– Никогда не слышала, чтобы посторонний человек говорил такие смешные вещи или же был так добр! – Полулежа на диване и вытянув на подушке больную ногу, миссис Роан все равно сохраняла горделивую осанку аристократки. – Но почему совершенно чужой для меня человек, пусть даже он – такая добрая и отзывчивая девушка, как вы, должен жертвовать своим отпуском ради меня?
– Я... я не чувствую себя здесь чужим человеком, – тихо произнесла девушка.
Миссис Роан смерила собеседницу долгим, оценивающим взглядом.
– Да, моя милая, я понимаю. – Она протянула девушке руку, и та охотно ее пожала, усевшись на ковер перед диваном. Некоторое время обе они сидели неподвижно и не говорили ни слова.
– Пожалуйста, разрешите мне помогать вам! – решилась наконец прошептать Дженнифер.
Старая леди склонилась и поцеловала девушку в лоб.
– Хорошо, дитя мое. И спасибо вам. – Она неожиданно рассмеялась. – Наши ангелы-хранители всегда приходят нам на помощь!
Начались очень странные, но приятные для Дженнифер дни. Каждое утро она ездила на велосипеде в Дэррили-Хаус с огромной сумкой провизии. Готовила еду для старой миссис Роан и всегда разделяла с ней трапезу. Потом они долго болтали, и девушка часто задерживалась в поместье дотемна.
– Как хорошо, что мне не пришлось возвращаться в дом для престарелых! Я еще не закончила здесь своих дел, – однажды заметила миссис Роан.
Дженнифер обнаружила свою бабушку не в будуаре, а в одной из дальних комнат, заваленной картонными коробками с письмами и папками с документами.
– К счастью, миссис Мёрфи успела перед отъездом перенести все бумаги из кабинета сюда, – продолжила старая дама. – Когда я умру, – сказала она без сожаления в голосе, – дом и все земли поместья Дэррили перейдут во владение правительства Ирландской Республики. В этих коробках мои письма и личные бумаги. Я должна сжечь их прежде, чем на них наложит свою лапу правительство.
– К счастью мелких чиновников, которым теперь не придется рыться во всех этих записях, – усмехнулась девушка. – Но боюсь, это не совсем законно.
Миссис Роан невозмутимо пожала плечами:
– Вы забываете, что я пережила революцию в этой стране. Полагаю, стоит сказать спасибо старой аристократии за то, что большие поместья не были растащены. Правда, некоторые из владений правительство все же отобрало. Другие были разграблены. Но у большинства сохранились права на землю предков. И чиновники теперь терпеливо ждут, пока вымрет вся старая знать.
– Это куда хуже, чем национализация, – буркнула Дженнифер. – Какой-то бездушный расчет. А ваши наследники не могут разобраться с этим? – Последняя фраза вырвалась у девушки непроизвольно. Теперь она с замиранием сердца ждала, как отреагирует на нее старая леди.
– У меня нет наследников, – со сдержанным достоинством произнесла миссис Роан. – Только две престарелые кузины в Челтэнхэме. Но поместье Дэррили всегда передавалось только по мужской линии. Кузины не могут претендовать на земли Роанов. Если бы только мои мальчики были живы... – Она внезапно встала, письма выпали из ее рук и рассыпались по полу. Лицо старой женщины исказилось гримасой боли.
– А Мартин? – с невинным видом спросила девушка, наклоняясь, чтобы поднять разлетевшиеся письма.
Миссис Роан вздрогнула и пристально поглядела на нее:
– Мартин лишился права на наследство. Он не может стать хозяином Дэррили-Хаус. Жив он или мертв, он мне больше не сын.
Жив или мертв! Как странно она выразилась...
– Простите меня, – прошептала Дженнифер.
– За что? – надменно спросила старая леди.
– Я лезу в ваши семейные дела.
– Дела?.. – переспросила миссис Роан. – Да, наши семейные дела весьма запутаны. Знаете, я думаю, что Мартина... околдовали.
Ее взгляд устремился куда-то вдаль. Она медленно подошла к окну, обходя завалы картонных коробок. Старый широкий халат не мог скрыть грации ее движений. Прямая спина, поднятые плечи, горделиво вздернутый подбородок. А в молодости она, наверное, была поразительной красавицей, внезапно подумала Дженнифер. Миссис Роан уселась на подоконник и облокотилась о раму. Солнце ярко освещало ее хрупкую фигурку.
– Околдовали, – повторила она глухим голосом. – Все началось с приезда Огастеса Джона... Ох, как давно это было! – Старая леди обернулась к Дженнифер. Та замерла на коленях с письмами в руках. – Вы слышали об Огастесе Джоне?
– Да, конечно же! – восторженно выдохнула девушка. – Какой художник не слышал о нем? Его картины – настоящее чудо!
– У меня есть пара его работ. Я покажу вам их как-нибудь. Напомните мне. Огастес Джон писал пейзажи Западной Ирландии, когда мы познакомились с ним и пригласили его погостить в Дэррили-Хаус. Он был потрясающим человеком. Мартин, тогда еще совсем мальчишка, был просто очарован им. Он даже показал ему некоторые из своих детских рисунков. Мистер Джон решил, что у Мартина большой талант и из него может выйти настоящий художник. – Тут миссис Роан горько вздохнула. – С этого момента Мартин возомнил себя вторым Леонардо, – продолжала она, в сомнении покачивая головой. – Мы ничего не могли с ним поделать. Отец хотел, чтобы Мартин поступил на военную службу, как его старшие братья. Но он наотрез отказался, сказал, что поедет в Лондон, Париж или Рим и будет изучать там живопись. Тогда и произошла наша первая ссора. – Миссис Роан замолчала и вновь устремила взгляд за горизонт.
