— Пожалуйста, — она закрыла глаза, пытаясь отогнать явившуюся перед ее глазами картину. — Я больше не могу вынести.

— Никаких подробностей этой бойни я не собираюсь описывать. Считаю, ты услышала все, что надо.

Ясный, четкий рассказ Дейнмаунта заставил ее содрогнуться.

— И ты по-прежнему продолжаешь считать, что я лгу? — спросил он.

— Я верю, вы убеждены, что говорите правду.

— Боже! — Он с недоверием оглядел ее. — Неужто даже эти чудовищные факты не убедили тебя?

— У вас нет свидетелей, — голосом, в котором звучало отчаяние, проговорила Касси.

— Но я сам видел Шарля.

— А я верю отцу, — прошептала Касси. — И даже если бы я сомневалась — он мой самый родной человек. И я не позволю вам убить его. Это все какая-то ужасная ошибка. В жизни их все совершают. И надо их прощать.

— Это преступление. — Его губы изогнулись. — И я не прощу, пока не расплачусь сполна.

— А если бы твой отец ошибался? Он посмотрел на нее с удивлением.

— Мой отец?

— Вы сказали, что были тогда еще мальчиком. Правильно ли он поступил, взяв вас туда, где лилась кровь и смерть угрожала каждому?

— Я сам настоял на поездке.

— Он не имел права соглашаться. Вас могли убить, и это лежало бы полностью на его совести. Как это глупо!

— Речь идет не о моем, а о твоем отце.

— Я вообще не хочу говорить ни о чем, — Касси откинулась на спинку кресла, прилагая все усилия, чтобы не разреветься. — Мы все равно не можем прийти к согласию.

Джаред помолчал, а потом довольно грубо и резко закончил:

— Да, ты права. Мне не удастся отговорить тебя остаться в этом земном раю. И какого дьявола стараться, если ты сама этого не желаешь? Не в моих правилах идти против судьбы. Я всегда принимал то, что она приносит. Излишние ухищрения — чистейшая глупость. — Он цинично улыбнулся. — Так что, если хочешь, поезжай с нами. Для тебя этот путь будет долгим и нелегким. Зато меня ты вознаградишь за все мои поиски.

Лани показалась на веранде с первыми лучами солнца, и Касси с облегчением вздохнула. Как хорошо, что рядом с ней будет лучшая подруга. Дейнмаунт теперь молчал, но Касси физически ощущала, как в нем кипит гнев и растет напряжение, хотя кресло Джареда стояло довольно далеко.

— Доброе утро, — холодно поздоровался Дейнмаунт с Лани. — Значит, и вы тоже участвовали во всем этом?

— Настолько, насколько Касси позволила. Но она ничего не сказала мне про лауданум. — Лани подошла к Бредфорду и заглянула ему в лицо. — Он должен уже проснуться, наверное, все дело в бренди…

— Я уже не сплю, — пробормотал Бредфорд. — Но просто не могу открыть глаза. У меня голова трещит, как расколотый кокосовый орех. — Он с усилием приоткрыл покрасневшие веки. — Но один только взгляд на вас устраняет боль. Вы выглядите как ангел Божий.

— Боюсь, вашим суждениям не следует доверять.

Вряд ли вы когда-либо имели дело с небесными созданиями, специализируясь более по… Бредфорд тяжело вздохнул:

— Какая жестокость… — Вдруг нахмурившись, он опустил глаза. — Что это? Ваша работа?

— Вина за наше пленение всецело лежит на совести мадемуазель Девилл, — пояснил Джаред. — Вкупе с лауданумом.

— Лауданум? Неудивительно, что у меня такая тяжелая голова.

— Думаю, не намного тяжелее, чем обычно по утрам. — Лани повернулась к Касси. — Пора их развязывать. Скоро проснется Клара.

Касси быстро кивнула. Слава Богу, ночной кошмар закончился.

— Сейчас мы уже в безопасности.

— Ошибаетесь, — мягко проговорил Дейнмаунт. — Теперь вы до конца дней будете опасаться меня.

Избегая его взгляда, Касси склонилась к ножке своего кресла и взяла в руки нож, принесенный заранее. Сначала она развязала Бредфорда.

— Спасибо, — вежливо отреагировал он. — Хотя думаю, что такая предосторожность в отношении меня излишня. Я отнюдь не воинственный человек.

— Это требует слишком много усилий и хлопот?

Бредфорд поклонился ей.

— Как приятно, когда тебя понимают.

Касси, приободрив себя, подошла к Дейнмаунту. Он молча вытянул руки. Какое-то мгновение она колебалась. Джаред уже не выглядел таким напряженным, но она чувствовала опасность, исходящую от него… словно ей предстояло войти в клетку пантеры или тигра.

Джаред вскинул брови.

— Ну же!

Касси взмахнула ножом. Быстро перерезав веревки на руках, она присела, освободила от пут щиколотки и тотчас же отскочила.

— Не бойся, — насмешливо улыбнулся он, вставая. — Я терпелив. И умею выжидать. Идем, Бредфорд. Мы возвращаемся на корабль.

— Прямо сейчас? — спросил дядюшка недоуменно. — Боюсь, я недопонимаю кое-чего. Наверное, я проспал самое интересное.

— По дороге я тебе все расскажу, — Джаред задержался на верхней ступеньке крыльца и обернулся к Касси. — Мне понадобится день для того, чтобы проверить, так ли все обстоит, как ты рассказала. Мои матросы останутся пока здесь, — он скривился, — хотя не думаю, что это принесет пользу. Вполне можно было бы обойтись и без них.

