— Тогда ей будет неприятно узнать, что ты видел их, — заметила она.

— Мудрая Порция. Видишь, как ты нам нужна. Вы будете с Эльф как сестры, и ты выдашь ее замуж.

— У меня нет ни одного знакомого, который мог бы стать мужем дочери маркиза.

— Ты скоро будешь знать всех. Став леди Брайт, ты познакомишься со всем высшим светом…

— Я не могу…

— Ты можешь все. Ты будешь хорошо влиять на Эльф. Она такая же порывистая, как и ты. Ты даже не представляешь, что они с Сином вытворяли в детстве. Она очень импульсивная, и Ротгар боится за нее. Он не может представить себе свою сестру рядом с мужчиной.

Порция находила, что Брайт чересчур откровенен с ней, вдаваясь в подробности их семейной жизни.

— Брайт, я не уверена, что… Он прижал палец к ее губам.

— Дороги назад нет.

В его глазах мелькнуло торжество, что заставило Порцию вздрогнуть.

— Ты умышленно соблазнил меня! — закричала она. Брайт слегка покраснел.

— А ты не особенно сопротивлялась, Ипполита.

— Нет, я сопротивлялась, но ты настоял на своем. Ты так целовал меня, что я лишилась рассудка. Ты хотел этого брака, а я — нет, поэтому ты сделал все, чтобы я согласилась.

— По-моему, тебе не на что жаловаться. Его самодовольство взбесило Порцию.

— Ах так! Вот что я скажу тебе, Брайт Маллорен, — твой план провалился. Я никогда не выйду за тебя замуж!

— Даже если появится ребенок?

Порция застыла на месте.

— Его не будет! После одного раза…

— Такое часто случается.

— Тогда у него не будет отца.

— Черт возьми, ты не посмеешь!

— Тебе ничего не удастся сделать! Прошли те времена, когда невесту силой вели к алтарю.

Его лицо потемнело, взгляд стал суровым. Порция, как и в первую их встречу, испугалась, что было еще одним основанием не связывать с ним навсегда свою жизнь.

— Ты выйдешь за меня замуж, Порция! У тебя нет выбора.

Она схватила кувшин с водой и плеснула ему в лицо. Он успел перехватить кувшин, пока тот не полетел в него. Тогда Порция схватила фарфоровый таз, собираясь бросить его в Брайта, но он повалил ее на кровать и отобрал таз.

— Ты хочешь меня, и тебе нравится заниматься со мной любовью. Не стоит возражать.

Порция отчаянно сопротивлялась.

— Ты не дал мне возможности решить все самой!

— Я боролся за то, что хотел получить, а хотел я тебя.

— Ты просто не хотел быть впутанным в скандал. Брайт не успел ответить, как в дверь постучали. Он отпустил Порцию и пошел открывать.

В комнату вошла средних лет женщина с бесстрастным лицом и присела в глубоком реверансе.

— Помогите моей невесте одеться к вечеру, — велел ей Брайт, — и проследите за тем, чтобы она не покидала эту комнату без сопровождения кого-нибудь из членов нашей семьи.

Итак, она снова в заточении. Закрыв глаза, Порция пыталась успокоиться. Как только ей удается так быстро переходить из одного состояния в другое? Право же, от любви до ненависти всего один шаг.

Она вдруг вспомнила, что валяется на кровати, а вокруг нее полный беспорядок. Что подумает о ней эта служанка? Порция быстро поднялась с постели.

— Я позвоню, чтобы принесли воды, мэм, — сказала женщина, а сама тем временем принялась убирать свидетельства недавней драки.

Порция стояла посредине комнаты, размышляя над вероятностью появления ребенка и убеждая себя не впадать в панику. Все скоро выяснится. Главное — потянуть время и не дать состояться свадьбе в среду.

Однако через сегодняшний вечер придется пройти. Она в долгу перед Брайтом и не может допустить, чтобы он один выпутывался из неприятностей. Как-никак, а его репутация сильно подмочена.

Дворецкий принес воды, и служанка помогла Порции раздеться. Думала ли она, одеваясь сегодня утром, что попадет в такой переплет.

Порция умылась и надела нижнее белье, выбранное для нее Брайтом. Ей казалось, что не белье, а руки самого Брайта касаются ее тела.

«Я подарю тебе самое лучшее белье из шелка и кружев и буду любить тебя и в нем, и без него», — вспомнила она его слова, и они подействовали на нее, как его прикосновения. Она и любила, и ненавидела его. Она отдала ему свою девственность, а в награду он женится на ней. Стараясь быть справедливой, она со злостью напомнила себе, что он явно бы не женился на первой встречной женщине, с которой занимался любовью.

Когда Порция была уже в платье и с кружевной косынкой на плечах, в дверь постучали. Она вздрогнула, ожидая снова увидеть Брайта, но это был сам маркиз, одетый в великолепный ярко-красный атласный костюм. За ним вошел слуга, несший большую шкатулку. Ротгар окинул Порцию холодным, беспристрастным взглядом. Она покраснела и, вздернув подбородок, заявила:

— Я не претендую на большее, чем я есть, милорд.

— И было бы глупо это делать, — ответил он таким тоном, что Порция почувствовала себя полной дурой.