«Пожалуйста, пусть она продолжает», – горячо молила про себя Дженнифер. Ее отец – подающий надежды художник! Никогда бы она не подумала, что ее отец мог увлекаться искусством.
– Бедный Мартин! – тихонько прошептала Дженнифер. Эта фраза вырвалась у нее случайно.
Миссис Роан снова внимательно поглядела на нее.
– Глупый, непослушный мальчишка! – резко сказала она. – Знаете, что он сделал, закончив среднюю школу? – Старая леди умолкла, нагнетая напряжение. – Отправился учиться в Технический колледж Дэррили. Там есть отделение изобразительного искусства. Можете представить себе моего сына за одной партой с местными оборванцами? Но надо отдать должное, в то время у них был неплохой учитель – молодой художник, уже успевший заявить о себе. Если бы Мартин увлекся по-настоящему живописью, все могло бы кончиться по-другому. Но, на свою беду, он повстречал Лайема Брогана. – Она в отчаянии всплеснула руками. – Это все он виноват! Броган тогда вел занятия по истории Ирландии. Мартин начал ходить на его уроки... Это был первый шаг моего сына на пути к гибели.
Дженнифер изумленно вскрикнула. Ее глубоко взволновал рассказ старой миссис Роан.
– Но я думала, что убили как раз Лайема Брогана, – недоуменно сказала она.
– Нет, убили Мартина, – грустно ответила старая дама.
Неужели она все перепутала? – недоумевала девушка. Из прошлого разговора она поняла, что жертвой убийства стал Лайем Броган.
– Они пристрелили его и бросили в болото, – суровым тоном продолжала миссис Роан. Неожиданно она закрыла лицо руками. – Почему вы всегда заставляете меня вспоминать весь этот ужас?! – выкрикнула она.
Споткнувшись по пути о стопку нот с сонатами Бетховена и старых журналов, Дженнифер бросилась утешать бабушку. Она обняла старую женщину за плечи и прижала к себе.
– Когда вы смотрите на меня своими огромными зелеными глазами, я как будто возвращаюсь на много лет назад, – сказала миссис Роан, отодвигаясь от девушки и внимательно вглядываясь в ее лицо. – Я не понимаю, мисс, почему вас интересуют мои рассказы о прошлом. Какое они имеют к вам отношение?
– Они такие интересные, – нашлась что ответить Дженнифер. – Это часть истории этого огромного умирающего дома, населенного тенями...
У старой леди вырвался болезненный стон.
– Да, этот дом умирает. И пусть он умрет с миром. Забудем его темное прошлое. – Она провела рукой по лицу. – Не хочу больше думать о прошлом. Я покончила с ним. Я и так слишком много потеряла в этой жизни...
Миссис Роан вдруг замолчала.
– Отведите меня в мою комнату, – внезапно приказала она. – Я устала. Хочу прилечь и отдохнуть.
«Я должна быть осторожнее и не расстраивать старушку своими назойливыми расспросами», – подумала Дженнифер. Но желание узнать правду о прошлом отца было непреодолимым. Именно ради этого девушка и приехала в Дэррили. А сегодняшний разговор с миссис Роан дал ей очень многое. Странная история о том, как ее отца бросили в болото с простреленной головой. Это казалось Дженнифер невероятным. Как Мартин сумел тогда выжить? И что связывало ее отца с Лайемом Броганом? Предположим, что Мартин не был виноват в страшной смерти деда Конна. Значит, она сможет теперь смотреть Конну в глаза, не чувствуя вины за проступок своего отца?
Девушка прошла в ванную-кухню и занялась приготовлением обеда для миссис Роан. Она делала картофельное пюре, салат из свежих овощей, заварной крем, и ее сердце пело от счастья. Вскоре она сможет все открыть своей бабушке. За последние несколько дней, когда Дженнифер ухаживала за старой леди, между ними завязалась настоящая дружба. Она надеялась, что эта дружба достаточно крепка, чтобы победить призраков прошлого. И миссис Роан тоже это чувствовала. Порой Дженнифер ловила на себе ее взгляд, полный скрытой нежности.
Но сегодня все пошло не так. Между ними снова встал невидимый барьер. Так случалось всегда, стоило Дженнифер завести разговор о Мартине. За обедом старая леди не проронила ни слова, лишь скупо поблагодарила девушку за услуги и прилегла отдохнуть. После волнений сегодняшнего утра ей требовалось хорошенько поспать.
В такой день Дженнифер было особенно тяжело покидать бабушку. Она считала, что та не должна оставаться ночью одна в пустом доме. Но миссис Роан и слышать не хотела, чтобы девушка ночевала в Дэррили-Хаус. Когда вернется миссис Мёрфи, у Дженнифер на душе станет спокойнее. Вчера она получила от той коротенькое письмо. В нем сообщалось, что операция прошла успешно и дочь миссис Мёрфи скоро выпишут из больницы. Значит, добрая женщина может вернуться в Дэррили со дня на день. Так рассуждала Дженнифер, катя на велосипеде по пыльной дороге обратно в Клун.
"Любовь и тайна" отзывы
Отзывы читателей о книге "Любовь и тайна". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Любовь и тайна" друзьям в соцсетях.