— Вы напрасно тратите время, — нетерпеливо ответила Касси. — Вам следовало бы готовиться к отплытию прямо сейчас.

— Если я пойму, что меня не обманывают, мы отшвартуемся сегодня ночью. К вечеру я пришлю кого-нибудь сообщить моим матросам о том, чтобы они прихватили тебя и твои вещи с собой.

Касси слышала вздох Лани, но не отвела взгляда от Дейнмаунта.

— Не беспокойся. Я буду здесь.

— Не об этом идет речь. — Он криво усмехнулся. — Ценю ваше нетерпение, но заложников полагается оберегать от возможных неприятностей.

Сопровождавший его Бредфорд так ничего и не понял. Касси и Лани смотрели им вслед, пока они не скрылись.

— Что все это значит? — спросила Лани.

— Мне придется поехать с ними. Больше нет корабля, — ответила Касси. — Рада бы избежать этого сомнительного удовольствия, но я должна быть вместе с отцом. Когда мы прибудем во Францию, я убегу от них.

— Мы, без сомнения, что-нибудь придумаем. Касси старалась не смотреть на Лани, чтобы подруга не увидела, какое облегчение и радость она испытала, услышав спокойное «мы». Значит, Лани поедет с ней. И все-таки она сделала жалкую попытку отговорить ее:

— Тебе не следует рисковать вместе со мной, — сказала она, чувствуя себя страшно одинокой. — Я не имею права подвергать тебя опасности.

— Вместо ненужной болтовни давай займемся укладкой вещей и придумаем, как утихомирить Клару, чтобы она не помешала нам. Шарль на всякий случай оставил мне около сотни фунтов. Это немного, но они окажутся весьма кстати. — Лани направилась к дверям. — У нас есть четверть часа до появления Клары, распорядимся ими с пользой.

5

—Думаю, ты не прав, — проговорил Бредфорд, когда ботик подошел к борту «Жозефины». — Девочку следовало бы оставить здесь.

— Мне нужен заложник, — насмешливо улыбнулся Джаред. — Тем более что эта леди обвела меня вокруг пальца.

— Какая она леди! Сущее дитя.

— Не вечно же ей оставаться ребенком, — трезво заметил Джаред. — Жизнь сама заставляет нас расти.

— Жизнь или Джаред Дейнмаунт?

Джаред промолчал.

— Ты собираешься затащить ее в постель?

— А что еще мне остается?

— И все потому, что она ухитрилась связать тебя? Джаред, она не знала, чем такой проступок ей грозит.

— Дело не только в этом.

— Мне тоже так показалось, — вздохнул Бредфорд. — Я почувствовал.

— Какой ты чуткий.

— Напрасно ты все это затеял. Ты потом пожалеешь.

— Почему?

— Ты справедливый человек, и тебя замучает совесть, если ты заставишь девушку расплачиваться за тяжкий грех ее отца.

— Со своей совестью я как-нибудь разберусь, но хочу тебе напомнить, что у нее есть и собственные поступки, совершенные против нас.

— Настолько ли они серьезные, чтобы силой уложить ее в постель?

— Я не собираюсь насиловать ее, — напрягся Джаред. — Ни одну женщину я не тащил в постель против ее воли. А ты уже второй раз твердишь об этом.

— Пока еще нет, — Бредфорд с сомнением покачал головой. — Но ведь можно найти какой-нибудь другой способ насилия. Она окажется полностью в твоей власти. И если ты, к примеру, станешь морить ее голодом, она вынуждена будет уступить.

— Она будет есть в свое удовольствие, — процедил сквозь зубы Джаред.

— Можно отправить ее на палубу к матросам. Не сомневаюсь, твоя постель после такого переживания покажется ей раем.

— Ты же знаешь, что я… Послушай, ты никогда прежде не выступал таким защитником женщин.

— Она храбрая. Мне по нраву ее смелость. Качество, которому никогда нельзя научиться. Оно дано от природы. И идет из сердца, а не от рассудка. — Он улыбнулся. — Но ты не волнуйся из-за меня. Напившись как следует, я забуду и про галантность, и про беспомощную невинность. Уверен, что как бы там ни было девушка темпераментна. — Он посмотрел на берег. — Может, это и есть то единственное место на земле, где все свято, нет ощущения греха…

— И где король хочет как следует вооружиться, чтобы уничтожить своих соседей. Наполеон готовит армию. То же самое делает и Камахамеха.

— Как ты откажешься от договора продать ему оружие после того, как помахал им, как морковкой перед конем, перед носом короля?

— Уплывем тайком. Вот почему мы должны вести расспросы очень осторожно.

— Ты по-прежнему сомневаешься в ее рассказе?

— Разумеется. Она готова на все, лишь бы спасти Девилла, — отозвался Джаред. — Но за тысячу миль от отца она бессильна. Ей необходимо находиться неподалеку от него.

— Похоже, ты весьма осведомлен о привычках леди, хотя и знаком с ней всего лишь несколько дней.

Он просто хорошо понимал ее. И эту безоглядную храбрость, которой восхищался Бредфорд. И ее порывистость, упрямство, напускную браваду, но более всего он понимал ее всепоглощающую преданность.

— Да, я ее немного узнал. Настолько, насколько это необходимо для совместного путешествия. Того, что случилось за эти несколько дней, хватило бы и на месяцы размеренной жизни.