— Я только хотела сказать, что я не красавица, милорд, и не светская дама, и у меня нет желания притворяться той и другой.

— В вас достаточно очарования, чтобы нравиться моему брату, и скоро вы станете одной из Маллоренов, а это большая честь. — Ротгар подозвал слугу, тот поставил на стол шкатулку и открыл ее. В шкатулке было несколько отделений, в каждом из которых лежали великолепные украшения с драгоценными камнями. От восхищения Порция не смогла вымолвить ни слова.

— Подойдите поближе, — потребовал маркиз.

— Нет, мне не нужны эти драгоценности.

— Это мой приказ.

Глаза лорда Ротгара были такими же холодными, как и тогда, когда он запер ее наедине с Брайтом.

— Вы явились причиной беды, которая чуть не свалилась на нашу семью, и сегодня я собираюсь исправить ситуацию. Вы должны помочь мне в этом, Порция.

— Я готова, но только мне не нужны драгоценности,

— Вам отведена определенная роль.

Порции ничего иного не оставалось, как подойти к Ротгару, чтобы принять украшения. Но когда маркиз надевал на нее ожерелье и серьги, она вновь почувствовала" что ее охватывает паника. Не замечая ее состояния, маркиз украсил ее голову диадемой и сколол края косынки чудесной брошью из тепло мерцающих желтых камней, окруженных россыпью мелких сверкающих бриллиантов. От середины броши до самой талии сбегали длинные подвески, создавая удивительный эффект.

Надетые на Порцию драгоценности гармонировали с обручальным кольцом, которое она вернула Брайту и которое, как опасалась Порция, он наденет на нее снова,

Ротгар повернул ее лицом к зеркалу, и Порция застыла в восхищении. Все вместе украшения создавали впечатление тонких, золотистых нитей, которые струями падали от ее ушей, шеи, лифа платья и до самой талии. Изящная диадема на голове гармонировала с цветом ее волос, как бы подсвечивая их.

Тончайшая кружевная косынка с золотой паутинкой, сверкающие драгоценности сделали Порцию Сент-Клер прекрасной незнакомкой, таинственной и загадочной. Было бы глупо отрицать это, решила Порция, но не менее глупо и обольщаться на свой счет.

— Они очень красивы, — сухо заметила Порция.

— Вполне согласен с вами. Однако они не являются частью состояния семьи, и вы должны чувствовать себя в них свободно. Вы готовы? — Маркиз протянул ей изящную белую руку.

Порция напомнила себе, что она действует только в интересах Брайта, чтобы спасти его доброе имя, и никогда не согласится ни на что большее. Она приняла руку маркиза, и они вышли из комнаты.

На лестничной площадке Ротгар остановился и указал Порции на портрет, висевший между двумя высокими окнами.

— Мой отец и его вторая жена, мать Брайта. Это их свадебный портрет.

На портрете была изображена очаровательная пара, сидевшая на скамейке под сенью высокого дерева, около их ног играла пара спаниелей. Джентльмен был темноволосым, волосы дамы были почти такого же цвета, что и у Порции.

Нерисса как-то сказала, что мать Ротгара сошла с ума и убила своего второго ребенка. Этот случай не прошел бесследно для ее бедного мужа, в глазах которого затаилась печаль. Изображенная на портрете женщина с прекрасным, добрым лицом лишь в какой-то мере могла развеять эту печаль.

— Как жаль, что я не смогу познакомиться с ней, — сказала Порция. — Она просто очаровательна.

— Да, это так, и к тому же она была очень доброй и отважной женщиной, и ее сыновья унаследовали от нее эту черту характера. Их отвага подчас доставляет мне слишком много хлопот.

Порция еще раз взглянула на портрет и только теперь заметила драгоценности. За исключением диадемы на маркизе были те же украшения, что и на ней. Ее рука невольно потянулась к ожерелью.

— Они те же самые, — прошептала Порция. — Это ее драгоценности.

— Мой отец преподнес их ей в качестве свадебного подарка.

— Тогда мне не следовало надевать их.

— Они всегда предназначались для невесты Брайта, В какую-то секунду Порция почувствовала, что на ней висят не украшения, а тяжелые оковы. Она посмотрела на улыбающуюся женщину, которая пришла в несчастную семью и принесла с собой свет и любовь.

— Думаю, что она желала своему первенцу лучшей жены, — прошептала Порция.

— Родители всегда желают своим детям возможно лучшей участи, — ответил Ротгар, спускаясь вниз по лестнице. — Эти украшения были у Габриэль самыми любимыми, и они всем хорошо известны. То, что они сейчас на вас, является для Брайта хорошим предзнаменованием.

Порцию устраивало, что украшения были надеты на нее не из сентиментальных побуждений, а из соображений чисто практических.

Ротгар ввел ее в отделанную позолотой столовую, где она сразу увидела Трелинов. На их лицах были холодные, вежливые улыбки.

— Ты чудесно выглядишь! — с оскорбительным удивлением воскликнула Нерисса.

Порция присела в вежливом реверансе.

— Как ты себя чувствуешь? — спросил подошедший к ней Форт, пытливо всматриваясь в нее.