— Не стой с разинутым ртом, Корделия, — раздался четкий, командный, требовательный голос. — Распорядись, чтобы кто-нибудь внес мой багаж.
— Тетя Коллин!
— Коко всплеснула руками.
— Какой… приятный сюрприз.
— Ха! Ты скорее предпочла бы увидеть сатану на пороге.
Опираясь на блестящую, с золотым набалдашником трость гостья вплыла в дверь.
Макс увидел высокую худощавую женщину с массой роскошных седых волос, одетую в изящный белый костюм. На шее мерцал жемчуг. Кожа, испещренная морщинами, была бледной, как полотно. Старуха могла бы сойти за призрак, если бы не глубокие синие глаза, устремленные на него.
— Кто это, черт возьми?
— Э-э-э…
— Прекрати заикаться и отвечай толком, девчонка.
Коллин нетерпеливо стукнула тростью.
— Ты никогда не умела пользоваться здравым смыслом, которым Господь наградил тебя.
Коко начала заламывать руки.
— Тетя Коллин, это доктор Квартермейн. Макс, это Коллин Калхоун.
— Доктор? — рявкнула Коллин. — Кто-то болен? Разрази меня гром, если я останусь в доме, где блуждает инфекция.
— Я доктор философии, мисс Калхоун.
Макс робко улыбнулся гостье:
— Рад познакомиться с вами.
— Ха.
Коллин фыркнула и оглядела помещение.
— По-прежнему позволяете этому строению рушиться вам на голову. Самое лучшее, если бы Башни поразила молния и сожгла дотла. Позаботься о моем багаже, Корделия, и прикажи кому-нибудь принести мне чая. Поездка была долгой.
С этими словами направилась в сторону гостиной.
— Да, мэм.
У Коко все еще тряслись руки, когда она послала Максу беспомощный взгляд:
— Мне крайне неприятно просить…
— Не волнуйтесь об этом. Куда отнести чемоданы?
— О Господи.
Коко прижала ладони к щекам.
— Первая комната справа на втором этаже. Придется как-то задержать ее, пока я смогу подготовить место. О, и она не станет платить водителю. Прижимистая старая… Позвоню Аманде. Она предупредит остальных. Макс… — Коко схватила его за рукав, — если вы верите в силу молитв, то самое время молить, чтобы визит оказался коротким.
— Где этот чертов чай? — проревела Коллин и ударила тростью по полу.
— Уже несу, — откликнулась Коко и помчалась прочь.
Проявив чудеса изобретательности, Коко порхала вокруг тети с чаем и птифурами, сумела оторвать Трента и Слоана от работы и уговорила Макса влиться в мужскую группу поддержки. Аманда попросила Лилу и Сюзанну освободиться пораньше, чтобы срочно обустроить комнату для гостьи.
Похоже на подготовку к вражескому вторжению, подумал Макс, присоединившись к собравшимся в гостиной. Коллин сидела, выпрямившись, как генерал, оценивающий противников стальным взглядом.
— Так, значит, вы женились на Кэтрин. «Отели Сент-Джеймсов»?
— Да, мэм, — вежливо ответил Трент, Коко суетилась поблизости.
— Никогда не бывала в них, — отмахнулась Коллин. — Можно сказать, поспешная свадьба, а?
— Не хотел дать ей ни единого шанса передумать.
Коллин почти улыбнулась, затем фыркнула и нацелилась на Слоана:
— А вы жених Аманды.
— Правильно.
— Что это за акцент? — потребовала она, прищурившись. — Откуда вы?
— Штат Оклахома.
— O'Рили… — мгновение старуха размышляла, затем резко ткнула в его сторону длинным белым пальцем. — Нефть.
— Так и есть.
— Хм. — Гостья подняла чашку и сделала глоток. — Выходит, это вы воплощаете в жизнь дурацкую идею о превращении западного крыла в гостиницу. Было бы гораздо умнее сжечь эту развалюху дотла и получить страховку.
— Тетя Коллин, — воззрилась на родственницу шокированная Коко. — Вы же не имеете в виду ничего такого.
— Я говорю именно то, что думаю. Всю жизнь ненавижу этот дом.
Суровая мадам обратила взор на портрет отца.
— Он перевернулся бы в гробу, увидев, как в Башнях принимают гостей за деньги. Это уничтожило бы его.
— Простите, тетя Коллин, — начала Коко, — но мы вынуждены так поступить.
— Я просила извинений? — рявкнула мегера. — Где черти носят моих внучатых племянниц? Не хватает хороших манер, чтобы выразить мне уважение?
— Они скоро приедут.
Коко в отчаянии подлила еще чая.
— Это настолько неожиданно, и мы…
— Особняк всегда должен быть готов к приему гостей.
Коллин благосклонно приняла заботу Коко, затем, нахмурившись, поглядела на дверной проем, в который вошла Сюзанна.
— Кто это?
— Я Сюзанна, — покорно назвалась та и поцеловала в щеку двоюродную бабушку.
— Похожа на свою мать, — решила Коллин, сдержанно кивая. — Я любила Делию.
Затем стрельнула взглядом в Макса:
— Вы с ней?
Макс моргнул, Слоан изо всех сил пытался превратить смешок в кашель.
