторону края скалы, ещё раз заметив, как тяжело упала. — Моё первоначальное нежелание принять ваше любезное предложение о помощи не было каким-либо образом из-за гордыни. Моё нежелание было связано исключительно с тем, что мои недостатки приносят горе моей семьи. Поэтому я очень прошу вас не…

— О, даже не думайте! — песчаный и черноволосый господины отклонили её нерешительность взмахом руки.

— Тем не менее, я хотела бы попросить вас никому не говорить о случившемся.

— Простите? — его рука замерла около неё.

— Как джентльмены, уверена, вы понимаете, что моё… приключение… было немного… несвойственным. По крайней мере, это однако…

— Вы переживаете из-за ваших родственников?

Джулиана повернулась к голубоглазому джентльмену — его приветливая улыбка вернулась.

— Вы очень проницательны, сэр. Я знаю, что вы своими усилиями показали огромную храбрость, но я, если позволите…

— Больше ни слова. Ваша тайна в безопасности.

— Ещё раз спасибо за вашу щедрость, — Джулиана испытала огромное облегчение.

— Если…

Это слово прозвучало необычайно жёстко и предупредительно.

— Если?

— Если вы будете столь же любезны.

Джулиана свела брови и склонила голову.

— Мы не будем упоминать того, что спасли вас от верной смерти, если вы не будете упоминать о том, что видели нас в этой стороне города… кому-либо. Очень легко, правда?

Светловолосый незнакомец кивнул.

— Хорошая мысль. Не хочу, чтобы это дошло до ушей моей драгоценной матери.

Джулиана улыбнулась.

— Да, сэр, это очень легко сделать, особенно если учитывать, что я не знаю, с кем разговариваю.

— Замечательно, что это так. Вы никогда не видели нас раньше, мы никогда не видели вас. И если мы где-то встретимся на официальном приёме, то это будет как впервые. Согласны?

Джулиана, улыбаясь больше, чем когда-либо, присела в глубоком реверансе.

— Очень рада буду забыть вас, сэр, — она повернулась и сделала то же самое по отношению к светловолосому мужчине, который внимательно наблюдал за ней с улыбкой, спрятавшейся в уголках его губ.

Расставшись с ними, Джулиана с удвоенной энергией вернулась к своей конской тележке, но сердце вдруг упало в пятки. Тележка завалилась на одну сторону — одно колесо всё ещё было в глубокой колее, что стала причиной тяжёлого испытания, — и кони ушли.

— Ах, боже мой, боже мой…

— Надеюсь, это не из-за нас, — голубоглазый юноша коснулся её локтя.

Джулиана едва не подпрыгнула на месте от неожиданности, но сдержалась при этой проверке. Или, по крайней мере, думала, что сдержалась, пока не поймала его весёлый взгляд и смелое подмигивание. Она расправила плечи и подняла подбородок.

— Не переживайте, тележка не тяжёлая, мы мигом поднимем её, — легко сказал он, словно не знал о том, что стоит слишком близко.

— Это прекрасно, но без лошадей она может оставаться и в таком положении, — вздохнула Джулиана. Она подняла руку ко лбу, чтобы защитить глаза, и осмотрела горизонт.

К счастью, рано утром туман схлынул на море, оставив изрезанный берег сверкать в тёплом солнечном свете. Преисполненный богатыми цветами, он был хорошо просматриваем.

Дымоходы и крыши Райтон-мэнора поднимались на расстоянии над пологом леса. У древней усадьбы ассиметричным рисунком простилались холмистые поля, густой кустарник, ярко-зелёная листва пробуждающейся растительности, которая контрастировала с глубокими сине-серыми оттенками океана. Лошадь с пятнистым чёрно-белым окрасом выделялась слишком сильно.

Они не ушли далеко.

— Да, — сказала Джулиана с большим удовлетворением. Она указала на поляну вверх по извилистой дороге.

— Вы правы, я вижу её. Боб! — молодой человек окликнул своего светловолосого компаньона. Он быстро взглянул на неё, а после продолжил: — Займись лошадьми, а я телегой, хорошо?

— Да, сделаем.

Тогда как светловолосый мужчина ушёл, Джулиана нерешительно потянулась к телеге, пытаясь её поднять. Она не могла даже сдвинуть её с места. Это будет не так легко, как считали джентльмены.

— Я думаю, мы должны будем дождаться вашего друга, прежде чем пытаться поднять телегу.

— Ерунда, просто немного сдвинуть — я сам об этом позабочусь.

Джулиана моргнула на его непонятное снисхождение в голосе. Может быть, она заслужила этого. Этот человек не мог помочь, но имел искажённое представление о её возможностях. Она, пожалуй, выглядела как глупая девчонка, невнимательная, разбалованная. Джулиана подарила ему странный взгляд и убедилась, что он видел её намеренно тривиальную улыбку и трепещущие ресницы.

— Конечно, милостивый. Я буду лишь беспомощно наблюдать за этим, — она указала на тень величественного дуба в другой стороне дороги. Это и вправду казалось хорошим местом для того, чтобы скоротать время. И, скорее всего, она и будет там, прежде чем вернётся светловолосый мужчина, чтобы помочь, как она и предложила в первую очередь.

