Первым, что они увидели, проснувшись на следующее утро, было синее безоблачное небо. У них просто не оставалось иного выбора, кроме как провести день на солнышке. Решив, что Королевские ботанические сады — идеальное место для пикника, Эми с Орландо совершили рейд в супермаркет. Там они бродили между рядами, устраивая сабельные бои на багетах и доверху наполняя корзины всеми разновидностями существующей в природе псевдоеды: апельсиновыми пирожными, ореховой пастой, ром-бабами с зелеными вишенками в центре и взбитыми сливками.
— Боже, как я люблю сливки, — сказала Эми, поглаживая баллончик с пластиковым наконечником.
Орландо подумал, что позже обязательно найдет этой баночке достойное применение. О, ее замороженное пенистое содержимое так и просило быть выплеснутым на горячее тело Эми.
— Давай еще возьмем нарезанный сыр в пластиковой упаковке, — он направился к молочным продуктам.
— И чипсы, — добавила Эми, не без иронии вспоминая вечер, когда смолола две огромные банки, пытаясь заглушить душевную боль. Схватив его руку, она судорожно поднесла ее к губам и поцеловала.
— За что? — удивился Орландо.
— Просто так.
Просто потому, что она чувствовала невыразимое облегчение. Все наконец разрешилось, они были вместе, наслаждались обществом друг друга, великолепно проводили время в постели и непринужденно болтали, словно старые друзья. Чего еще желать девушке? (В ее сознании молнией пронеслись ослепительные премьеры, но она поспешно заверила себя, что «они могут и подождать».)
Добравшись до напитков, они выбрали зеленую крем-соду и вишневую шипучку в маленьких бутылочках с белыми медведями на ярлыке.
— Ты хоть понимаешь, что после желтого красителя, всех этих химикатов и прочей гадости мы как минимум месяц будем в полной прострации, как какие-нибудь воздушные змеи, — радостно заметила Эми.
— Да зачем вообще нужны наркотики, когда можно накачаться пищевыми красителями?
По дороге в парк они заглянули в старинный кондитерский магазинчик и купили лимонные леденцы, порошка для приготовления шипучих напитков на четверть доллара и грушевое драже. Когда Орландо уже собрался расплатиться, Эми прибавила еще крем из грецких орехов для ровного счета.
— Интересно, куда пропали леденцы? — Дверь со скрипом захлопнулась за ними.
Они заплатили за вход в Ботанические сады и, так как было уже почти двенадцать часов, решили сразу же устроить себе ланч, а заодно, разгрузив несколько полных еды пакетов, облегчить ношу.
— Пойдем вон к тем кустам, — Эми повела Орландо к облюбованному местечку, но, как оказалось при более близком рассмотрении, земля была сырой. Тогда они нашли лавочку и, расположившись на противоположных концах, разложили между собой разноцветную провизию.
— Так чудесно, кругом все эти весенние цветы и птицы — похоже на утро у Чосера.
— Будь так добра, расскажи, какое у Чосера утро? — Орландо куснул тонкий ломтик оранжевого сыра, оставляя на нем ровные следы зубов.
— Ну, всегда множество цветов, выращенных специально для королевы мая и распустившихся к майским праздникам, переливчатые птичьи трели. Ты себе можешь представить, какой была Англия во времена Чосера? Огромные лесные массивы и волки, рыскающие по всей стране!
— Я так и не осилил «Кентерберийские рассказы», готовясь к экзамену в средней школе. Я схитрил и прочитал их в кратком содержании, — признался Орландо.
— Зря! Господи, Чосер ведь просто потрясающ, он писал самые непристойные истории, которые только можно вообразить! В этом-то весь прикол! Если бы подростки знали, что на страницах его рассказов столько секса, на экзамене все бы получили высшие отметки.
— Но я его не понимал.
— Это вопрос времени. Упорствуй, Чосер того стоит!
Итак, Орландо мысленно отметил, что, оказавшись в книжном магазине, нужно в первую очередь купить книжку «Кентерберийских рассказов». А разве мы все на ранней стадии любовных отношений не признавались себе в том, что «Апокалипсис наших дней» все-таки мастерски снят, или в том, что Хэмингуэй может понравиться и женщине? Все это, конечно, чистой воды самообман, но любовь тем и замечательна, что в два счета расширяет горизонты.
Изголодавшаяся парочка за обе щеки уминала радужные сладости, грушевые леденцы и нектарины. Орландо взял клубничку и выдавил на нее немного пенящихся сливок.
— Специально для вас, мисс.
Эми широко открыла рот, и он положил в него сладкую ягоду. Вылитая Тесс из рода д'Эрбервиллей, подумала она.
Сделав бутерброд из банана и ореховой пасты, Эми заверила Орландо, что это самая божественная вещь на свете и он просто обязан ее попробовать.
— Нет! Это извращение какое-то, — запротестовал он.
— Доверься мне, тебе понравится.
Он сдался, скорчив такую гримасу, словно проглотил ложку касторового масла.
— Вот видишь, просто фантастика, — заявила Эми. Но она, видимо, не убедила Орландо — он лихорадочно схватил бутылку вишневой соды и запил съеденное одним гигантским глотком.
Наконец они сложили пустые упаковки в пакет и устало оперлись друг на друга, охая и издавая стоны.