— Ох, нет. Нет, мэм.
— Почему нет? Проблемы со зрением?
— Нет.
Профессор заерзал в кресле, Сюзанна усмехнулась и уселась на подушечку.
— Макс гостит у нас нескольких недель, — прибыла на спасение Коко. — Он выручает нас с небольшими… историческими исследованиями.
— Изумруды…
У Коллин заблестели глаза.
— Не держи меня за дурочку, Корделия. На борту мы получали газеты. На круизном судне, — сообщила она Тренту. — Гораздо более удобном, чем любая гостиница. А теперь расскажите мне, что, черт возьми, здесь творится.
— Ничего особенного, — откашлялась Коко. — Вы же знаете, как пресса любит все преувеличивать.
— В дом проник вооруженный грабитель?
— Ну да. Конечно, это встревожило нас, но…
— Вы. — Коллин подняла трость и ткнула в Макса. — Раз уж вы доктор философии, полагаю, умеете ясно формулировать мысли. Объясните ситуацию, четко и внятно.
Коко умоляюще посмотрела на Макса, и он отставил ненужный чай.
— После ряда событий семейство решило проверить правдивость легенды о калхоуновских изумрудах. К сожалению, новости об ожерелье просочились в газеты, возбудили интерес и вызвали шквал предположений среди множества людей, в том числе и преступников. Первым шагом в поиске доказательств существования изумрудов стала разборка и сортировка старых семейных бумаг.
— Конечно, они существовали, — нетерпеливо перебила Коллин. — Разве я не видела их собственными глазами?
— С вами было очень трудно связаться, — начала Коко, но умолкла под взглядом тети.
— В любом случае, — продолжил Макс, — в дом ворвались и похитили часть документов.
Макс коротко поведал гостье, каким образом оказался причастен к этому делу.
— Хм. — Коллин, нахмурившись, смотрела на него. — А чем вы занимаетесь? Пишите?
Макс удивленно поднял бровь.
— Преподаю. Историю. В… э-э-э… Корнуэльском Университете.
Коллин снова фыркнула.
— Да уж, сумели влипнуть в историю. Все вы. Пригласили вора в дом, чудом избежали смерти — вся пресса полощет наше имя. Но мы-то знаем — старик продал изумруды.
— Он оставил бы запись, — вставил Макс и получил очередной пристальный взгляд Коллин.
— Тут вы правы, мистер доктор философии, он учитывал каждый полученный и каждый потраченный пенни.
Старуха на мгновение прикрыла веки.
— Няня всегда говорила нам, что мама надежно спрятала ожерелье. Для нас.
Ожесточившись, Коллин открыла глаза.
— Сказки.
— Люблю сказки, — от двери произнесла Лила, стоя между Кики и Амандой.
— Подойдите ближе, чтобы я смогла разглядеть вас.
— Ты первая, — прошелестела Лила Кики.
— Почему я?
— Ты самая молодая.
И нежно подтолкнула сестру.
— Бросаешь беременную женщину в пасть волку, — пробормотала Аманда.
— А ты следующая.
— Что это у тебя на лице? — надменно спросила гранд-дама у Кики.
Кики провела рукой по щеке.
— Думаю, моторное масло.
— Куда катится мир? У тебя хорошее телосложение, — решила Коллин. — Будешь красиво стареть. Уже беременна?
Кики усмехнулась, засунув руки в карманы.
— Собственно говоря, да. Мы с Трентом ожидаем рождения ребенка в феврале.
— Хорошо.
С тем Коллин отпустила ее.
Выпрямившись, Аманда ступила вперед.
— Здравствуйте, тетя Коллин. Очень рада, что вы решили приехать на свадьбу.
— Может, решила, а может, и нет.
Скривив губы, старая леди изучала Аманду.
— По крайней мере, ты умеешь писать надлежащие письма. Приглашение настигло меня на прошлой неделе.
Красавица, подумала Коллин, как и ее сестры, и почувствовала прилив гордости, но скорее откусила бы себе язык, чем признала это вслух.
— Существует ли веская причина, по которой ты не смогла выбрать жениха из какого-нибудь приличного восточного семейства?
— Да. Ни один из них не раздражал меня так, как Слоан.
С кудахтаньем, напоминающим смех, Коллин отпустила и ее.
Потом сосредоточилась на Лиле. На глаза навернулись слезы, и несгибаемой леди пришлось крепко сцепить зубы, чтобы не затряслись губы. Такое впечатление, что она смотрела на Бьянку, словно и не было всех этих мучительных одиноких лет без мамы.
— Так ты Лила.
Услышав, что голос дрогнул, Коллин сдвинула брови, выглядя настолько грозной, что Коко затряслась.
— Да.
Лила расцеловала родственницу в обе щеки.
— В последний раз, когда я видела вас, мне было восемь, и, помнится, вы ругали меня за то, что я бегала босиком.
— И чем ты занимаешься?
— А, да так, всем понемножку, — беспечно сообщила Лила. — А вы?
Губы Коллин дернулись, но она сурово воззрилась на Коко:
— Разве ты не учила девочек хорошим манерам?
— Не вините ее.
"Любовь Лилы" отзывы
Отзывы читателей о книге "Любовь Лилы". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Любовь Лилы" друзьям в соцсетях.