Джулиана отступила на несколько шагов, а затем, увидев, как мужчина прощупывал различные части тележки, подошла ближе и предложила подержать его пальто.

— Это неплохая идея, — признал он, передавая его.

Он всё ещё думал, что может сделать это сам, глупый парень.

Стоя на поднятой стороне тележки, он начал покачиваться взад и вперёд, пользуясь импульсом собственных движений, чтобы заставить телегу двигаться. Дальше, одним большим усилием, он потянул тележку к себе. Машина накренилась в воздухе на одном колесе.

Джулиана была впечатлена, пока не заметила, что тележка больше не двигалась.

Она просто зависла в воздухе, не двигалась ни вверх, ни вниз.

— Сэр?

— Да? — послышался напряжённый ответ.

— Я думаю, легче было бы, если бы оба колеса оказались на земле.

— Возможно.

Джулиана склонила голову, чтобы увидеть перила. Мужчина вновь был красный от усилия.

— Вам нужна помощь?

— Ну, теперь, когда вы упоминаете…

— Вы уверены? — вежливо спросила Джулиана, наслаждаясь чувством того, что она права. — В конце концов, я далеко не так сильна…

— Маленький толчок может помочь.

— От меня?

— Да, это отличная идея.

Тележка начала слегка дрожать от этой деформации. Спеша, Джулиана пересекла додрогу и стала спиной к перилам. Это было куда больше, чем толчок локтём — и оказалось достаточно трудно.

Наконец, телега накренилась в сторону незнакомца, который лихо поднялся по дороге и остановил её на гребне на двух колёсах.

Не сказав ни слова, он обогнул тележку и протянул свою элегантную, но грязную руку, чтобы забрать пальто. Его лицо осталось с вялым, скучающим взглядом, совсем другим, чем мгновение назад.

— О, прошу прощения, — Джулиана бросилась к дереву, взяла пальто, отряхнула его и протянула. — Я, ах…

— Бросили его?

— Да, я так неосторожна. Я не думала…

— Привычка?

— На самом деле, нет. Меня редко обвиняют в том, что я не думаю. Это больше беспорядок через чрезмерную самоуверенность или легкоотвлекаемость, как говорит тётя. Но отец так никогда не говорил.

— Очень мило с его стороны.

— Ну, не совсем. Я, кажется, только и делала неблагоразумные вещи, когда их от меня ожидали. Странно, не думаете? Отец уважал мой интеллект, поэтому я неизменно мудра и остроумна в его присутствии. Трудно представить это, да?

— Очень трудно.

К счастью, дружелюбная улыбка парня вернулась, и Джулиана не позволила себе быть задетой. Он так тонко дразнил её, хотя они почти не знакомы.

Они продолжали оценивать друг друга в молчании. Это было довольно приятное ощущение и немного удивительное. Джулиана не ожидала никаких опьянений в этом сезоне — ни в Лондоне, ни, конечно же, в селении Дорсет. По видимому, не следует недооценивать очарование таинственного незнакомца.

— О, я тут, друзья-соседи! — голос прервал её размышления.

Они оба виновато повернулись к светловолосому мужчине. Он вёл пятнистого пони весьма быстро вниз по дороге. Лошадка казалась спокойной и равнодушной ко случившемуся.

— Телега есть, всё готово для тебя, — сказал он коняшке. — Хорошая работа, юноша, — промолвил он через плечо. Он подвёл пони к передней части тележки и начал впрягать его. Он продолжал успокаивать его своим монологом. — Кстати, я не говорил тебе, что мы собираемся домой? Я собирался соврать тебе? Уверен, мисс… ах… Уверен, твоя хозяйка будет следить, чтобы у тебя было много сладкого сена, — черноволосый незнакомец посмотрел на Джулиану для подтверждения.

— Очень сладкого. У Бонни всегда всё самое лучшее… после остальных лошадей, конечно, — Джулиану забавлял его разговор с пони. Это было жалкое подобие коня, что становилось ещё более очевидным перед прекрасными лошадьми джентльменов, привязанными к ближайшему кустарнику, но он говорил так нежно… Невероятно!

Светловолосый незнакомец кивнул.

— Ну вот. Я же говорил, Бонни даст самое лучшее сено.

Джулиана рассмеялась.

— Нет-нет, я сделаю это для Бонни. Пони — Бонни, это не моё имя.

Она посмотрела на неё и улыбнулась.

— Думаю, Бонни подходит больше всего для страдающей девицы.

— О, нет, совсем нет! Девицу будут звать Амелия или Октавия, или Брунгильда.

Бонни — простое, непритязательное имя, у которого вообще нет смысла.

Его карие глаза блеснули.

— Да, возможно, Бонни была бы молодой горничной.

Джулиана почувствовала, что кровь хлынула к её щёкам и уставилась в землю. Она подняла глаза вовремя, чтобы увидеть, как его компаньон закатил глаза. Незнакомец завершил свою работу без дальнейших комментариев или флирта, похлопал пони по крупу и медленно подошёл к Джулиане. Ветер поднял рыжие волосы, странно рассыпав их по лбу.