— Думаешь, мы больны булимией? — спросила Эми.
— Нет, эта болезнь называется жадностью.
— Мне так плохо, — простонала она. Орландо похлопал ее по животу. — Б-е-е-е-е-е! Убери руки!
Они сидели и сидели, похныкивая и давая обеты, что никогда больше в жизни не съедят ни одной сладости.
Наконец Эми решила, что хорошего понемножку — тем более им еще предстояло посетить теплицу. Она стащила Орландо со скамейки, и они побрели в огромную теплицу с запотевшими стеклами.
— Пойдем, пузатик, — дразнила его Эми, поглаживая его надувшийся живот.
— Живущим в стеклянном доме камнями бросаться не следует, — пользуясь случаем, ввернул Орландо.
— Ты так неоригинален. И что я с тобой делаю? — Эми покачала головой в притворном отчаянии.
— Как-нибудь нам обязательно нужно съездить в Бразилию — побывать в настоящем тропическом лесу, спуститься на каноэ по Амазонке и попробовать сахарного тростника.
— Я съела достаточно сахара на целую жизнь вперед. Хотя Рио — идея хорошая. Единственная проблема — там все постоянно ходят в трусиках-сгрингах.
Мужчина попался на удочку.
— Поедем завтра, дорогая, — он ущипнул ее за попу.
Они бродили среди зеленых листьев, покрытых каплями росы, и странных цветов-мухоловок, иногда прерываясь на теплый и влажный поцелуй.
— Сегодня такой чудесный день! Обычно в субботу я занимаюсь всякими будничными делами, хожу по магазинам, глажу. Так здорово ничего не делать! Но я все же испытываю легкое чувство вины, потому что должна что-то делать, — сбивчиво и исступленно произнесла Эми, словно в бреду.
— Ты и делаешь — ты любишь, — Орландо бережно заправил ей челку за ухо.
Любовь? Эми внутренне сжалась и притихла. Громадное слово, казалось, заполнило всю теплицу, заполнило всю ее голову. Обычная ли это «любовь» или редкая разновидность гигантских размеров? Если сомневаешься, прикинься дурочкой, гласит умное женское изречение.
— Люблю? Я?
— Я люблю, — сказал Орландо, а его синие глаза с такой нежностью смотрели в ее зеленые, что она опустила ресницы и задержала дыхание. Сто восемьдесят сантиметров поразительно красивого Орландо Рока стояли перед ней, признаваясь в любви (по крайней мере, ей показалось, что он имел в виду именно это). Эми видела, как он, романтический герой-любовник, произносил эти слов а — трепетно, со всей силой своей актерской страсти. Только это был не фильм, не поцелуй на кукурузном поле из «Комнаты с видом», не приковывающая внимание до последних страниц романтика Джейн Остин, нет! Это была плоть и кровь, в каких-то тридцати сантиметрах от нее, без всяких восторженных преувеличений и приукрашиваний.
— Я тоже, — но она сказала это скорее с вопросительной интонацией, чем с утвердительной. Прямо на ее глазах разворачивалась самая романтичная сцена в ее жизни, и эта непосредственная близость ужасала Эми.
Скорей бы Люсинде все рассказать, подумала она, внезапно почувствовав себя счастливее.
Остаток дня прошел в тумане легких поцелуев под апрельским моросящим дождем. Эми с Орландо держались за руки и бурно обсуждали всевозможные ландыши и нарциссы, прячась под кронами ив, когда дождь усиливался. Эми была рада вновь оказаться на открытом воздухе. Случившееся в теплице застигло ее врасплох и оставило в смятении чувств, но теперь Орландо не был уже таким пылким и напористым, и ей стало гораздо спокойнее. Позже, когда он ушел домой чинить протекающую стиральную машину, Эми не могла решить, прыгать ей от радости или пугаться оттого, что любит. И любит ли? Она всегда считала, что нужно гораздо больше времени, чтобы полюбить. Орландо был просто изумителен, и все это ей безумно льстило, но?
НО. Должно быть хотя бы одно «но», такие вещи просто так не случаются. Он, возможно, просто играл? Орландо ведь так привык признаваться женщинам в любви, практически на жизнь этим зарабатывал! Может, Орландо слегка переигрывал, называя это любовью? Да, точно! Эти слова просто очень легко ему даются. Вот проведу с ним чуть больше времени и тоже влюблюсь!..
Орландо разговаривал по телефону с Биллом.
— Видишь ли, Билл, она — просто прелесть, такая нормальная, такая забавная и… и мы можем просто пойти в парк, супермаркет, «Макдоналдс», и никто нас даже не побеспокоит!
— Нда, звучит здорово. Но разве малышка не хочет сходить в какое-нибудь более захватывающее место?
— Нет, Билл! Так чудесно просто быть рядом с ней, занимаясь обыкновенными, будничными делами. После всех этих интервью для журнала «Хелло!» я словно в раю оказался.
— Помяни мое слово, ей скоро станет скучно, если ты продолжишь циклиться на всяких обыденных вещах. Ты, черт побери, просто одержим желанием быть Мистером Обыкновенным, Олли!
"Любовь. Инструкция по применению" отзывы
Отзывы читателей о книге "Любовь. Инструкция по применению". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Любовь. Инструкция по применению" друзьям в соцсетях.